Montenapoleone by milan lU URY ミラン・ラグジュアリー ファッション、 ジュエリー、 ビューティ、 そしてデザインまで。 ミラネーゼが教える、 ラグジュアリーなショッピングアドレス。 10 euro MILAN 2014 JaPanESE Edition #5 Introduction by Tomoko Konno 異文化を食卓から学ぶ、ミラノエキスポ。 イタリアの秋の味覚と言えば、トリュフ! イタリアにおける産地は、ピエモンテ州の アルバが有名だが、ミラノではイタリア全土から旬の食材が集まるため、タイムリー に季節の味覚を味わうことができる。ここ数ヶ月、日本からの来客との商談や会食 が増えていることもあり、 「せっかくなら…」ということで、トリュフ料理を味わう機会 を得た。まさに、棚からぼたもちとはこのことである。イタリアのトリュフと日本食を どう組み合わせるか、という談義もなかなか楽しい。 さて、なぜ日本からの来客が多いのかと言えば、トリノで2年に1度開催される食 の祭典「サローネ・デル・グスト」の開催年だったことも大きいが、一番の目的と言 えば、2015年5月から10月まで開催される「ミラノエキスポ」前に、市内の要所を視 察し、取引先との関係を深めておくためだ。味噌や、かつおぶし、海藻類、日本酒な ど。日本からこだわりの食材を持って、食の専門家や生産者がイタリアを闊歩してい る風景は、 「ミラノエキスポ」の到来を肌で実感できる瞬間だ。 近年のミラノのトレンドとして、日本食ブームは留まるところを知らない。お洒落 な食べ物として定着し、大切な人とのディナーや記念日に訪れる場所となっている。 日本食を進化させたフュージョンレストランなど新たなジャンルも数多く登場し、熾 烈な競争が繰り広げられている。保守的だと言われるヨーロッパのマーケットにおい て、これほど根付いた異国料理は珍しい。事実、日本食レストランをのぞくと、ミラネ ーゼは上手に箸を使いこなす。「ミラノエキスポ」は、ヨーロッパの食卓に、新たな日 本文化が加わるきっかけを生み出すに違いない。 IN THIS ISSUE | CONTRIBUTORS TOMOKO KONNO STEFANIA VIDA ELENA BINDA イタリア人ジャーナリス BIO:ミラノ在住のコンサルタ BIO:ミラノ出身のジャーナリ ント&ライフスタイル・エディタ スト。地元であるミラノをこよ ト。 もともとは、短期留学生と BIO: ー。広告業界にて活躍後、 ミ なく愛し、最新ファッションやト してミラノにやってきたが、 ミ ラノでビジネス・デザインのマ レンドを世界に向けて発信す ラノに縁があったのか、 ジャー スターを取得。日本とヨーロッ るジャーナリストという仕事に ナリストとしてのキャリアをス パを結ぶコンサルティング& 情熱を傾けている。現在は、 ミ タートさせ、 その後、結婚。数 プロデュース事業を展開する ラノのシティマガジン 『 Where 年にわたってミラノに暮らす と同時に、 日本とイタリアのメ Milan 』にて、ライフスタイル& こととなった。来訪者としての ディアにおいて、 エディターと ファッション・エディターとして 視点を大切にしながら、 ミラノ しても活躍している。 活躍している。 の情報を発信している。 MILAN_1 Contents News New Openings 4 Towards Expo | ミラノエキスポ2015に 向けて。 6 The best of Discovering Milan | ミラノの魅力を再 発見する旅。 8 Italian High Fashion | イタリア発のハ イファッションを心ゆくまで。 20 Jewels and Watches Top Brands | ジュエリーと時計がないとはじまらない。24 Montenapoleone by Shop in Style DAY-TIME レディス デイタイムコレクション メンズ デイタイムコレクション 28 30 EVENING ナイトシーンはミューズのように輝いて。32 HIGHLIGHTS Jaeger-LeCoultre Manzoni 24 Damiani Pettinaroli Giòsa Milano Tips Dodo Montenapoleone Card, ショッピングを Pisa Orologeria – Rolex Boutique スマートに楽しみたい人へ。 18 Pisa Orologeria Tasting Experience | オススメのレスト and Patek Philippe Boutique 34 34 35 35 36 36 37 37 40 Getting around Milan | ミラノの魅力を AROUND MILAN 再発見する旅。 08 Outlets and factory stores | ミラノか ら日帰りでアウトレットへ。 39 Insider’s View JEWELS | プレシャスな輝きを身につけ THE GUIDE て。by Stefania Vida 14 Via Montenapoleone & Around the corner 42 boutiques directory ラン・カフェアドレス。 milan LU URY ファッション、 ジュエリー、 ビューティ、 そしてデザインまで。 #5 MILAN 2014 MONTENAPOLEONE BY WHERE MILAN LUXURY http://montenapoleone.wheremilan.com THE WHERE PROJECT IS ENDORSED BY published by: Where Italia srl Via Ezio Biondi, 1 - 20154 Milano. T: 02 349951 - Fax 02 33107015 [email protected] www.wheremilan.com JAPANESE Edition publisher and editor-in-chief Andrea Jarach ([email protected]) editorial (PROEDI COMUNICAZIONE srl) MANAGING DIRECTOR proedi comunicazione Daniele Misrachi REPORTERS Elena Binda, Tomoko Konno, Stefania Vida EDITORial coordination Alessandra Finzi DESIGNER Elisabetta Giudici CONTRIBUTORS & consultants Carey Bernitz, Adriano Caramenti (photographer), Floriana di Maio, Joy Lacanlale, Fabio Lancini, AGF Creative (Iconography) WEB EDITOR Anna Aiello Although the publisher has made every effort to include copyright credits, in the event of there being any errors, oversights or omissions, we would like to apologize to the copyright holders in question whose names will be published in the next issue. MARKETING & ADVERTISING Isa Faleschini, Marta Mailhac, Rachele Renna ADMINISTRATION Katia Greto PRODUCTION & CIRCULATION, SALES SUPPORT COORDINATOR Paola Grilli Check the logos on the following pages for merchants accepting : Your Premier Refund+ Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га 退税 Возврат нало га 事後免税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 退税 Your Premier Refund+ 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx by PREMIER © The gold issue 今年の冬の厳しさを反映しているのだろ うか。今ジーズンのブティックでは、シッ クなグレーカラーのワードローブがメイ ンコーナーに飾られている。タイムレスで エレガントなファッションに、何か加え るとしたら…、ゴージャスな輝きはどうだ ろう。効かせ色として、ミラネーゼを夢中 にさせているのは、ラグジュアリーなゴ ールド!ゴールドにもいろいろ種類がある が、洗練された大人の色気が漂うカラー を選びたい。事実、コレクションを見て HOTEL pr SERVICES Maria Granata ([email protected]) CUSTOMER SERVICES Cristina Garbini, Maria Grazia Rubino REG. trib. milano no. 60, 3 FEBRUARY 2012 where italia srl, iscritto al roc no. 20182 del 14 settembre 2010 SUPPLEMENT TO “MONTENAPOLEONE BY WHERE-MILAN LUXURY”, FALL 2014 (#12) direttore responsabile: Andrea Jarach Printed by LAZZATI INDUSTRIA GRAFICA, CASORATE SEMPIONE (VARESE) MORRIS VISITOR PUBLICATIONS MVP EXECUTIVE CHAIRMAN & CEO William S. Morris III PRESIDENT William S. Morris IV MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited. WHERE supports みると、アルベルタ・フェレッティのエキ ゾチックなドレスや、フルラのハンドバッ グ、ポメラートのキャンディのようなジュ エリー、マイバーバリーのフレグランス、 そしてノイハウスのチョコレートボックス など。さまざまなアイテムに、ゴールドの 演出が際立っている。あなたのシックな 装いをワンランクアップさせる今年のゴ ールド。きらきらとした輝きとともに幸福 な時間が訪れるに違いない。 2_MONTENAPOLEONE Published in association with MVP Morris Visitor Publications Where® magazine and the where® logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications. Art Jewels ジュエリーのように輝く、アートな空間。 in the heart of Milan スカラ座と、ファッション・ディストリクトの狭間にある、ガッレリエ・ディタリア美術館。エレガントなマン ゾーニ通りと、スカラ広場、そしてモローネ通りをのぞむ広場に位置する歴史的な建造物は、その昔、銀行 として機能していた。展示室は、23室。1800年代後半から1900年代前半を彩った印象画をはじめとする絵 画や、彫刻、モニュメントなど、マスターピースと言える近代のアート作品が数多く展示されている。ガッレリ エ・ディタリア美術館の作品は、もともと金融機関や個人が所有していたため、長くにわたって一般に公開 されていなかった貴重な作品が多く、まさにジュエリーのような輝きを放つ。当時のミラノの街や大聖堂を 描いた作品もあり、ゆっくりと堪能したい。 Gallerie d’Italia Piazza Scala ガッレリエ・デイタリア美術館 スカラ座広場 Open 火曜日-日曜日 9:3019.30. 金曜日 9:30-22:30. 月曜定休 無料 ※2014年11月現在 www.gallerieditalia.com Piazza della Scala, 6. T: 800.167619. MILAN_3 News New Openings ミラノのフレッシュなスポットで、 最新トレンドをキャッチして! ここに行かないとはじまらない ミラノの中心部、 ドゥオーモ広場周辺 ヴェルサーチから素晴らしいニュースが届いた。 ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア内に 250㎡、 2フロアからなる新しいブティックがオープン! オープンを記念して、 デコラティブな “ヴェルサーチ オーナメンタル コレクション” を発表。 Galleria Vittorio Emanuele II, www.versace.com. モンテナポレオーネ地区に登場したのは、 ラグジュアリーなレストランとショップを構える トリュフラウンジ、 タルトゥーフィ&フレンズ。 最高級のトリュフを、 リーズナブルな価格で味わえるのも魅力。 ジャガイモとトリュフからなるマッシュポテトはお見逃しなく。 Corso Venezia, 18. M1 San Babila, www.tartufiandfriends.it. ラグジュアリーなショッピングを楽しむなら、 ファッション・ディストリクトヘ。 サルモイラーギ&ヴィガノは、 ラグジュアリーなアイウェアを扱うスト ア。 このたび、 サン・バビラ地区にフラッグシップストアを オープンさせた。 あなたの瞳に関わるあらゆるオファーに応える、 ラインナップとケアサービスを兼ね備えている。 Piazza San Babila, 3. www.salmoiraghievigano.it ナポリで生まれたイタリアを代表するブランド、 E.マリネッラの新しいブティックがマンゾーニ通りにオープン。 2フロアからなるゆったりしたブティックには、 人気の高いネクタイはもちろん、 ファッションウェア、 レザーグッズ、 アクセサリー、 アイウェア、香水など、全コレクションを 豊富にとりそろえている。引き続き、 サンタ・マリア・アッラ・ポルタ通り 店は、 アトリエとして開かれている。 Via Manzoni, 23. www.marinellanapoli.it. 4_MILAN LUXURY News ファッショニスタが集まるエリア、 コルソ・コモ地区。 エイブリー パフューム ギャラリー は、 ハイクオリティでチャーミング、 連れて帰りたくなるパフュームがそろう店。パフュームをこよなく愛す る人たちが、 そのセンセーショナルな香りとデザインに夢中になってい るブランドだ。 さまざまな香りの中から、 あなたが追い求めていた究極 のパフュームに出会うことができるはず。Corso Como, 2. www. averyperfumegallery.com. セレブリティに選ばれているサングラスブランド、 グラッシング。 イタリア 人デザイナーがスペインでスタートしたが、 拠点をイタリアに移し、 ブラン ド初となるフラッグシップストアをミラノにオープンした。 モノトーンでシッ クにまとめた店内には、 クールなフレームがそろう。 Piazza XXV Aprile, 7. www.glassing.it. 小腹を満たす、 最新スウィート・ディストリクト。 “チャッコ. ジェラート センツァルトロ” は、 スパダリ通りにオープンしたばかり。ハイクオリティなジェラ ートは、 一般的に使われている乳化剤やゼラチンを一切使 わずに、 自然な素材とプロテインのみで作ったというこだわ りのメニュー。ぜひ、 試してみて。Via Spadari 13, www. ciaccogelato.it. タ ミラノ ストア & ビストロ は、 カフェテリア、 パスティチェリア、 レストラ ン、 フラッグシップストアとさまざまな表情を持つアドレス。美味しいものを 食べ尽くした食通をうならせるメニューを堪能したい。Via Clerici, 1. www.tamilano.com. 音楽とジェラートを融合した店、 ジェラテリア デッラ ムジカ が、 ポルタ・ヴ ェネツィア地区にほど近い場所に、 65㎡の新店をオープンした。 プレミア ムな音楽とジェラートに酔いしれて。�Via G. Abamonti , 2. www. lagelateriadellamusica.it. サッカーファンの新しい聖地、ポルテッロ地区。 歴史的なサッカーチーム、A.C.ミランの新しい本拠地 となるカーサ ミラン。従業員が働く本部としての 機能だけでなく、A.C.ミランを愛するすべてのファンに 広く開かれているのはご存知だろうか。敷地内には、 ミュージアムやショップが併設。今後、 ミラノを皮切りに、 イタリア全土、 そして世界にオープンしていく予定だ。 Via A. Rossi, 8. http://casamilan.acmilan.com/it. MILAN_5 News Towards ミ Expo 2015 ミラノエキスポ2015に向けて。 ラノエキスポまで、残すところ数ヶ月。2015 年5月1日から10月31日までの6ヶ月間、ミラノ は世界の食に関わるトピックスの中心地とな る。“Feeding the planet. Energy for life.” (地球に食 料を、生命にエネルギーを)というミラノエキスポのテ ーマは、世界中の国々に受け継がれている伝統や創造 性、革命的精神によって実現されていく。 開催前年となる今年、すでにミラノエキスポの最新情報 を街のあちこちで見つけることができる。 待望のミラノエキスポのチケットが、いよいよ発売! 詳しくはサイトをチェ ック。www.expo2015.org Expo Gate : 世界への玄関、エキスポゲート ふたつのピラミッド型のパビリオンからなる、エキスポ ゲートがミラノの中心地にオープンしている。インフォポ イント、エキスポグッズを集めたデザインショップ、さら に各国が意見を交換するコンベンションルームとして活 用される。エキスポゲートは、18ヶ月間もの間、エキスポ の世界観をダイレクトに伝える、マルチメディアイベント の舞台となっているのだ。エキスポゲートは、1906年に 開催されたミラノ万国博覧会の中心地であるスフォルチ ェスコ城と、ミラノエキスポへの参加国の旗がはためく ダンテ通りの間、ベルトラミ通りに位置している。 まさに歴史的なロケーションに位置するエキスポゲー トは、ミラノとエキスポをつなぐ役割を担う。