close

Вход

Log in using OpenID

pdf m62kKVYJ

embedDownload
17:30~21:00迄
MENU
Otaru×Niseko French
オタル×ニセコ フレンチ
¥3,200
後志エリアでとれた魚介と野菜のオードブル3種盛り合わせ
Assorted hors d'oeuvres
・魚のエスカベッシュ バルサミコ風味
Marinade fish with balsamic flavor
・トラウトサーモンの自家製マリネと真狩産彩り野菜のピクルスのタルタル仕立て
Marinade Donaldson trout tartar and pickled colorful vegetables
シェフが選んだ「小樽・ニセコ」地方の食材を
セリーナ風にカジュアル・フレンチでお愉しみください
・タコのピストソース和え
Octopus with pistou sauce
キノコのフラン ロワイヤル仕立て 後志エリアでとれたゆり根のコンフィ
Consommé royal of mushroom with lily bulb confit
しりべしコトリアード
(魚介の食べるスープ クリーム仕立て)
"Shiribeshi Cotriade" (Cream soup of seafoods)
ルスツ高原豚肩ロースのトマト煮
二色ニンジンのピューレと北あかりのポムアネット
Stewed pork in tomato sauce with carrots puree and pan-fried slice potato
小樽“田中酒造”の酒粕を使ったクレープと自家製プディング
ジャガイモアイス添え
Sake lees crape and homemade pudding with potato ice cream
北海道産小麦パン
Homemade bread
コーヒー又は紅茶
Coffee or Tea
JRタワーホテル日航札幌
今月の『お花』.....アルストロメリア
花言葉... 「エキゾチック」
「持続」
生産地... 新篠津村
生産者... JA新しのつ新篠津花卉生産組合
仕入れ状況によりメニューに変更がある場合がございます。
Please be advised that occasionally menu items change based on availability on the market.
「しりべしコトリアード」とは?
後志(しりべし)のレストランシェフ有志が中心となって地場食材を活かして開発した
「しりべしコトリアード」。フランス・ブルターニュ地方の郷土料理「コトリアード」
をヒントに北海道後志地方でとれた魚介類、野菜、果実、北海道産乳製品など地元食材
を使用した「食べるスープ」です。
メニュー料金にはサービス料10%と税金が含まれています。
The prices include tax and 10% service charge.
17:30~21:00迄
北海道の大地で育てられた上質な牛肉の味をお楽しみください
白インゲン豆のクリームポタージュ
Cream potage of white kidney beans
◇メインディッシュをお選びください
Original set
Beef Dinner
北海道産ビーフディナー \2,800
17:30~21:00迄
シェフ特製こだわり洋食メニュー \1,800
◇メインディッシュ3品からお好きな1品をお選びください
◆数種類のスパイスをブレンドしたスパイシービーフカレー
Beef curry with steamed rice
◆美瑛牛乳を使ったカニとホタテ貝のドリア
Seafood rice gratin
◆北海道産ホタテ貝をまるごと入れたクリームコロッケ
(パン又はライス付)
Cream croquette of scallop(With bread or rice)
※写真はイメージです。
十勝産牛肉のサーロインステーキ
十勝産彩美牛のハンバーグ グリルステーキ
Beef sirloin steak
Hamburg steak
◇サイドメニュー4品からお好きな3品をお選びください
※写真はイメージです。季節によって付け合せの野菜を変更する場合があります。
◆白インゲン豆のクリームポタージュ
プチサラダ
Cream potage of white kidney beans
Salad
◆自家製ボロネーズソースパスタ 冬のホウレン草とご一緒に
北海道産レアクリームチーズと小樽ワインのジュレ 小樽本みりんのアイス添え
Homemade Bolognese sauce pasta with spinach
Cheese cake and wine jelly with mirin ice cream
北海道産小麦パン又はライス
Homemade bread or Rice
プラス 500円
◆サラダ
Salad
コーヒー又は紅茶
◆みかんのブランマンジェ チョコレートアイス添え
Coffee or Tea
Blanc-manger of mandarin orange with chocolate ice cream
自家製ボロネーズソースパスタ 冬のホウレン草とご一緒に
Homemade Bolognese sauce pasta with spinach(+\500)
メニュー料金にはサービス料10%と税金が含まれています。
The prices include tax and 10% service charge.
上記セットにプラス300円でコーヒー又は紅茶を追加いただけます。
また、プラス500円でビール又はワインを追加いただけます。
(いずれかのご利用になります。)