それと同時 に、ミラノという都市が、いつの時代においても、イタリ アと世界各国をつないできた重要な玄関であるという ことを思い出す象徴的な場所でもある。 EXPO GATE : ミラノエキスポの情報を入手するインフォポイントとして、 チケットセンターとして、創造性を養う場として、 エキスポゲートはさまざま な役割を担う。Open 毎日 10:00 - 20:00, Via Beltrami 6_MILAN LUXURY News Must-see exhibitions アートと暮らす、 ミラノ Marc Chagall パラッツォ・レアーレ (2015年2月1日まで) 2014年4月から2015年にかけて、ミラノは世界における カルチャーとアートの重要なハブとしての活躍を期待さ れている。ヨーロッパ有数のミュージアムとコラボレー ションを行い、数ヶ月にわたって、3つのコンセプトによ るアーティスティックなプログラムが開催され、イタリア をはじめとするヨーロッパの遺産とも言える20以上も の見逃せないエキシビションが披露される。開催場所 は、パラッツォ・レアーレ(ミラノ王宮)やスフォルチェ スコ城博物館、ノヴェチェント美術館、ミラノ近代美術館 (GAM)、パラッツォ・デッラ・ラジョーネ、パラッツォ モランド、リソルジメント博物館、市立自然史博物館と いったいずれも歴史的な場所だ。 ►第1ピリオドは、“La Primavera di Milano”(ミラノの春) というテーマで、2014年4月から8月まで開催。 ピエロ・マン ゾーニ、 ベルナルディーノ・ルイーニ、 ブルーノ・ムナーリ、 そし て建築家ルカ・ベルトラミといった、世界的に活躍した巨匠 の作品を集めたエキシビションとなった。 GIOVANNI SEGANTINI パラッツォ・レアーレ (2015年1月18日まで) VINCENT VAN GOGH パラッツォ・レアーレ (2015年3月3日まで) ►第2ピリオドは、 ヨーロッパのアイデンティティをフィーチ ャーする “Milano cuore d’Europa” (ヨーロッパの中心地、 ミラノ)というテーマで、2015年4月まで開催。マルク・シャ ガール、 ジョヴァンニ・セガンティーニ、 フィンセント・ファン・ゴ ッホ、 ルーチョ・フォンタナ、 ウォルター・クレイン、 アルベルト・ ジャコメッティのエキシビションを開催する。 ミラノエキスポが開催される ►最終となる第3ピリオドは、 2015年5月から10月まで、“Expo in città 2015”(ミラノ 市内のエキスポ2015) というテーマで開催される。2015 年2月より、 ヴィスコンティからスフォルツァ時代にわたるロ ンバルディア州のアート作品をミラノ近代美術館 (GAM) にて。2015年4月からパラッツォ・レアーレにて、 レオナルド・ ダ・ヴィンチを。7月からはジョット・ディ ・ポンドーネ、9月からは スフォルチェスコ城にてミケランジェロにスポットをあてる。 MILAN_7 The best of Discovering Milano ミラノの魅力を再発見する旅。 Navigli District 8_MILAN LUXURY The best of Duomo ドゥオーモ “The Last Supper” in Santa Maria delle Grazie church 5世紀もの歳月をかけて完成に至った、世界最大級のゴシック建築として 最後の晩餐 / サンタ・マリア・デッレ・グラッツィエ教会 名高い、 ミラノのドゥオーモ。内部のステンドグラスを堪能した後は、階段ま サンタ・マリア・デッレ・グラッツィエ教会の壁画として製作された、 レオナル たはエレベーターで聖堂の上へ。 ミラノの素晴らしい眺めが迎えてくれる。 ド・ダ・ヴィンチの最高傑作。入場制限があり、事前予約が必要となる。 www.duomomilano.it. 最寄り駅 M1-M3 Duomo 事前予約 (T: +39.02.92800360) www.cenacolovinciano.net Piazza Santa Maria delle Grazie, 2. 最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN, M1 Conciliazione Galleria Vittorio Emanuele II ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア プラダ本店をはじめ、有名ブランドやカフェが立ち並ぶアーケードは、 ミラ ネーゼのサロンとして親しまれている場所。床に描かれたモザイクの牡牛 の上で回転すると幸運が訪れると言われているので、試してみてほしい。 Piazza Duomo-Piazza della Scala. 最寄り駅 M1-M3 Duomo Palazzo Reale パラッツォ・レアーレ(ミラノ王宮) ミラノの統治者であったヴィスコンティ家の館を改装した建物。現在は、 市立現代美術館となっており、世界中の著名アーティストのエキシビショ ンが開催されている。 www.comune.milano.it Piazza Duomo, 12. 最寄り駅 M1-M3 Duomo Porta Nuova District MILAN_9 The best of Museo del Novecento/Palazzo dell’Arengario ノヴェチェント美術館 / アレンガリオ宮 20世紀の絵画や彫刻を集めた美術館。労働階級の群集を描いた傑 作、"Il Quarto Stato"がシンボルとなっている。 www.museodelnovecento.org Piazza Duomo. 最寄り駅 M1-M3 Duomo Piazza della Scala スカラ広場 イタリアを代表するオペラの殿堂・スカラ座を中心とした、 エレガントな広 場。近くには、 ミラノ市庁舎であるマリーノ宮や、近代美術館ガッレリエ・デ イタリアがある。 www.teatroallascala.org. and www.gallerieditalia.com Piazza della Scala. 最寄り駅 M1-M3 Duomo Castello Sforzesco スフォルチェスコ城 15世紀にスフォルツァ家が建設した堅牢な城塞。 ミケランジェロの未完 の作品"ロンダニーニのピエタ"のある市立博物館は見逃せない。 www.milanocastello.it. Piazza Castello. 最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN, M1 Cairoli, M2 Lanza Basilica di Sant'Ambrogio サンタンブロージョ聖堂 386年に着手され、9〜11世紀に再建された、 ミラノ最古の教会。 ミラノ の守護聖人、 聖アンブロジウスを祀る。 ロマネスク様式の傑作と言われ、 レ ンガ作りのアーチを描く回廊が美しい。 www.santambrogio-basilica.it Piazza Sant’Ambrogio, 15. 最寄り駅 M2 Sant’Ambrogio. Pinacoteca Ambrosiana アンブロジアーナ絵画館・図書館 ロンバルディア派やヴェネツィア派絵画が中心。映画『ダ・ヴィンチ・コー ド』 に登場した、 “アトランティコ手稿” を所蔵する図書館も必見。 www.ambrosiana.it. Piazza Pio XI, 2. 最寄り駅 M1-M3 Duomo Montenapoleone District-Quadrilatero della Moda モンテナポレオーネ地区 世界のファッショニスタが訪れる、 ファッション・ディストリクト。 ショーウインド ウから、最新トレンドを読み取ることができる。 最寄り駅 M1 San Babila, M3 Montenapoleone Triennale di Milanoトリエンナーレ・デザイン美術館 最先端のデザイナーや建築家の展示が多く開催される、 モダンな美術 館。偉大なるデザイナーのコレクションも所蔵している。 カフェやブックショ ップもあり、 デザイン好きの人は必見。 www.triennale.org. Viale Alemagna, 6. M1-M2 Cadorna FN Navigli District ナヴィリオ地区 レオナルド・ダ・ヴィンチが設計に関わった運河が目印。 ミラノの下町として 親しまれている。 ヴィンテージショップやセレクトショップ、 レストラン、 パブが 立ち並び、 ナイトスポットとして多くの人が訪れる。 Alzaia Naviglio Grande and surrounding area. 最寄り駅 M2 Porta Genova FS 10_MILAN LUXURY Duomo The best of MILAN_11 e Ta r non i am r tig i i ed ofr E. el Vi a o M ic rn Co n isa i io F ilz .P aV Vi Fa b Vi a c aT en Vi zio tto nu ar e Za ro Ma Vi a La zz Vi a Vi a nin Ma ele ani le D Vi a a Ve arin Via M o Co ss pe os rg Bo Vi a zia Ven e Va a a U lerio C e r v a .V . D i Mo dro Vi glia Via Fregu rza Sfo o sc ce an ro lime n Ca Via S a voia ne Co rso a op ur r i ni Du Vi a Via a V ia S a n t’ a n to n F io U n . D. P i St ver erd Vi s a a ta ita on o le ’ Fr Vi a Di Sa Vi C.S a Be cc ri a oE Ho Via ep li Le n ta sio avo V ia at i Tu r Via Via Dei G iardini i on nz Ma Via io ob Via Da Lu Vie do da vico na San Franc es D’assisi co Bianca no D Via Po rt i n gri elle ei P b b Gu Anelli na le M ad da Cor so Ital ia a rd i Lamarm t Via Or Di Via Co rs o Ita lia pe ia Fa r a a li a Corn o ra Via Marc Via Andrea Appiani March i Via M arco De d An a ag nz Go a Vi Vi aC an n a Vi Olm ia Vett ce Vi a Cal at afi mi Via V ia G ust on i Bo rd Vi a ci Via Ves puc Di Porta Nuo va Corso Via Batta glia Via Cerna ia rita rg he Ma nta Sa Via o in To r Ze a Vecccc hia o Via Wi ttge ab Banfi ro aC nt Vi a V lli ste Re le Vi a ia G io rre h io e lc M V ia o ila zz Vi a M rin o So lfe Vi a Ma rco Sa n Via co n Mar Via Sa ri i Chiost Via De l in r ta Ne rin GreVia go Pap rio a Xiv Sa o i Derini Vialleg e Vi a ch Vi a Ma Vi a Old elli am elli Vi a ni Ta r Ga rig lia no Via Via Piet ro Bors ieri Via Viganò Co mo Ros ales Via Gas pare Co rso ld i ba a ri oG C .S Lovanio Via aldi Garib Corso ta M a San V ia Via ett o M o r i gi V ia Via Celestino Iv Via Pio Iv rso io Lar no Mo nta Via Co la rio ad Qu Via V i a Ma Via Bo nnet amon te De Via Pin z za uro lM S. G. Su Via Porl e Via Ro a ia G Via Brisa nz on i Are si es na o cc Ci ta et on Al a Ros Via Vimerc ate Ba sti Rica soli Via San Orazio o ni so Au m Co rso Di Po rta Tic ine se G. C ar Vi a io cc ro Via Lesmi Ol ar lC De Via Vi a ini Far llo te as aC zz a Pi lao ico Via San N gio duc Via Terr ag ci i Tog n De Vi a Via Di DS. G. io a Vi o in Vi a e Via Fari ni lta llo on i Di Po rta Vo Vi a l e M onte Via Balest ieri Mo V raz ia zo ne Cagnola Via sso do a ra Via C Vi rs P ei ini D s r Vialleg Ca Pe Via a V ig e D i P o rt i Pin a azzi rgese duno Via B o on a Si Via Fan a o V a Piazza Umanitaria Via Co Barn San Via a Quadronno Corso Port enda Vi an Via Vi m ion Fil Via Piazza Via S. Pietr In Gessa B at t isti tti Via Andreani Giardini Guastalla Ospedale Maggiore Policlinico Via P Via Pass Via Largo Augusto Piazza S. Stefano C o rs o Via Vi a ini st Foro Bonapar te go Excelsior Milano Via Daverio ’A ni Piazza San Babila Via Borgog na M etto fi a a So e Ii C o rs o Chioss nt rbello el anu a Vi Villa Cam o Sa o Via Micca Pa Via cio li a mm Via Della Co Ro ap V an ale str o Prim Via Ronchetti a aC mi MaVia rzio arin San Via stalla Via Della Gua za Via P ale Da tta Via ttino gu Ba o Pietrr to All’o Via Ze n sio Vic oloi Ra sin gu San ni Vi i Vi a le Ca B a Vi t to sti r i on o V i D en e iP or to ta Ve Sa Ba ne Via Ze ia zo n Corso Buenos Aires Via leo az i S. po rg Via na Pi r te i ipl F.Lli In an Vi a te ta Ma V r a ia ng on M Via Via Verziere V ia m in rga Pompilio Ca to V ia Be o iri on Via B and ell Via M. D. Rocca o Sp te o Via San Ma rtino lv A mV i a in to Vi a . Em oV m en Via Lu s Vi a Largo Via C Piazza av a Fontana Bersaglieri llo Via San C le a o Vi t a n n Pa a Vi Via Ga Grattacielo Pirelli Piazza Repubblica M Ve Piazza Del Liberty Via Patt ari lli o ni Via Burigozz aolo an P re rt Via Mercalli o Vig Via Via San Luca La st nt re le O a Del vi Palazzo Via Santa Tecla Reale ale e Sa to rri S Via ri Re Piazza Senator Via le i P Iv No Via Se n Sa C .S Via Palazzo V iao r a c Pe r s Velasca o Di Erculea Po Piazza S. Eufemia o D e ll e A rm i Via Cosimo Del Fante li Ga Via Polo rco Chia Via rav alle i a ellPiazza b ga Ru Via Corso Italia ia n i Corso Matteotti da on de g L a e n te c as R in Via S. Raffaele a fisso Co Via San Vi Via Cro ce Ra gia lla re Ba llo a Vi i a in Vi cch ra ag Ba rn a i i on Co Piazza Diaz Piazza Via Albri Missori cc de el D Via a ri Via Giardino Vi ne Via Marconi Via Mazzini i ve Vi v nto i Via Silvio Pellico Via Mengoni V ia e ll pp Ca o Fa lc g li D e ld i V ia im b o A rc Via Ag ne Duomo i ns Molin Via Dogana me Via Dell a Chiusa Via D Via Galleria Vittorio Via San ta Emanuele II Re Piazza Via Lupetta a io Piazza San Fedele MuseoDeldel Duomo Novecento a ri Vi a d a Sp Ol Ma Sa Piazza Meda Via Case Rotte Urban Center Vi Vi a l B ig Via lm ri os fi c i Vi a ne Parini Via e Da re gl zio D Poel Ve l i te cc cn hio i co ron S. Piazza Scala a ll i V ia P ir e V Quadrilatero a Vi sú Ge della Via a re Modant’and Via ci io az a ei Via Dhetti Bosc i Teatro alla Scala ati mm O o meo Piazza Cavour Mo Fil o V ia l co Bo rr o to iga na Sp Se lla a De Vi Vi a ba ci Ca nte i Via V ia lpetr Via co Mo PisVia on i ab ar rd Ve i leri V i a Va ri zi Via bu Sam le Via Fa tebene fratelli Via De ll’annun ciata Via ito dra to a a Vi o r m Ar Piazza Sant’ Eustorgio . Valle Vi a Vetere Parco Delle Basiliche Via F. G Bo Via Via Zebedia no Fie Via M Via S. Pi San Lorenzo eg G. oss Via A Dei Viaiatti P Vi a era Ca Via va lie ri Via di Pietà Via uro a el D a llo Vi B o Mo V de ia stin Lib Via Turati Oscuri Via Monte rso Segret a ta Vi n e o M olo rse Vi a O le Viale Montebe llo Via Goito ine M. Via S. Vico ril sc ussi rio Piazza San Gioachino Via G. ov a era ei B olet e De Mo sc Via Br La Vi a As D ol ell e e Di Via M Via rdo o ov nu rg o Bo Via o De lla C Via nt Vi a Via a esorelle ino arm Da au lle . Va M lo S. Nu ov Via Fateben ri Via Fio D Via Via Br a Vi nM ri n o V ia To Via Via Sta Sa m n V pa i to Sant’ Eustorgio a so le Sa Di Po rta Piazza S. Marco Via sino Ciovas ovasso A ri o st la Via Ci v ic o sa Via dell’O ro i ar io ni ste Ca Via Via Solfer Vete Ludo M ad l lo Via nd no a lfid i ri Chiar Via Fio oro Carpof ve a Pa n z e Sa ia cro Sepol Santo Ro Vi V ia S ca ld rsola Via te Grap pa Ba st District Via no un riz is Largo Via Balzan Porta Nuova Treves te Pon Via io ofor Viale Mon Vi a o nni na i nt’o Della Vetra za az ar Cri st Via M ercato Vi a Ba zz on e tuto Via M V ia C .D Sta a N iev Co o m er io Vi a Via To Via no li vi lle V lla Fu ia S ViaPoDe t to lco . M sta cche Pinacoteca rin . ia Bo Ambrosiana a V Via ino Sonc io cq ue ia oV Via S. Via Bassan ProVia S ta . Prospero so Piazza Cordusio Via Grossi Via De iM e rc an ti Via Negri Vianera g Ba rr Parco Arena Romana i o Fe gg District nn Go D i To Via del peri ’o u Gi am D C Via vagg lt a a r te Cara Vo Bo na p e a ’a r nd ia vi g Vi a V ta Vi Colonne Romane So Grattacielo Galfa Ca rd a Piazza Gae Aulenti zo Brera District Via Foro a o e D ss a no or a ra l rs e Ale e ra M Vi Via Varese ivoli Vi al l a ra o b av o C Bar ors C Via Via R Co G nt i r re Co Via Via Mora is ale Vi lia Via ro p bo om nd ic e V To ia D d i c i rc e hi l o Via San Sisto a io ss io Piazza a Del C del Vi Carmine ei o ur Piazza Xxv Aprile el ieri D Caval ssa Piazza Affari B o r ro m a ss a i Vi Piazzale Cantore es Vi C Via b Bob o Ale V ia a m lt r an Cr St le Be m rco Vi nzone e aC Lanzon at i am ov D e inad N el l a A Vi a Piazza Mentana Vi a M gn st V Pio Via Ci eo a ton llo Zu Via Via L a Ar Vi nc e n z o ib S a n V i a e r C a lo ce ro a to v n a S V iaV i a no i Navigli Se Te Via Pozzone orani a Via S Palazzo Lombardia Vi a Ca stil no De M2-M5 Garibaldi FS, M2 Gioia ani Via Cus Vi a Po S. M r ta . V nie ri Porta Nuova cio ntac Via Po te ni ni Ale i voli Via Ti Largo Cairoli i uccio pp Via C a Via eri Ghisl Via Luini Università Cattolica E. c c in Via Vigna i Co pi Via Ansperto ria a Del Naviglio Pa Vi a o Via Meravigli C e se ale aV Piazza a Pu Vi a al a ne on c ari e Vi Vi ’ag ne Via Tullio nt cc h o Sa Sant’ambrogio nt Basilica di Sa S. Ambrogio Via Vi Cr isp Via Via Legnano S a vo Regiag Cavall imen eria to su bi Sella Magenta Ne ari Cor so Via Niro MelVilea rio Via V ia Via Az Vi co Piazza Marengo as ti a so B s o - Palermo Corso ComoVia Garibaldi aC on Museo Della Scienza E Della st Tecnologia Cazzaniga zz M i gli Tenaglia Pia di Via al evid No Ber r Largo PanzVia acch i 12_MILAN LUXURY a her ar V ia S . M ic h e le D e l C a rs V ia le o D i Po rt a V e rc e ll in a no a tti i cin Magenta Ancona rass ze Vi a li Ur bi gn ti Sol ma o er ni Ba a Piazza Cadorna MarViraa di De G re eG falo Via Con Fondazione Catella Largo La Foppa a nz La Stazione Trenord (Malpensa Express) op nz ffi Vitt o al Vi Ja Le ce Ru Via G . o eta Via Ga Via An fit ea tro Castello Sforzesco o di Piazza Virgilio ob a Vi an Vi e nico Via Sebe pe a Via L. S. Mantegazz E. ier The Last Supper S.Maria delle Grazie San ol Vi Vi Via Ad da cel e Pa Via le tta re Be Ale no ron Vi al dio Ga le Via Triennale di Milano a Vi n Vi Gi to Vi a e la a Vi a Vi be Gi M Via D’a o ri S Via Via Di Porta Parco Sempione Torre Branca . M ale rie Vi Cu im 最寄り駅 Via l Via Zo re Via Scarpa ss o te Da Via Maggi a la Stazione Garibaldi am an nic ro tti Via Alg aro re si Vi a Br on Pe r zo e Ma Ce Niccoli ni Via Rosm ini i co ilt le ve Se ffi Via o nt Vi a Vo g i Piazza Carbonari lero 2015年のミラノエキスポに向けて、再開発が行われている、 ホットな地 Vi a Via Via G. B. Via A. Di Cambio i en Re a Vi M Via ona Vi a Stu G. pp Piazza Biancamano Arco della Pace a a o Parco Solari o alain Sav Giu le pe Via a Vi a Vi bb a aS Via o azza Del sario Vi a M te ell Carcere San Vittore S Via ia rais no m li n Po Piazzale Aquileia pa Va l e so i ri B Via V i n r ta C es Kep 区。最新の建築やソーラーシステムなど、世界から注目を集めている。 o an Sacrestia del Bramante Cenacolo Vinciano Corso zza Ve Be i s Ta on Vi d an Ca a Vi Piazza Via Sempione ag aP Vi al el er a Vi ch io Piazza Della Conciliazione tta rg a i gi i ar Po Porta Nuova District ポルタ・ヌォーヴァ地区 Via Pontida Via o Giannone an Do av as es o Via Alfieri Lu rgi on e Via Gio Vi a Gu er ci no Vi a Via Spalato Sau se des o a rd a Vi hi a Vi M l Te an Via Via Cirillo ni a rc i t ra rin r e Pe Sana Siro i b bu Stadium V m a em a T ett i V S i 2 0 va n a Ro i affi V aS a Vi Vi Via Bocca ccio i Pan oni di ti o Piazzale Baracca Via M o Vi on a a Vi a Rasori ar ia arin ac M Vi ss Fe rra ri Porta Volta sti he G. a Abb Via on ssi na Ale Via Me Vi a i zo i an Vi a Via Quadrio Piazzale Baiamonti Via Giu De Re ve l na gi N ssi cc en A. Da G ’arezzo iu r he M nc a ti Br un o Vi a Largo Medici a ra Vi hie sc Pe Pu Vi aG a Vi Vi Largo 5° Alpini g Pa ia c Piazza ieVrm Dei P Volontari Via Sangiorgio rio os i at io na a n MV an Piazzale Lagosta Dal Ver me Via Past reng V ia Lu i Me on a se M b Al a Vi a Vi e a Vi as e a a n Vi M in nd Vi io o ne Pr Lo p R. a A. t a an Vi l l a s Vi i Viacraz n Pa Lin a Vi vii eX rav o Ar es e Via Brera and surrounding area. Bosco Verticale 最寄り駅 M2 Lanza Vi a Vi a o Fio Vi a Via Perasto Via Jac opo Area Via Piazzale Segrino Lambertenghi Via Tazzoli Ex Enel Vi a アートな雰囲気のブレラ地区。石畳の道を歩くと、 ミラネーゼの上質な暮ら lia zz a Vi m a o a ag e da rru Fe i cc i a しが見えてくる。大人のムードのアペリティボが楽しめる場所。 i n コルソ コモ'をはじめとした有名ショップが並ぶ、オシャ セレクトショップ'10 i cc tin c a トランやクラブな レな地区。 レス er ども充実している。 o r B P Piazza corsoia Garibaldi and surrounding areas. Corso a Como, V Sa rp i V i Gramsci Largo Vi a Pa ol o ni FS, M2 Moscova, M2 Lanza 最寄り駅 M2-M5 Garibaldi Gadda rti S io az lfo le Fi a Vi rio oN av lvio Fr an ce sc Vi a Via Ang Del la Per elo gol a se Via Procacc ini ma u Lo Ag i a Viategn n o Vi Via dio Ba ss U go Vi a Via Piazza como and Garibaldi District ocorso an Gerusalemme il zi コルソ コモ・ガリバルディ地区 Ma o aP Fabbrica Del Vapore o ffi ltra Brera District ブレラ地区 sin M a rt Ta Vi Vi a ca Via Luigi Porro es ro ti lda So a Vi et ard ed M osso Via R aM Via é es Vi a ch nc Ca st v el Boscaiola Vi au aF a Vi Al se i Via Ar Da Brena ldo sci a ne ri Bo Vi a Vi a Ste on ico Via Della til a hi Vi a Lo ng on o hio Via Civ erc aS ne e Ga lli Piazza Spotorno si Cu Vi a Vi vo Eu Vi a le e To c Go Simonetta o ni ino Calv Vi a a n rd o c r ir c G na P ia Ber Cu a ArcoVandella Pace アルコ・デラ・パーチェ a Vi Cimitero Vi S センピオーネ公園の最北にある平和の門は、 ナポレオン縁の場所。周辺 Piazza Via Monumentale Piazza Cenis io Diocleziano Coriolano は、 ミラネーゼがナイトライフ を楽しむホットスポットになっている。 na iso an v s Piazza Sempione. Lo on 最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN ip nc LepoVia ntin a Ta h ica The Villa best of ge Vi a Va l t Palazzo Della Torno Vi a ’a p r Vi a lo Dell Vi a oja ia ar ac cio Vi a Ro m an i The best of San Siro Stadium サン・シーロスタジアム corso Buenos Aires ブエノスアイレス通り サッカーの聖地、 スタディオ・ジュゼッペ・メアッツァ (通称サン・シーロ) 。国 ヨーロッパの中で最も長いと言われるショッピングストリート。一流ブランド 内最大の8万人を収容。ACミランとインテルのホームスタジアムである。 や若者に人気の高いショップから、 キッズブランドまで幅広くそろう。 www.sansiro.net. Piazzale A. Moratti. 最寄り駅 M1 Lotto 最寄り駅 Tortona District トルトーナ地区 ポルタ・ジェノバ駅前広場の反対側にある、 クリエイティブな地区。 ミラノサ ローネでも注目のエリアとして名高い。 