Coffee or Tea (+¥300) Beer or Wine (+¥500)
メニュー料金にはサービス料10%と税金が含まれています。
The prices include tax and 10% service charge.
17:30~21:30迄
" A la Carte"
“ア ラ カルト”
17:30~21:30迄
" A la Carte"
“ア ラ カルト”
Others
Light meal
..............................................................................................................
\750
...................................................................................................................
\600
グリーンサラダ
Green salad
セリーナ特製スパイシービーフカレー
Beef curry with steamed rice
本日のスープ
.............................................................
\1,400
柔らかく煮込んだ牛肉と美味しいお米を
ホテル特製ソースでお召し上がりください。
Soup of the day
...................................................................................
\1,200
........................................................................................................................
\1,000
十勝産チーズ入りソーセージ
Cheese sausage
カスラー
Kassler (smoked pork chops)
ミックスナッツ
\500
............................................................................................................
Mixed nuts
チキンレッグと具だくさん野菜の
ホテル特製スープカレー
Chicken leg and vegetables curry soup with steamed rice
.............................................................
\1,300
北海道が生んだホテル特製本格スープカレー
スパイシーなスープと道産米をお楽しみ下さい。
Dessert
デザート
自家製スイーツセット(スイーツ1ヶとコーヒー又は紅茶)
.....................................
\900
.....................................
\1,200
Homemade dessert (1pc) with coffee or tea
スイーツは下の写真からお選び下さい。
自家製スイーツセット(スイーツ2ヶとコーヒー又は紅茶)
Homemade dessert (2pc) with coffee or tea
今週のシェフ特製パスタ
Pasta of the week
.............................................................
\1,200
スイーツ
KITAの厳選
スイーツ
KITAの厳選
¥380
¥380
週替わりで、旬の食材を使ったシェフ特製の
パスタをご用意しています。
※写真はイメージです
上記メニューにプラス300円でコーヒー又は紅茶を追加いただけます。
また、プラス500円でビール又はワインを追加いただけます。
(いずれかのご利用になります。)
¥390
ガトーショコラ
タルトフラン ・ フリュイ
ラバンド
しっとりしたガトーショコラ
に生クリームを添えて
ダークチェリー入りのタルト
にフルーツをトッピング
ラベンダーの香りのアング
レーズが入ったバヴァロア
当店で使用しているお米は全て北海道産です。
¥350
リュバーブ
北海道チーズ
甘酸っぱい苺のムースで
ルバーブのコンポートをサンド
100% 北海道産チーズを使用
したベイクドチーズケーキ
Coffee or Tea (+¥300)
Beer or Wine (+¥500)
¥350
All the rice using in our restaurant is from Hokkaido.
¥390
¥280
¥230
¥230
¥200
ガトーフレーズ
十勝小麦のコーヒーロール
北海道カラメルカステラ
タワーのたまご
なめらかプリン
定番のいちごの
ショートケーキ
コーヒーが香る深い
コクのあるロールケーキ
ビート含蜜糖を使ったカステラ
にカラメルクリームをサンド
卵たっぷりオレンジ風味の
シュークリーム
生クリームをたっぷり使った
濃厚でなめらかなプリン
メニュー料金にはサービス料10%と税金が含まれています。
The prices include tax and 10% service charge.
Document
Category
COOKING AND FOOD
Views
99
File Size
1 501 Кб
Tags
1/--pages
Пожаловаться на содержимое документа