最寄り駅 M2 Porta Genova FS, M2 Sant’Agostino M1 Porta Venezia, M1 Lima, M1-M2 Loreto Torre Branca ブランカタワー センピオーネ公園にあるミラノを一望できるタワー。エレベーターで上ると、 パノラマビューが広がる。意外にも観光客に知られていない、穴場のスポ ットとなっている。 Viale Alemagna. 最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN Brera District MILAN_13 Insider's view | Jewels プレシャスな輝きを身につけて。 Bring on the bling “ダイヤモンドは、女性にとっては親友みたいなもの” セクシーシンボ ルとして愛された、 マリリン・モンローの有名なセリフだ。しかし、ジュ エリーの魅力はそれだけじゃない。すべての年代層の女性を美しく輝 かせる不思議な魔法を秘めている。イタリアの熟練した職人たちによ って生み出される、ハイジュエリーの世界を旅してみたい。 14_MILAN LUXURY Jewels | Insider's view ◄DAMIANI ダミアーニ 世界で最も美しい人に輝いた、 アメリカの女優グウ ィネス・パルトロウ。彼女は、第77回アカデミー賞の レッドカーペットで、 ダミアーニのティアドロップのイ STEFANIA VIDA ヤリングをつけて登場した。 ハ イクラスなジュエリーの代名詞として、いつの時代もダイ ヤモンドを身につけたいと考える女性は多い。ミラノでは どうだろう。ダイヤモンドと言えば、すぐに思い浮かぶブラ ンドは、ダミアーニである。1924年に創業したダミアーニ は、ラグジュアリーなショッピングが楽しめるモンテナポレオーネ地区にフ ラッグシップストアを構える。イタリアンスタイルの神髄とも言える職人の手 仕事によるコレクションを、時代とともに常に進化させているジュエラー、 ダミアーニ。“ダミアニッシマ”は、90周年を祝う新しいコレクションとして、 注目されている。Via Montenapoleone 10, www.damiani.com 1947年創業のシャンテクレールは、イタリアでは欠かせない存在感を放つ ブランドだ。ラグジュアリーなアドレス、カプリ島で誕生したそのジュエリー は、他に類をみないクリエイティビティとハイレベルな天然石が、熟練され た職人たちの手によって融合している、まさにアート作品。ジャクリーン・ケ ネディ・オナシスや、イングリッド・バーグマン、グレース・ケリーに輝きを与 えたブランドとしても名高い。“ベルコレクション”は、60年以上の歴史を刻 むまさに傑作。どんな願いも叶うという逸話が込められており、幸運をよぶ ジュエリーとして知られている。Via Santo Spirito 5, www.chantecler.it ▲cHANTEcLER シャンテクレール シャンテクレールのアイコンとも言える、幸運 をよぶジュエリー、 “ベルコレクション” 。貴石 パヴェやゴールドを使った人気の高いコレク ションだ。最新コレクションは、 ピンクゴールド にはアメジスト、 ピンクサファイア、 ダイヤモンド を。ホワイトゴールドにはブルーサファイアを。 ピンクゴールドにはダイヤモンドとアメジストを あしらった。 もしあなたが特別な物を探しているとしたら、イタリアが誇る金細工の最 高技術と革新的なデザインに強いこだわりを持ったブランド、ヴェルニエを 訪れるべきだ。木の葉、貝殻など、自然なシグネチャーを表現するそのデザ インの細部にフィロソフィーが込められている。著名ブランドの経営者たち がオーダーメイドするなど、ファッション業界で一目置かれている存在だ。 Via Santo Spirito 14, www.vhernier.it ロレックスをはじめ、高級時計のマルチブランドを扱うピサ・オロロジェリ アから、新しいジュエリーラインが発表になったのはご存知だろうか。ネッ クレス、リング、ブレスレットなど、洗練されたゴールドとダイヤモンドをあし らった、まさにタイムピースとなるコレクションに魅了される。ピサ・オロロジ ェリアを訪れる、新たな理由が加わった。Via Verri(モンテナポレオーネ通り9番地 角) , www.pisaorologeria.com ペデルザーニは、ファッション・ディストリクトの最も重要なアドレス、モン テナポレオーネ通り1番地に位置している。審美眼を武器に、ダイヤモンド や、ルビー、サファイア、パールといったプレシャスな天然素材を世界中から 見つけ出し、卓越したデザインと熟練した職人の手によって、世界にたった ひとつのハイジュエリーへと進化させる。創業以来、ブティック内にアトリ エを持っていることも、物作りへのこだわりのひとつだ。ペデルザーニの手 にかかれば、ネックレスはまるでスカーフのような柔らかなラインを描き出 すから不思議だ。 Via Montenapoleone 1, www.gioielleriapederzani.com ▲PISA OROLOGERIA ピサ・オロロジェリア ピンクゴールドとダイヤモンドをあしらったラグジュア リーな逸品 “マイア”は、 ピサ・オロロジェリアにとって プレシャスな輝きを代表するライン。 MILAN_15 Insider's view | Jewels ◄BULGARI ブルガリ �ヘビが持つパワーとダイナミズムからインスピレーショ ンを受けた“サルペンティ”コレクションから、 ホワイトゴ ールドのネックレスが登場。身につけた瞬間、 ムービ ースターのような気分に。 モンテナポレオーネ通りを訪れるすべての人は、ブルガ リのショーウィンドウに魅了されるに違いない。オリジ ナルで革新的な素材と、グラマラスなスタイルから生み 出されるジュエリーは、エレガントでプレシャスであり ながら、モダンな存在感を放っている。そのまぎれもな い創造性は、ファッションや時空を超越している。Via Montenapoleone 2, it.bulgari.com ▼POMELLATO ポメラート “マーマ ノン マーマ” は、 ピンクゴールドにプレシャスな 天然石を施したキュートなデザイン。特にブラウンダイ ヤモンドのデザインが注目を集めている。 ファラオーネのアトリエ兼ショールームは、最高級のオ ートクチュール・ジュエリーを提案する場だ。まさに、イ タリアらしいスタイルが再現されたファラオーネで注目し たいのは、ハンドメイドのコレクションだ。プレタポルテ ラインとなる、“コンポーザブル ”は、自由にチャームを取 り外して、お気に入りのジュエリーを作ることができる。 そして、オートクチュール “ワン オブ ア カインド”は、フ ァラオーネの神髄がつまったラインとなっている。Via Montenapoleone 9, www.faraonegioielli.com プレタポルテ・ジュエリーという存在を確立した、ポメラ ート。ミラノを代表するハイクラスジュエリーブランドとし ての風格を漂わせる。そのタイムレスなコレクションは、 身につけた瞬間、完璧なスタイリングを完成させる。ポメ ラートのアイコンジュエリー“ヌード”は、カラーストーンの 魅力を引き出したクールビューティなデザインが話題とな った。輝きを放つリング“マーマ ノン マーマ”は、キャンデ ィのよう。すぐに欲しくなるデザインだ。Via San Pietro 17, HIGH fASHION cOSTUME JEWELRY www.pomellato.com どんなファッションにも一瞬で輝きをあたえる、 万能なジュエリーがあったら…。 そんな願いを持っている女性は多い。 すべての女性の情熱を満たす、 コスチュームジュエリーの世界へ。 フィレンツェ出身のアーティストである、アンジェラ・カプーティ。彼女の世界観をたっぷり堪 能できるアンジェラ・カプーティ・ジュジューは、アーティステックなブレラ地区・マドンニーナ 通り11番地にある。彼女が厳選した特殊な樹脂を使ったジュエリーは、ファッショニスタから 愛されている。www.angelacaputi.com イタリア発のロッソプレツィオーゾ の新しいフラッグシップストアが、フィオーリ キアーリ通り 16番地にオープンした。トレンドを敏感につかみとったコスチュームジュエリーは、エレガント なのに、キュートな魅力を放つ。 www.rossoprezioso.com メイドインイタリーの職人技を存分に発揮したジュエラー、ダニエラ デ・マルキ-DDM 。鋳型 でかたどった合金や、シルバーブロンズに色を施し、最高級の天然石をちりばめている。ま さに彫刻のようなジュエリーは、スタイリッシュなテイストで、フランスをはじめヨーロッパで も人気のブランドだ。常に顧客と身近な存在でありたいとアトリエを併設している。 Via dei Piatti 9, Via Pontaccio 2, www.danielademarchi.it 16_MILAN LUXURY The Opera 200年の歴史に耳をすまして。 Teatro alla Scala スカラ座 Piazza della Scala T: 02 72003744. ご予約は、 ホテルのコンシェルジュへ。 モンテナポオレオーネ通りから歩いていける場所に、 オペラの殿堂・スカラ座が ある。 オーストリアの女帝であったマリア・テレジアによって承認され、 1788年に完 成。 アントニオ・サリエリ作の 『見出されたエウローパ』 でこけら落としを行った。 そ の後、爆撃により再建を余儀なくされ、現在の建物は二代目となる。 スカラ座は、 宮廷劇場以来の伝統を誇るイタリアオペラ界の最高峰とされ、 数々の著名なオ ペラの初演の舞台となった。 プッチーニの代表作である、 『 蝶々夫人』 や 『トゥー ランドット』 もそのひとつ。200年以上が経過した現在でも、世界の音楽家にとっ て、憧れの舞台であり続けている。内部には、 スカラ座博物館があり、楽譜、衣 装などの展示とともに、劇場の内部をのぞくことができる。 また、併設されている スカラショップでは、 ここでしか手に入らない限定品が販売されている。 MILAN_17 Tips Montenapoleone Card. ショッピングをスマートに楽しみたい人へ。 世 界で最もラグジュアリーで最先端のショッピングが楽し める場所、 モンテナポレオーネ通りのお得なサービス、 プ レミアタックスフリー社とモンテナポレオーネ通り協会 の提携によって生まれた、 モンテナポレオーネ・カードをご存知だろう か。 EU加盟国外の居住者であれば、 規定額以上のショッピングをし V. Palestro た場合、 付加価値税の還付金に加えて、 総額の15%を加算した額 Via F ateb e をカードにチャージできるのだ。 カードの有効期間は2年。期間内で nefra telli あれば、 提携ブティックにてチャージ金額を使うことができるのはもち V. Pa le str o ろん、 掲示した瞬間、 あなたが重要なプレミアムカスタマーであること V.d Via de ll el Ve を簡単に証明で きる。 モンテナポレオーネ・カードは、 プレミアラウンジ c ch io Po にて申し込むことがで きるので、 ぜひ立ち寄っていただきたい。 lite ’Annu n ciata cn ico モンテナポレオーネ・カードのお申し込み方法 1) イタリア国内のグローバル・リファンド加盟店にてお買い物。 2) プレミアタックスフリーの指定用紙に記入。 モンテナポレオーネ通り21番地、 プレミアラウンジ。 インターナショナルなスタッフたちが英語で対応してくれるのも、安心。 ※最低購入金額は154.94ユーロ〜 o ov nu 3) モンテナポレオーネ通り21番地のプレミアラウンジにお越しください。 4) 申し込み用紙・パスポート・クレジットカードを持参いただき、お申し込み。 5) 付加価値税(VAT)の還付金と15%の割引額を加算した金額を、モン テナポレオーネ・カードにチャージ。 Via sp rg o Ma o Prim ol eo ne Valentino Vi aG es ù Sergio Rossi nt o ap Sp iri to on te n Sa M Vi a Vi a Vi a Via Bo a ig A. n V. Sa Sp es lla so nz on i de モンテナポレオーネ・カード提携店 Bigli Via Giada V. M o ron e a re Via g Ba ta ut e on ole atteotti Bottega Veneta o ietr S. P to Via all’Or Corso M ri ap Vi en nt er .V aP Miki House Mo Gucci a Vi Via Larusmiani d ’An nt Sa Ralph Lauren Pederzani Corso Matte 18_MILAN LUXURY Your Premier Refund+ 退税 退税 事後免税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 020616 020608 018599 019573 020778 020728 Вы Премьер Воз Возврат нало га rto HANDMADE WOOL CASHMERE COAT Open BABY 月-金 10:30-19:00 土BREASTED 13:00-19:00 CAMEL DOUBLE JACKET HANDMADE COTTON SHIRT HANDMADE WOOL TROUSERS HANDMADE SEVEN FOLDS SILK CASHMERE TIE HANDMADE CALF LEATHER SHOES WITH SUEDE FRONT DETAILS all’O Premier Tax free Italy Via Montenapoleone, 21 20121 Milano T: +39 02 62694032 [email protected] www.premiertaxfree.com tro . Pie S Via otti 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ Montenapoleone card. Once you shop 0673 0420 you can't stop 0101 - LARUSMIANI ラルスミアーニ 2014-2015 秋冬コレクション Via Montenapoleone, 7 T: 02 76006957 www.larusmiani.it 1234 1234 1234 1234 0495 1821 0497 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx by PREMIER © 14 Tips BOTTEGA VENETA ボッテガ・ヴェネタ ニューアーミー イントレチャート VN ブリーフケース Via Montenapoleone, 5 T: 02 76024495 www.bottegaveneta.com RALPH LAUREN ラルフローレン 2014-2015 秋冬コレクション Via Montenapoleone, 4 T: 02 7788721 www.ralphlauren.com MIKI HOUSE ミキハウス 2014-2015 秋冬コレクション Via Montenapoleone, 8 (entrance from via Sant'Andrea) T: 02 76011448 www.mikihouse.co.jp VALENTINO ヴァレンティノ アンクルブーツ PEDERZANI ペデルザーニ 南洋真珠とダイアモンドのネックレス Via Montenapoleone, 20 T: 02 76006182 www.valentino.com Via Montenapoleone, 1 T: 02 76001728 www.gioielleriapederzani.com サドルブーツ SERGIO ROSSI セルジォ・ロッシ GIADA ジャーダ レザーグリーンバッグ Via Montenapoleone, 27 T: 02 76006140 www.sergiorossi.com Via Montenapoleone, 15 T: 02 91798888 www.giada.com GUCCI グッチ 2014-2015 秋冬コレクション Via Montenapoleone, 5/7 T: 02 77127 www.gucci.com MILAN_19 The best of Italian High Fashion イタリア発のハイファッションを心ゆくまで。 Top Brands Alberta Ferretti Philosophy アルベルタ・フェレッティ・フィロソフィ ? 1 Via Montanapoleone, 18. T: 02 76003095 www.albertaferretti.com Aspesi アスペジ ? 2 Via Montenapoleone, 13. T: 02 76022478. www.aspesi.it Borsalino ボルサリーノ ? 3 Galleria Vittorio Emanuele II, 92. T: 02 89015436. www.borsalino.com Bottega Veneta ボッテガ・ヴェネタ ? 4 • Via Sant'Andrea, 15. T: 02 778781. • Via Montenapoleone, 5. - T: 02 76024495. www.bottegaveneta.com Brunello Cucinelli ブルネロ クチネリ ? 5 • Via della Spiga, 30 (Clothing). T: 02 76015982. • Via della Spiga, 5 (Accessories). T: 02 76014448. www.brunellocucinelli.com Dolce&Gabbanaドルチェ&ガッバーナ ? 6 • Men: Corso Venezia, 15. T: 02 76028485. • Women: Via della Spiga, 26. T: 02 76001155. • Accessories: via della Spiga, 2. T: 02 795747. www.dolcegabbana.it Emilio Pucci エミリオ・プッチ ? 7 Via Montenapoleone, 14. T: 02 76318356. www.emiliopucci.com Aspesi Ermenegildo Zegna エルメネジルド・ゼニア ? 8 Via Montenapoleone, 27/E. T: 02 76006437. www.zegna.com Etro エトロ ? 9 Via Montenapoleone, 5. T: 02 76005049. www.etro.it Fendi フェンディ ? 10 Via Montenapoleone, 3. T: 02 76021617. www.fendi.com Giorgio Armani ジョルジオ・アルマーニ ? 11 • Via Montenapoleone, 2. T: 02 76003234. • Via A. Manzoni. ファッションはもちろん、食品、 ホームアクセサリー、本など、 アルマーニが提 案するライフスタイルがすべてそろう場所。 www.giorgioarmani.com Brunello Cucinelli Gucci グッチ ? 12 • Via Montenapoleone, 5/7. T: 02 771271. • Galleria Vittorio Emanuele II. T: 02 8597991. • Via Brera 21(フィオーリ・キアーリ通り角) T: 02 7202921. www.gucci.com Etro 20_MILAN LUXURY The best of Roberto cavalli Moschino モスキーノ ? 17 • Via Sant’Andrea, 12. T: 02 76000832. • Via della Spiga, 30. T: 02 76004320. www.moschino.it Missoni Krizia クリツィア ? 13 Via della Spiga, 23. T: 02 76008429. www.krizia.it Loro Piana ロロ・ピアーナ ? 14 Via Montenapoleone, 27/c. T: 02 7772901. www.loropiana.com E. Marinella E.マリネッラ ? 15 Via Manzoni, 23. T: 02 89010842. Via Santa Maria alla Porta, 5. T: 02 86467036. www.marinellanapoli.it Missoni ミッソーニ ? 16 Via Sant’Andrea(バグッタ通り角). T: 02 76003555. www.missoni.it Prada プラダ ? 18 • Corso Venezia, 3. T: 02 76001426. • Galleria Vittorio Emanuele II, 63/65. T: 02 876979. • Via Montenapoleone, 8 レディス T: 02 7771771 • Via Montenapoleone, 6 メンズ T: 02 76020273. • Via della Spiga, 18 (サン アンドレア通り23番地角) レディスアクセサリー T: 02 780465. www.prada.com Roberto cavalli 19 Via Montenapoleone, 6. T: 02 76020900. www.robertocavalli.com ロベルト カヴァリ? Salvatore ferragamo 20 • Via Montenapoleone, 3. レディス T: 02 76000054. • Via Montenapoleone, 20/4. メンズ T: 02 76006660. www.ferragamo.com サルヴァトーレ・フェラガモ ? Prada MILAN_21 The best of Tod’sトッズ ? 21 • Via della Spiga, 22. T: 02 76002423. • Galleria Vittorio Emanuele II. T: 02 877997. www.tods.com Tod's Trussardi トラサルディ ? 22 • コンセプトストア: Piazza della Scala, 5. T: 02 8068821. • アクセサリー: Via Sant’Andrea, 5. T: 02 781878. www.trussardi.it Valentino ヴァレンティノ ? 23 Via Montenapoleone, 20. T: 02 76006182. www.valentino.com Valextra ヴァレクストラ ? 24 Via Manzoni, 3. T: 02 99786060 www.valextra.it MA VIA S VIA O UEL IA EZ OV RS E II VIA VERZIERE LARGO VIA U. V . RIN PA RO EU DU A VI C. ZZIN I PIAZZA SAN BABILA I N MA CO TI VIA BO A VI AN M RI T A HE RG MA S. VIA O VIA M A RCONI I IN EN SS PE OS RG NI NN DO MA VIA O UR LM SU C. S. VIA ZO IN A CI ORE VIA FI A R VI DA A SP LLE A RE RI VIA DOGANA TO P I G NA A S LL E TO .E 6 6 O DUOMO 5 18 4 10 12 20 18 LE A A A VI OR M AR VI C.V SE DE AN 22 NT ’ SA 17 A VI16 ON LL O 6 18 4 REA D ’OR ALL NE SÚ LE TRO AG S. PIE A A VIA ND GE CORSO MAT TEOT LO PAO 21 25 18 GO VI 12 9 13 17 PO LI 3 18 12 DE AV ER SAN RE VIA SAN RAFFAE VIA SILVIO PELLICO NT A VI VIA SA NA I A 25 A TE BIG RD ICI VI 7 21 TO 5 A ON 2 RI I IR A VI M VIA VE 24 SP 19 VI TO AN A G. ER 22 21 VI VI A CL PIAZZA CORDUSIO N 22_MILAN LUXURY 20 S 8 23VIA 14 1 PIAZZA SCALA VIA O OL E T T SA 11 15 VI VIA BR IA VO RO SO E TE VIA DEL LAURO A TA VI NE O EL M D O A LL VI BO SOLAV UO TE V IOVAS PON E FU VIA LC S. OR M. IN A ON VIA C VIA VELLO N T A D A 15 VIA S ORSO VIA DELL’ BRERA DISTRICT DUOMO DISTRICT VIA MERAVIGLI VI A PO S. R T M. A ’OR ANT I RG VIA BRERA TO ERCA VIA POZZONE VI LARGO CAIROLI VIA RO SAN VIA CU EFRA TELLI QUADRILATERO DELLA MODA BO VIA M ASTELLO FORZESCO PIAZZA CAVOUR VIA VIA F AT E B EN PIAZZA RI C I O MARCO I O R I O S C U C A T F N A I V PO IARI VIA 12 RI CH O I F VIA VIA DEI GIARDINI R IN O GA RC AN M ARC Versace ヴェルサーチ ? 25 Galleria Vittorio Emanuele II. Via Montenapoleone, 11. T: 02 76008528. www.versace.com la Rinascente Ballin | Focus on ファッションからデザインまで。 すべてがそろうデパートメントストア。 ADV la Rinascente リナシェンテ Milano, Piazza Duomo 毎日オープン T: 02 88521. M1-M3 Duomo. www.rinascente.it 時間に追われているジェットセッターのために。 お土産から自分へのご褒美まで、 あらゆるショッピングがワンストップででき る場所、 それがドゥオーモ広場のすぐそばにある、 リナシェンテだ。 イタリアと言えば、 洗練されたデザインを思いうかべる人も 多いのではないだろうか。地下に広がる、 デザインスーパーマーケットには、 およそ200以上のブランドが常時並んでいる。 デザインとひとことで言っても非常に幅広く、 照明やキッチンウェア、 雑貨、 スーツケース、 アートブックなど、 いずれも厳選され たグッズばかりだ。 ちなみに、 イタリアで人気の高い、 “MUJI to GO”もショップをかまえている。ショッピングに疲れたら、バー ル“Rina”へ。 ドルチェをつまみながら、 クールダウンできる。 Floor -1 - デザイン スーパーマーケット Groundfloor - 化粧品、宝飾・ファッション アクセサリー Balcony Mezzanine - ラグジュアリーア クセサリー Floor 1 -メンズ ファッション Sneaker Zone - スニーカー Floor 2 -メンズ フォーマル Floor 3 -レディス ファッション・シューズ Floor 4 -レディス ファッション Floor 5 - ランジェリー・キッズ Floor 6 - ホーム・キッチンアクセサリー Floor 7 -レストラン・バール・食材 Casual &Jeans Area - カジュアル&シック MILAN_23 The best of cartier Jewels and Watches Top Brands ジュエリーと時計がないとはじまらない。 Audemars Piguet オーデマ ピゲ ? 1 Open 毎日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 6. T: 02 76003115. www.audemarspiguet.com Breguet ブレゲ ? 2 Open 毎日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 19. T: 02 76007756. www.breguet.com Buccellati ブチェラッティ ? 3 Open 月-土曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 23. T: 02 76002153. www.buccellati.com Bulgari ブルガリ ? 4 Open 月-土曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 2. T: 02 777001. www.bulgari.com Damiani cartier カルティエ ? 5 Open 月-土曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 16/A (ジェズー通り角) T: 02 3030421. www.cartier.it Damiani ダミアーニ ? 6 Open 月-土曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 10. T: 02 76028088. www.damiani.it faraone ファラオーネ ? 7 Open 月-金曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 9. T: 02 76319153. www.faraonegioielli.it Gioielleria Pennisi ペンニージ ジュエリー ? 8 Open 月曜日 15:30-19:00; 火-土曜日 9:30-12:45/15:30-19:00. Via Manzoni, 29. T: 02 862232. www.gioielleriapennisi.it Audemars Piguet 24_MILAN LUXURY The best of Jaeger-Lecoultre Gobbi 1842 ゴッビ 1842 ? 9 Open 火-土曜日 10:00-19:00. Corso Vittorio Emanuele II, 15. T: 02 76020536. Jaeger-Lecoultre Boutique ジャガー・ルクルト・ブティック ? 10 Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 1. T: 02 76281376. www.jaeger-lecoultre.com Luigi Verga ルイジ・ヴェルガ ? 11 Open 火-土曜日 19:00-13:30/15:00-19:00. • Orologeria Luigi Verga: Via G. Mazzini(ドガーナ通り3番地角). T: 02 8056521. • Luigi Verga Orologi: Corso Vercelli, 7. T: 02 43995176. www.luigiverga.it Officine Panerai オフィチーネ・パネライ ? 12 Open 毎日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 1. T: 02 76281320. ww.panerai.com Pisa Orologeria-Rolex Boutique ピサ・オロロジェリア-ロレックス・ブティック ? 15 Open 月曜日-土曜日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 24. T: 02 76317726. www.pisaorologeria.com Pomellato ポメラート ? 16 Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00. Via San Pietro all’Orto, 17. T: 02 76006086. www.pomellato.it Rocca 1794 ロッカ 1794 ? 17 Open 毎日 10:00-19:00. Piazza Duomo, 25. T: 02 8057447. www.rocca1794.com Ronchi ロンキ ? 18 Open 火-土曜日 19:30-13:00/15:00-19:00. Via Gonzaga, 5. T: 02 877449. www.ronchigioielli.com Omega オメガ ? 13 Open 毎日 10:00-19:00. Via Montenapoleone, 25. T: 02 76000984. www.omegawatches.com Pisa Orologeria and Patek Philippe Boutique ピサ・オロロジェリア-パテック・フィリップ ブティック ? 14 Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00. Via P. Verri(モンテナポレオーネ通り9番地角). T: 02 762081. www.pisaorologeria.com Van cleef & Arpels MILAN_25 PI V. ZI A VI FIL IO V. P IV I FA B VI A VIA NIN MA LE NIE DA MA TU NIN V IRAA LTEI V I A NIE LE VIA DA LE VIA IA EN OV RS CO IA E DI M OD RO VIA FREG V I A UGLIU A. V . I RIN DU VIA OP A AUGUSTO PIAZZA S. STEFANO RON . DI MO D U. V VIA EU C. VIA VERZIERE LARGO LIA GA EZ EN OV RS I CO DU PIAZZA SAN BABILA VIA PA RO I RIN RG A VI ’A N T F. O N IO D. P IV E RD ER TA S I TA O N O LE ’ ES CO SF C OR . ZA EUR E E OR AR EZ O SS PE OS NI ZO AN M A VI DELL V IA S ANT O O NN P VE IAZ LA ZA SC A A T NI UR AT VIAVA I PPIA N ZO AN M A O BI O NN CA DA LO O PA I VIA MAZZIN A VI VIA G EN. NI VIA DEI GIARDINI I VIA VI MA A BO R CO RG DE MA OS RCH PE I SS O CO R S O D I P O R TA VIA N U O VA MA R CO DE MA RCH I VIA DEI GIARDINI NAIA RI T A HE RG MA S. VIA MAZZIN VIAI NO RI TO A VI RI T A HE RG MA S. VIA NO RI TO A VI VI VIA APPIA CO R S O D I P O R TA N U O VA NAIA VIA CER ARCO AN M A IN NN DO MA VIA TT O ME E II VIA VIA N TA VIA M AS A N R T TA A ZI EA LLA VIA GUSTA VIA M AS A N R T TA A VIA S A IN NN DO MA VIA O UR LM SU C. NE NO S. VIA CER AN M VIA S GAR CO R O UR LM SU C. S. VE IA VIA RT A M O DA AN VIA MI DA VIA A TO S P I G NA A SE LLA IG TO P DE NA A S VIA A LL N PA A LLE DR AUGUSTO PIAZZA S. STEFANO LA VIA A V R NSZAG PO SE RE LE O A VA 9 TO PIAZZA DIAZ IA R VI CH A ’OR ALL V IA VI CO DI N PIAZZA T ’A AN BABILA SSAN E ON LE PO O NA IETR TAELL’ORTO VIA S. P LI VIA ALBRICCI A VI E ON VIA DOGANA NI A DE M A ON TRO CI AG IO ZI EA E II UEL N A . E M LARGO VIA VERZIERE C.V E FI NZ VIA MARCONI I RE A R O VI DA A A SP VI V LU P RI A A AM VI OR VI A VILA M LU PE T TA VA S A AR A A O T A VI TR VI NE PE EL DEI D O A L L VIAIAT TI VI BO P OL VA S A AM O VI TR PE GO N SA O IT IR SP LE S. PIE LL O PIAZZA V I A D E L DIAZ DUOMO A RG A VI PO NE LO PAO VIA MARCONI AG A VI BIG A A VI NA VIA ND VIA SAN RAFFAEL I A R VI DA GO VI TE CI DE 6 DR IA. V. VC CORSO MATTEO TT SAN RE VIA NT A N T ’A I UEL RR A N VE E M VIA FI R VIA SILVIO PELLICO ICI SA ON LL O E ER RE A LI V I A CL O VI LO PAO NE 5 SÚ O MATTEOTTI SAN VIA IA O PA OVLE T T I S VIA SAN RAFFAEL VIA BR AG GE 7 14 20 TO N 1 SA RI SÚ ER16 VIA V GE A 12 I V A I V 4 10 CORS VIA I RD VE G. AVIA SILVIO PELLICO A A 2 BIG VO VI ICI VI ND 21 VIA UO ER GO ST NE DELLA MODA A VI M ON CL SO RO O OLE T T E TE DE BA VE A A A RG 3 IA SA A VI BO VIA TE V A A VI OR RM EL D O A LL VI BO IO V RE V 13 DI IOVAS PON D VIA DOGANA O NT A DUOMO 11 SP O 15 8 QUADRILATERO NT PIAZZA SCALA 17 PIAZZA MISSORI 18 IEN IA F SA VI VO ER VIA C IAIA BR VV A A E A TA VELLO N T VOI N E A M VI CC VIA LUINI VIA P. CAPU VIA CIRCO CIO LA O RSO NT ’OV IA T OVRIAIN A I S C SA VIA I N VIA M 26_MILAN LUXURY AU S I T T AM RI N E LL P R A O OR A VI VI UO SO RO TO ERCA E TE V G. A VI A BR ER VI A TE V VIA RO E VIA POZZONE ED ON VIA IOVAS PON VELLO N T A D A PIAZZA CAIROLI CORDUSIO M RG VIA C VIA VIA M VIA RO VI S A N I VIA DEL V IA C U DISTRICT LAURO DUOMO VI ELLI V IA P IR DELLA MODA PIAZZA V I AQUADRILATERO FAT E B ENEF CAVOUR R AT E ITO LLI IR 19 PIAZZA SCALA ORSO VIA DELL’ DUOMO DISTRICT FU VIA LC S. OR M. I IGLI PIAZZA A VIA MERNAV CORDUSIO VI A PORSSO. LA NT ’O RTA M. VIA A S SA VIA N F U V I A MA LC S. UR OR M. ILL O IN A A BO TO ERCA VIA POZZONE ERAVIGLI VIA MLARGO VIA F E R IN O V IA S O L VI A BR ER A VIA M VIA DEL LAURO PIAZZA CAVOUR TI VIA TURA SO AINO VIA ARCO DI IBAL CO R F E R IN O V IA S O L TO U AT ST VIA VIALE LEGN LARGO CASTELLO CAIROLI SFORZESCO I ORSO VIA DELL’ TI VIA TURA SO O AINO PIAZZA RI C I O MARCO I O R I O S C U C A T F N A I PO RI V VIA CHIA IORI F A I V SAN V IA C U VI VI V IA M UT GAR VIALE LEGN IBAL AT ST VIA LTA O OV IL A Z DI DR ZO AN E ASTELLO ORZESCO VI A P O S. R T M. A A IL A Z V IA M ESS ANT E NE V G . FA I A FA RA OI E A BI VIALE M ONTEL AL TA OL LO OV VIA RAM AL O IO O I LE LIB ALI G E E RA MO AL ZIO NT VI NE ES A NT VIA O MA RC O PO EI LO BAAL I L VIA S G LE TIO E MO AL NI NT VI DI ES PO AN RT TO A LE M I DR B E VIA VI DI AZ OVI PAOL LEO LE P O ASU V RD Tiffany & co. ティファニー ? 19 B I O IA M DA I F L AR TE Open 月-土曜日 10:00-19:00. VIALE SA ASL E M VCIA C LA ONTEGRA A I Via della Spiga, 19/a. R I S P I P PA BASTI V ONI D T: 02 76022321. I P O R TA N PIAZZA www.tiffany.com VIA U O VA LEGA DELL LOMBARDA A MV O OAS C RD Van cleef & Arpels ヴァンクリーフ&アーペル I? DA M20O VA I F AR EL Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00. ST Vhernier SA CA LA A I Via P. Verri, 10. V T: 02 7767951. BRERA DISTRICT PIAZZA VIA www.vancleef-arpels.com LARGO L. LEGA V IA PA D E L LOMBARDA LA M V L E R M TEVESE O S C IALE MONTEBELLO O Vhernier ヴェルニエ ? 21 O VA VI A 月-土曜日 10:00-19:00. Open AN FI TE Via Montenapoleone, 21. AT RO T: 02 77331560. O DI www.vhernier.com LARGO L. GA E V IA PA L IAM V IAVLE A L E R M TEVESE FAOTNETE VI O B EBE PIAZZA O N ELL I FR R U AT E L L MARCO C O S VI I O C I I C R A O A I T F N AN A VI O I P R A A FI I I V H TE IC AT FIOR RO V I A GA ME RR VIA RC BO ZO IO PA NUOV MA CH ONI D I PORT A CO R S O AN ELL ESS NC BASTI NTEGRAP ER GI EL M VIA A I V IA L E M O LIB VIA G E LE C O EL AL ANT VIA E AL RZ VI CRISP RO IO RAM PORTA VOLTA VI U ST CO M O MA VIALE VIA RES The best of VIALE M ONTEL CO R S O V I A FA BIO VIA CE LE P ASU I VIA ELL VIA LO NC PORTA VOLTA Timeless Testatina 決して古びることのない、 タイムレスな時間。 collections ヨーロッパで最も美しく、 優雅な美術館として知られ ている、ポルディ・ペッツォ ーリ美術館。ミラノ有数の 貴族の邸宅を、「全ての美 術コレクションは永久公開 されるものとする」という 遺言に基づいて、一般公開 している。絵画、工芸品、 武 具など、3 0 0 0点におよ ぶ芸術作品が邸宅を埋め 尽くしているが、中でも、肖 像画史上に輝くポッライウ ォーロの傑作『貴婦人の肖 像』は、鑑賞する価値のあ る作品だ。 Museo Poldi Pezzoli ポルディ ペッツォーリ 美術館 Via A. Manzoni, 12 T: 02 794889/796334 月曜日 - 日曜日 10:00-18:00 (火曜日定休) www.museopoldipezzoli.it MILAN_27 Shop in style | Day-Time fOR HER Diarise a DAY-TIME date レディス デイタイムコレクション Philosophy by Alberta ferretti フィロソフィー バイ アルベルタ フェレッティ ショート ウール ブレンド ブークレ コート Via Montenapoleone, 18 www.albertaferretti.com Bottega Veneta ボッテガ・ヴェネタ ニュー ライト ショッパー Via Montenapoleone, 5 www.bottegaveneta.com Rossoprezioso ロッソプレツィオーソ リズ イヤリング Via Fiori Chiari, 16 www.rossoprezioso.com 28_MILAN LUXURY Day-Time | Shop in style Kreisicouture クレイスクチュール "ティノ" ハット Via Tortona, 14 www.kreisicouture.com Brunello cucinelli Gucci グッチ レザー アンクルブーツ Via Montenapoleone 5-7 www.gucci.com take a breather ブルネロ クチネリ カシミアとシルクのスカーフ Via della Spiga, 5 www.brunellocucinelli.com PALAZZO REALE パラッツォ・レアーレ (ミラノ王宮) アートを愛するあなたへ ぜひ見逃してほしくないのが、独特な色 彩感覚が魅力のマルク・シャガールの回顧 展 "Marc Chagall. Una retrospettiva およそ80年間にわたる、 220 1908-1985"。 点以上ものマルク ・シャガールの作品を展示す る今回のエキシビションは、 イタリアで最大規 模となっている。会期は、 2015年2月1日まで。 営業時間は、 火曜日から土曜日までの毎日、 22 時30分まで。 www.mostrachagall.it MILAN_29 Shop in style | Day-Time for hIM Diarise a メンズ デイタイムコレクション。 DAY-TIME date Brunello Cucinelli ブルネロ クチネリ シャーリング ヴィンテージ レザー ジャケット Via della Spiga, 5 www.brunellocucinelli.com Salvatore Ferragamo サルヴァトーレ フェラガモ オックスフォード シューズ Via Montenapoleone, 20/4 www.ferragamo.com The Bridge ザ ブリッジ ワーク サチェル(ビジネスバッグ) Via Landolfo, 1 ポンテ ヴェトロ通り角 thebridge.it 30_MILAN LUXURY Day-Time | Shop in style Baldinini バルディニーニ 履き心地バツグンのトレンディなスニーカー Via Montenapoleone, 15 www.baldinini.it Banana Republic バナナ リパブリック ブラッシストローク スカーフ Corso Vittorio Emanuele II, 24/28 www.bananarepublic-italia.it Rolex ロレックス チェリーニ デュアル タイム コレクション Via Montenapoleone, 24 www.pisaorologeria.com www.rolex.com take a breather SAN SIRO STADIUM サン・シーロスタジアム サッカーの聖地へ A.Cミランとインテルというミラノを率いるサッカーチームの本拠 地となる、 サン・シーロスタジアム。 まさにサッカーの聖地と言って も過言ではないスタジアム敷地内に、 ミュージアムが併設され ているのはご存知だろうか。 展示されているのは、 優勝カップ やトロフィー、 ユニフォームやシューズなど、 サッカーファンなら見 逃せないメモリアルな宝物ばかり。 サン・シーロスタジアムでは、 この他、 スタジアム内やVIP席、 選手の控え室、 プレスエリアな ど、 普段は入ることができない場所をのぞくことができるスペシ ャルツアーも組んでいる。 たとえあなたの旅行日程がサッカー の試合と重ならなくても、 十分満足できるに違いない。 詳しい情 報や、 予約方法はインターネットにて。 www.sansiro.net MILAN_31 Shop in style | Evening EVENING starlet, shine! ナイトシーンは、 ミューズのように輝いて。 Dolce&Gabbana ドルチェ&ガッバーナ 2014/2015 秋冬コレクション Via della Spiga, 26 www.dolcegabbana.it Emilio Pucci エミリオ プッチ レザーサンダル Via Montenapoleone, 27/E www.emiliopucci.com Damiani ダミアーニ "ジュリエッテ" イヤリング Via Montenpoleone, 10 www.damiani.com 32_MILAN LUXURY Evening | Shop in style Salvatore ferragamo サルヴァトーレ フェラガモ サテン クラッチ Via Montenapoelone, 3 www.ferragamo.com Audemars Piguet オーデマ ピゲ サテン クラッチ "ジュール オーデマ スモール セコンド" コレクション Via Montenapoleone, 6 www.audemarspiguet.com Hermès エルメス ヴァンキャトル フォーブル オード パルファム Via Montenapoleone, 12 www.hermes.com take a breather アトモスフィエラ ATMOSFERA ヴィンテージなトラムで、最高のディナータイムを。 ミラノを旅する上で街の象徴とも言えるのが、トラム。軽快に街をか けまわるその音が、風情を与えている。中でも、とっておきのヴィンテ ージなトラムをご紹介したい。'アトモスフィエラ'は、トラムを改装した 移動式のレストランだ。ミラノ料理をじっくり堪能しながら、街を散策 できるとあって人気が高い。毎日夜の20時にカステッロ広場から出発 し、2時間ほどかけて、ライトアップされたロマンチックなミラノのアド レスへと誘う。歩いてまわるのとはまた違う目線で、ミラノを楽しむこ とができ、最高の思い出となるに違いない。電話またはインターネット から予約が可能だ。 Zani Viaggi T: 02 867131 or visit www.zaniviaggi.it MILAN_33 Shop in style | Highlights JAEGER-LEcOULTRE スイスの歴史的な高級時計メーカーであり、マニュファクチュアールとして有 名な、ジャガー・ルクルト。ブランドの美学、デザイン、機能がすべてそろう、 イタリアで初めてのフラッグシップストアが、モンテナポレオーネ通りにある。 代表モデルは、反転式ケースの「レベルソ」、クラシックな印象の「マスター・ コントロール」、空気を動力源とする置時計「アトモス」、そして芸術品とも言 える超複雑時計など。ジャガー・ルクルトの時計は、175年におよぶ精度と完 成度に対する強いこだわりが息づく伝統の中で、職人によって丁寧に製造さ れている。 Jaeger-Lecoultre ジャガー・ルクルト 1833年に誕生した、革新的なスイスウオッチ Via Montenapoleone, 1 T: 02 76281376 www.jaeger-lecoultre.com 1958年、南極大陸の科学的な基礎概念を探る研究のため、耐磁、耐衝撃、 防水に優れた腕時計である、ジオフィジック・クロノメーターを発表した。科 学と時計を愛する人々から高い評価を受けたコレクションの復刻版は、オリ ジナルモデルと同様、その強烈な個性で現代に深い印象を与える仕上がり だ。まさに、マニュファクチュアールとしての研究と、時計に関する卓越した技 術が融合したタイムピースには、自動巻ムーブメントが搭載されている。オリ ジナルモデル特有の美しさを継承した直径38.5mmのケースと、端正で究極 の視認性を備えたダイヤルが採用され、剣型針はステンレススチール製モデ ルはロジウム仕上げに、18Kピンクゴールド製モデルはゴールドの色調となっ ている。いずれも、時代を超越したエレガンスを漂わせる。 英語を話すスタッフがいます。 Boutique Director: Erminia Cutrì Geophysic 1958 collection MANZONI 24 ミラノの歴史的な地区の中でも、ひときわスタイリッシュなムードを放つ場 所がある。それは、マンゾーニ 24。伝統的な職人技とモダンなデザインが 融合した、美しいラインと豊富なバリエーションで瞬く間に話題となった。 あなたを温かく迎えてくれるブティックで、最高級のファーに身を包んだ瞬 間、ラグジュアリーな気分で満たされる。 マンゾーニ 24の特徴は、現代のスタイリングにフィットするよう、緻密に 計算し尽くした美しいラインだ。そして、厳選されたファー素材と、カシミ アをはじめとする異素材をミックスし、新たなトレンドを創造するクリエイ ティビティに定評がある。最新コレクションでは、パッチワークのようにデ ザインされたミンクのコートが注目されている。クールなのにエレガント、 ユニークなのにシック。二面性を持った魅力的な装いが楽しめる、マンゾ ーニ 24。ファッションだけでなく、アクセサリーやホームウェアなど、ブラ ンドの世界観を表現した幅広い商品がそろうのも嬉しい。 英語を話すスタッフがいます。 Store Manager: Alessandra Molteni Manzoni 24 洗練されたスタイルとクラフトマンシップ Via Manzoni, 24 - T: 02 76001395 www.condorpelli.it 34_MILAN LUXURY Highlights | Shop in style DAMIANI サンアンドレア通りにフラッグシップストアをかまえるダミアーニ は、1924年に創業以来、ファミリーが代々経営に携わっている。ラグジ ュアリーなジュエリーは、まさにイタリアンスタイルとも言える伝統的な手 仕事を受け継ぎながらも、革新的でユニークなデザインが施され、タイ ムレスな宝物として愛されている。 セレブに選ばれるジュエラーであるダミアーニは、毎シーズン、魅力的な コレクションを生み出している。最新作は、羽ばたきを意味する “バッテ ィト・ダリ”コレクション。エレガンスの象徴である蝶に宿る、神秘的でピ ュアな美しさにインスパイアされた、遊び心あふれるデザインとなってい る。蝶の羽を再解釈し、独特な動きのあるコレクションは、メゾンの熟練 した職人が作り上げたまさに逸品。ホワイトダイヤモンド、サファイア、ル ビー、トパーズ、アメジスト、ブラウンダイヤモンド、ペリドットなどを施し たラインもあり、バリエーションの多さも魅力のひとつだ。 Damiani ダミアーニ ダイヤモンドジュエリーと時計 Via Montenapoleone, 10 T: 02 76028088 www.damiani.com 丸みを帯びたカタチのリング、イヤリング、ネックレスがそろう今回 のコレクションによって、イタリアの彫金技術が最高峰に位置してい ることが、再び証明された。 英語を話すスタッフがいます。 Store Manager: Paolo Percudani Battito d'Ali Collection PETTINAROLI 創業は、1881年。現在4代目が舵を取る 老舗文房具店ペッティナローリは、歴史あ る店舗のひとつだ。ドゥオーモのすぐそば という最高のロケーションに位置している のも嬉しい。洗練されたデザイン紙や名 刺、文房具、写真アルバムなど、イタリア の伝統的な工法を受け継ぎ、丁寧な手仕 事から生まれた商品に胸が躍るに違いな い。1階には、世界の地図やコレクターを魅 了するアンティークな印刷物が置かれてい る。手に入りにくいとされるレアな商品が 並ぶ、ペッティナローリ。店舗には、世界中 から文房具を愛する人たちが訪れる。 Pettinaroli ペッティナローリ 由緒正しい老舗文房具店 英語を話すスタッフがいます。 Store manager: Francesco Pettinaroli Piazza San Fedele, 2 (T. Marino通りに、入り口があります) T: 02 86464642-1875 www.fpettinaroli.it www.pettinarolimapsandprints.com www.facebook.com/PettinaroliMilano MILAN_35 Shop in style | Highlights GIòSA MILANO Giòsa Milano ジョーザ ミラノ 最高級のクロコダイルを使ったバッグ・アクセサリー ブティック: via Formentini 2(マドンニーナ通り角) Ciovasso, 6 T: 02 86997441 www.giosamilano.com ショールーム: via ミラノのアーティスティックなエリア、ブレラ地区にあるジョーザ・ ミラノのショールーム。一歩踏み込んだ瞬間、カラフルなクロコダイ ルレザーや味わいのある工具が所狭しと並んでおり、訪れた人は 胸をときめかすに違いない。1950年代にアトリエを立ち上げ、一流 メゾンに商品を提供するかたわら、2004年に、プライベートブティ ック “Giòsa Milano, La Bottega del Coccodrillo”(ジョーザ・ミラノ クロコダイル アトリエ)をスタート。世界中からバイヤーやスタイリ ストが立ち寄る場所となっている。 英語を話すスタッフがいます。 ショールームに加え、新たにブティックもオープン。バッグを中心に 財布やカードケース、さらにラグジュアリーなレザーウェアなど、ジ ョーザ・ミラノの手にかかれば、クロコダイルの可能性は無限に広 がっていく。歴史に支えられた職人技術とクロコダイルに向けられ たひたむきな愛情があるからこそ生み出される、やわらかなレザー の表情に圧倒されるに違いない。 Store manager: Giorgio Santamaria DODO ミラノで生まれた伝統的なジュエラーであるポメラー トから発表された、遊び心がいっぱいつまったジュエ リーブランド、ドド。60種類もの愛らしい動物を象った ゴールドチャームのコレクションで瞬く間に有名にな った。それぞれチャームには、メッセージが込められ ており、自由に組み合わせることで、世界にたったひと つのジュエリーを作ることができる、まさにテイラーメ イドブランドだ。 最新ニュースとなるのは、新作のブレスレット・コレク ション。HOPE(希望)という意味がこめられたブレス レットは、Oの綴りがハート型になっているロマンチッ クなデザイン。JOY(喜び)という意味がこめられたブ レスレットは、Oの綴りがスター型になっていてカジュ アルにも使えるデザイン。ハッピーなオーラがいっぱ いのコレクションは、身につけるたびに、さりげない輝 きを放ち、注目を集めるに違いない。 日本語・英語を話すスタッフがいます。 36_MILAN LUXURY Dodo ドド 遊び心がつまったテイラーメイドジュエリー Via Corso Matteotti, 9. T: 02 49524750 www.dodo.it Highlights | Shop in style PISA OROLOGERIA-ROLEX BOUTIQUE Pisa Orologeria - Rolex Boutique ロレックス・ブティック - ピサ・オロロジェリア スイスが生み出した高級時計とジュエリー Via Montenapoleone, 24 T: 02 76317726 www.pisaorologeria.com www.rolex.com 進化し続けるコレクションが魅力のロレックス。そのロレックスがパート ナーに選んだのが、ピサ・オロロジェリアだ。ブティック内部は、その歴 史ある外観から想像できない、精巧で厳格、そしてモダンな空間となっ ている。さらに、専門技術スタッフがそろっているラボラトリーが併設さ れており、購入後のアフターサービスに力を入れているのが特徴だ。ま さに、ロレックスを愛するすべての人に訪れてほしいブティックである。 Cellini Date 日本語・英語を話すスタッフがいます。 Store Manager: Angelo Meani Cellini Time PISA OROLOGERIA AND PATEK PHILIPPE BOUTIQUE 世界のハイエンドを中心としたマルチブランドと、パテック・フィリップを 取り扱う、時計好きにはたまらないブティック。ヴァシュロン・コンスタンタ ン、ピアジェ、ブレゲ、ブルガリ、シャネル、ショパール、オーデマ・ピゲ、ウ ブロ、ユリス・ナルダン、インターナショナル・ウォッチ・カンパニー、ジャガ ー・ルクルト、オフィチーネ・パネライ、そしてパテック・フィリップが一同にそ ろう。 アフターケアのためのラボラトリーや、世界中どこへでも無料で宅配してく れるギフトラッピングサービスも行っている。 日本語・英語を話すスタッフがいます。 Store Manager: Antonio Bergo Aquanaut Luce “Metal Blue” by Patek Philippe Pisa Orologeria and Patek Philippe Boutique パテック・フィリップ ブティック- ピサ・オロロジェリア 高い技術に裏打ちされた高級時計 Via Pietro Verri (モンテナポレオーネ通り9番地角) Overseas Chronograph by Vacheron Constantin T: 02 762081 www.pisaorologeria.com MILAN_37 ダ・ヴィンチ・コードの謎を解く旅。 © Veneranda Biblioteca Ambrosiana - Milano da Vinci Code イタリアのルネッサンス期を代表する万能の天才、レオナルド・ダ・ヴ ィンチ。ミラノには、彼に縁の場所がある。そのひとつ、アンブロジア ーナ図書館に収蔵されているアトランティコ手稿は、長い歴史の中で はじめて一般公開されている。レオナルド・ダ・ヴィンチの直筆によっ て、約40年間にわたって書き綴られたアトランティコ手稿は、現存す る最大の手稿集として有名だ。1119紙葉に1750ものデッサンが描か れ、革装の12巻にまとめられている。アンブロジアーナ図書館ととも に見逃せないのは、レオナルド・ダ・ヴィンチの最高傑作として名高い 『最後の晩餐』が所蔵されているサンタ・マリア・デッレ・グラツィエ 教会。2010年から2015年にかけて、およそ3ヶ月ごとに24ものエキシ ビションが開催されている、レオナルド・ダ・ヴィンチのスポット。天 才の神髄にじっくりふれていただきたい。 Sacrestia del Bramante ブラマンテ聖具室 サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会内 Via Caradosso , 1 Open 火曜日 - 日曜日 8.30-19:00. 月曜定休 Sala Federiciana フェデリチャーナの部屋 アンブロジアーナ図書館・絵画館内 Piazza Pio XI, 2 Open 火曜日 - 日曜日 10:00-18:00. 月曜定休 最寄り駅 M1 Cordusio www.leonardo-ambrosiana.it 38_MILAN LUXURY Around Milan | Shop in style Outlet and Factory Stores LUGANO MENDRISIO ? Vicolungo The Style Outlets ミラノから日帰りでアウトレットへ。 FoxTown NOVARA VERONA TRIESTE VENEZIA ? FERRARA Fidenza Village ? Serravalle Designer Outlet BERGAMO BRESCIA MILANO ALESSANDRIA TORINO 緑と湖。自然に囲まれているミラノ。しかし 忘れてならないのは、アウトレットやファクト リーストアに日帰りで行ける“ショッピング天 国”であること!イタリア国内の一流ブランド やインターナショナルなデザイナーズ・ブラン ドを、30%から最大70%割引で購入できる。 ? PIACENZA GENOVA MAR ADRIATICO BOLOGNA RIMINI MAR LIGURE VENTIMIGLIA PISA FIRENZE LIVORNO ANCONA PERUGIA ヨーロッパ9カ所に展開しているシック・アウトレット・ショッピン グのひとつであるフィデンツァ ヴィレッジ シック アウトレット シ CORSICA ョッピングは、まさにショッピング村と言っても過言ではない。ミラ ノとボローニャの間に位置し、100以上のデザイナーズ・ブランドや キッチン用品、リネンを、手頃な価格で見つけることができる。た とえば、ヴァレンティノ、ポール・スミス、ミッソーニ、マイケル・コー スなど。さらに、パルマにも車で20分、電車で15分と非常に近く、 イタリアの芸術と文化における重要拠点のひとつでもある。 ヨーロッパにおいてアウトレットの先駆けとなった、セッラヴァッ SARDEGNA レ デザイナー アウトレット。イタリア国内では、ミラノの他、 フィ レンツェ、ローマ、ナポリ、ヴェネツィアで展開している北イタリア 最大級のアウトレットである。ミラノの南西・ピエモンテ州アレッ サンドリアに位置し、中世の美しい街並みが特徴だ。プラダやブ ルガリなど、180もの世界のデザイナーズ・ブランドがそろい、高品 質で、手頃な価格が魅力である。バー、レストラン、子供用広場な ど、施設も充実している。 ミラノから車でわずか30分で到着することができる、ノヴァーラ に位置するヴィコルンゴアウトレット。エキサイティングなショッピ ングを楽しみたい人に、ぜひ訪れていただきたいアウトレットであ る。150以上のデザイナーズ・ストアが揃っており、キッズからメン ズ・レディスまで、家族全員のファッション、ホームウェア、ビューテ ィ製品などを、最大70%引きにて購入するこができる。さらに、シ ョッピングだけでなく、アートイベントをはじめとした多数のエキ シビションも開催しており、十分楽しむことができる。 日本でも人気が高い、フォックスタウン ファクトリー ストア。スイス 領にあり、総売場面積25,000㎡、4階建て。プラダ、ミュウミュウ、 ドルチェ&ガッバーナ、ラルフローレン、フェラガモ等、250のブラ ンドが30~70%オフで購入できる。さらに、ブルマリン、ティンバー ランド、デジグアル等、ブランドも続々オープンしており、魅力を増 している。サービスエリアにはレストランやスナックバー、両替店、 薬局、キオスク、美容院、クリーニング店、眼鏡ショップ、1200台 の車を収容できる無料駐車場、さらにカジノもある fidenza Village chic Outlet Shopping フィデンツァ ヴィレッジ シック アウトレット ショッピング FidenzaVillage.com PESCARA ROMA A1 高速 Fidenza/Salsomaggiore Terme T. 出 口。毎日、 ミラノ市内からシャトルバス “Shopping Express” を運行中。地下鉄 M1Cairoli 駅 Piazza Castello, 1より10:00出発。 Serravalle Designer Outlet セッラヴァッレ デザイナー アウトレット www.mcarthurglen.it A7 高速 Serravalle Scrivia T. 出口, ミラノとジェノバの間。毎日、 旅行代理店Zani Viaggi社がミラノ市内からシャトルバスを運行。 地下鉄 M1Cairoli /M2 Lanza駅 Foro Bonaparte, 76より10:00出発。 www.zaniviaggi.it - www.livemilano.com Vicolungo the Style Outlets ヴィコルンゴアウトレット www.thestyleoutlets.it A4 高速, Biandrate Vicolungo T.出口, ミラノとトリノの間。毎日、旅行代理店 Zani Viaggi社がミラノ市内からシャトルバスを運行。 地下鉄 M1Cairoli /M2 Lanza駅 Foro Bonaparte, 76より10:30出発。 www.zaniviaggi.it-www.livemilano.com foxTown factory Store フォックスタウン ファクトリー ストア www.foxtown.com ルガーノから15 km, ミラノから 30 km, 高速, Mendrisio T.出口。毎日、旅行代理店 Zani Viaggi社がミラノ市内からシャトルバスを運 行。地下鉄 M1Cairoli /M2 Lanza駅 Foro Bonaparte, 76より14:00出発。 www.zaniviaggi.it-www.livemilano.com MILAN_39 NAPOLI Tips | Tasting Experience ▲DINE AND SHOP コンティは、 イタリア料理をぞんぶんに楽しむこと ▲Fashion food シック&ゴーで、 ラグジュアリー・フード ができる、最高のスポット。お土産探しに立ち寄 を気軽にテイクアウト。 こだわりの強い るのもいい。 ミラネーゼに愛されている。 ウェディングの引き出物として有名な砂糖付けのアーモンド菓子、コンフェッ ティ。その高級店がプロデュースするコンティ レストランは、プライベートパ ーティや撮影場所として名高い。何よりも、ショッピングのクールダウンにもい い、便利なロケーションにある。エレガントな雰囲気の中、軽食はもちろんの こと、本格的なイタリアン・ディナーを楽しむことができるレストランとしても おすすめのアドレスだ。Open 12:00-23:00 コンフェッティを購入したいとい う方は、コンフェッテリア コンティへ。洗練されたギフトボックスに入ってい るコンフェッティは、スペシャルなお土産として喜ばれるに違いない。 一流のシェフが新鮮な素材で作る、 “メイド・イン・イタリー”のテイストが 味わえる新しい場所が、モンテナポレオーネ通りにある。ゴージャスなロブス ターや、クラブサンド、さらにソーセージや生ハム、チーズなど、イタリアなら ではのハーモーニーを、気軽に楽しむことができる。テイクアウトまたはデリ バリーも受付しており、まさに都会的なライフスタイルにぴったりの店。エレ ガントなパッケージも人気が高い。Open 月曜日 8:00-19:00; 火-土曜日 8:00- 20:00; 日曜日 9:00-19:00. 40_MILAN LUXURY Conti Restaurant Confetteria Conti コンティレストラン コンフェッテリア コンティ Via Montenapoleone 19 T: 02 76394934 www.contirestaurant.it www.conticonfetteria.it Chic & Go シック&ゴー Via Montenapoleone, 25 (via Bigli, 20) T: 02 782648 www.chic-and-go.com Tasting Experience | Tips ▲An icon of flavour ▲HISTORIC DESTINATION バガッティ・バルセッキ宮殿内にある、 イル・サ ティータイムに訪れる人が多い、パスティチェリ ロマイオ。歴史を感じる中庭で、優雅なひととき ア コヴァは、 ランチタイムもおすすめ。隠れた人 を楽しみたい。 気メニューの軽食を味わうことができる。 ミラノを代表する老舗のデリカテッセン。バガッティ宮に移転し、リニュ ーアルオープン。前菜やパスタなど、上質な食材を使った贅沢なメニュー を、歴史を感じる趣のある店内や開放的な中庭で楽しめる。ショッピン グのひと休みに、または夕食前のちょっとしたアペリティーボに訪れてみ てはいかがだろうか。Open 月-土曜日 12:00-23:00 日曜定休 モンテナポレオーネ通りにある、コヴァ。ミラノの歴史的なバールのひと つとしてセレブに愛されている。偉大なる作曲家ジュゼッペ・ヴェルディが 『椿姫』をカフェのテーブルで記譜したと言われ、アーネスト・ヘミング ウェイは『武器よさらば』の中でコヴァのチョコレートを登場させている ことで有名である。朝食には味わい深いコーヒーとブリオッシュ、ランチ タイムには軽食を。そして、最も店がにぎわうのがティータイムかもしれ ない。シェフのこだわりのケーキや、アイスクリーム、砂糖漬け菓子など 美しいドルチェが運ばれて来る。Open 7:30-20:30 Il Salumaio di Montenapoleone イル・サルマイオ Via Santo Spirito, 10 T: 02 784650-76001123 www.ilsalumaiodimontenapoleone.it Pasticceria Cova パスティチェリア コヴァ Via Montenapoleone, 8 T: 02 76005599 www.pasticceriacova.com MILAN_41 i Pennisi a Vi E. Marinella Vertu M n zo an Corneliani so es p os rg M Via Geox Bo Manzoni 24 ia Pinko V Ermenegildo Pisa Orologeria-Rolex Boutique Zegna Giuseppe Zanotti Design Man Vierre Vetrerie Di Empoli Montblanc ten on ap o irit Salvatore Ferragamo Man ole Loro Piana Via e Sergio Rossi li Big on Via Via Montenapoleone Shop in style | The Guide Sa Valentino Emilio Pucci Toy Watch Céline Silvano Lattanzi sù Alberta Ferretti-Philosophy Tosca Blu Ge a Hogan Vi Malo Massimo Sforza Buccellati La Murrina Philipp Plein Rubinacci Devi Kroell Cusi Montenapoleone Premier Tax Free Loewe Vhernier Cartier A. Testoni Paul & Shark Conti Café Emilio Pucci Breguet Dior Homme Fabi Baldinini Hermès Giada rea Il Bacaro del Sambuco nd Dior A Aspesi ’ t Burberry Versace San Iceberg Venini Via Henry Beguelin Damiani Faraone Omega Pisa Orologeria and Cova Patek Philippe Boutique e gli M Via i Via B ena ont e pol to n Via Sa Vi all’Or tti li p oe one Pietro Via S. Piazza Meda Paolo 42_MILAN LUXURY a utt Bag Via Larusmiani Prada Donna Gucci Etro Giuseppe Zanotti Design Woman Nara Camicie Via Fedeli Bottega Veneta Bally Sutor Mantellassi Sabbadini Villa Meissen Roberto Cavalli Fendi Camper Salvatore Ferragamo Woman Santoni La Perla Prada Uomo Moncler Audemars Piguet Officine Panerai Ralph Lauren Cor Simonetta Ravizza so M atte Jaeger-LeCoultre Giorgio Armani o i err P. V aH Sp nto Gioielleria Pederzani Fratelli Rossetti Louis Vuitton Bulgari The Guide | Shop in style Alberta ferretti-Philosophy Buccellati Damiani ダミアーニ アルベルタ・フェレッティ・フィロソフィ ブチェラッティ ダイヤモンドジュエリーと高級時計 ゴージャスなレディスファッション イタリアの伝統から生み出されるジュエリー Via Montenapoleone, 18 T: 02 76003095 www.albertaferretti.com Via Montenapoleone, 23 T: 02 76002153 www.buccellati.com Via Montenapoleone, 10 T: 02 76028088 www.damiani.com Angelo Galasso アンジェロ ガラッソ Bulgari フランスの伝説的なアイコン、 オートクチュールのメンズウェア ブルガリ クリスチャン・ディオール Via Montenapoleone, 21/A T: 02 25546633/4 www.angelogalasso.com 125年もの歴史を持つ、 Via Montenapoleone, 12 T: 02 76317801 www.dior.com Dior ディオール Aspesi アスペジ イタリアが誇るラグジュアリーブランド Via Montenapoleone, 2 T: 02 777001 www.bulgari.com ハイクオリティなカジュアルウェア Dior Homme ディオール・オム Via Montenapoleone, 13 T: 02 76022478 www.aspesi.com Audemars Piguet オーデマ・ピゲ スイスの時計・宝飾メーカー Via Montenapoleone, 6 T: 02 76003115 www.audemarspiguet.com Burberry フランスを代表するオートクチュール バーバリー メンズ・ファッション イギリスを代表するブランド Via Montenapoleone, 14 T: 02 76398530 www.dior.com Via Montenapoleone, 12 T: 02 3601852 www.burberry.com Drumohr camper カンペール ドルモア リサイクル素材で作られたスペインの スコットランド生まれの世界最古のニットブランド シューズブランド Via Montenapoleone, 18 T: 02 783921 www.drumohr.it Via Montenapoleone, 6 T: 02 799015 www.camper.com Baldinini バルディニーニ アーティスティックなシューズ Via Montenapoleone, 15 T: 02 76022002 www.baldinini.it Emilio Pucci cartier エミリオ・プッチ カルティエ ハイクオリティなデザインから Bally バリー ラグジュアリーなジュエリー、 ウォッチ 生み出されるウェア、アクセサリー シューズ、 ファッション、アクセサリー Via Montenapoleone, 16/A Via Montenapoleone, 14 T: 02 76318356 www.emiliopucci.com Via Montenapoleone, 8 T: 02 76008406 www.bally.com Your Premier Refund+ (ジェズー通り角) T: 02 3030421 www.cartier.com 退税 退税 事後免税 退税 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га ボッテガ・ヴェネタ 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ラグジュアリー・レザーグッズ Ermenegildo Zegna Вы Премьер Воз Возврат нало га Bottega Veneta by PREMIER © céline エルメネジルド ゼニア セリーヌ オーダーメイドのメンズウェア シックなフランスのレディスブランド Via Montenapoleone, 27/E T: 02 76006437 www.zegna.com Via Montenapoleone, 5 T: 02 76024495 www.bottegaveneta.com Via Montenapoleone, 25/B T: 02 76015579 www.celine.com Breguet ブレゲ corneliani コルネリアーニ ペイズリー柄で有名なイタリアン・ブランド Via Montenapoleone, 5 T: 02 76005049 www.etro.com Etro エトロ 最高級の時計メーカー オーダーメイドのメンズウェア Via Montenapoleone, 19 T: T: 02 76007756 www.breguet.com Via Montenapoleone, 26 T: 02 76317955 www.corneliani.com Bruno Magli ブルーノマリ cusi Montenapoleone イタリア生まれのシューズ、 洗練されたシューズ、アクセサリー クージ・モンテナポレオーネ 最高級のアクセサリー Via Montenapoleone, 28 T: 02 76018400 www.brunomagli.it ロイヤルファミリー御用達のジュエリー Via Montenapoleone, 17 T: 02 76016413 www.fabishoes.it fabi ファビ Via Montenapoleone, 21 T: 02 76014323 MILAN_43 Shop in style | The Guide Вы Премьер Воз Your Premier Refund+ 退税 Возврат нало га 退税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 Faraone Gucci グッチ ファラオーネ イタリアが誇るラグジュアリーなウェア、 イタリアが生んだハイ・ジュエリー バッグ、アクセサリー Via Montenapoleone, 9 T: 02 76319153 www.faraonegioielli.it Via Montenapoleone, 5 - 7 T: 02 771271 www.gucci.com 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 事後免税 Your Premier Refund+ 退税 Возврат нало га Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx by PREMIER © Loro Piana ロロ・ピアーナ 世界最高峰の羊毛から生み出される ラグジュアリーファッション Via Montenapoleone, 27/C T: 02 7772901 www.loropiana.com Fedeli フェデリ Henry Beguelin エンリー ベグリン Louis Vuitton ルイ・ヴィトン 1934年創業のカシミア・ウェア イタリアで誕生した革のアクセサリー レザーアクセサリー、 ウェア、 Via Montenapoleone, 8 T: 02 76023392 www.fedelicashmere.com www.fedelimontenapoleone.it Via Montenapoleone, 9 T: 02 76023820 www.henrybeguelin.it ハイジュエリー Via Montenapoleone, 2 T: 02 7771711 www.louisvuitton.com Hermès エルメス Fendi フェンディ 上質なレザーとシルクのアクセサリー Massimo Sforza イタリア発のファッション・アクセサリー Via Montenapoleone, 12 www.hermes.com マッシモ・スフォルツァ Via Montenapoleone, 3 T: 02 76021617 www.fendi.com オーダーメイドのファッション、 レザーアクセサリー Fratelli Rossetti アクセサリー Via Montenapoleone, 23 T: 02 76015653 www.massimosforza.com フラテッリ ロゼッティ Via Montenapoleone, 23 T: 02 76011174 www.hogan.com プレミアダウンの老舗ブランド Hogan ホーガン ハイエンドのシューズ、 ファッション、 クラシックなレザーバッグとシューズ Via Montenapoleone, 1 T: 02 76021650 www.fratellirossetti.com Geox ジオックス 革新的な技術を持つ メンズ・レディスシューズ・ブランド Via Montenapoleone, 26 T: 02 76009372 www.geox.com Your Premier Refund+ Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га Giada ジャダ 退税 Возврат нало га 事後免税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 退税 Your Premier Refund+ 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ イタリアの職人が生み出すファッション 1234 1234 1234 1234 ラグジュアリーファッション Via Montenapoleone, 1 T: 02 76341316 www.moncler.com Via Montenapoleone, 10 T: 02 782385 www.iceberg.com スイスの時計、 イタリアの革製品、 Iceberg アイスバーグ スイス生まれの革新的な時計 Via Montenapoleone, 1 T: 02 76281376 www.jaeger-lecoultre.com © Giorgio Armani ジョルジオ・アルマーニ イタリアを代表するブランド Via Montenapoleone, 2 T: 02 76003234 T: 800 0191311 www.armani.com Giuseppe Zanotti Design NaraCamicie ナラ カミーチェ オブジェクト・ライト Via Montenapoleone, 5 T: 02 799622 www.naracamicie.it Via Montenapoleone, 18 T: 02 781426 www.lamurrina.com オフィチーネ・パネライ La Murrina ラ・ムリーナ ヴェネツィアンガラスで作られた Officine Panerai イタリア海軍向けダイバーウォッチを La Perla ラ・ペルラ 作ってきた高級時計ブランド 最高級の技術が仕上げるランジェリー Via Montenapoleone, 1 T: 02 76281320 www.panerai.com Via Montenapoleone, 1 T: 02 76000460 www.laperla.com ジュゼッペ ザノッティ デザイン Your Premier Refund+ Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га イタリアの個性的なレディスシューズ Larusmiani Via Montenapoleone, 8(レディス) Via Montenapoleone, 22(メンズ) T: 02 76316808 www.giuseppezanottidesign.com ラルスミアーニ 44_MILAN LUXURY Via Montenapoleone, 27/B T: 02 76317720 www.montblanc.com メンズ・レディスのテーラードシャツ by PREMIER Montblanc モンブラン ドイツの文具 Jaeger-LeCoultre ジャガー・ルクルト Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Via Montenapoleone, 15 T: 02 91798888 www.giada.com Moncler モンクレール 退税 Возврат нало га 事後免税 事後免税 Omega オメガ Your Premier Refund+ 事後免税 退税 Your Premier Refund+ 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx カスタムメイドのテーラーショップ by PREMIER © Via Montenapoleone, 7 T: 02 76006957 www.larusmiani.it NASAに採用された、 スイスの高級腕時計 Via Montenapoleone, 25 T: 02 76000984 www.omegawatches.com The Guide | Shop in style Paul & Shark ポール&シャーク Sabbadini サバディーニ Tosca Blu ヨットにインスパイアされた、 蜂のモチーフで有名なイタリアのジュエラー トスカ ブルー ラグジュアリースポーツウェア Via Montenapoleone, 6/8 T: 02 76008228 www.sabbadini.com ラグジュアリーなバッグ、 Via Montenapoleone, 16 T: 02 76008565 www.paulshark.it Your Premier Refund+ 退税 退税 事後免税 事後免税 Via Montenapoleone, 25 T: 02 76280549 www.toscablu.it Your Premier Refund+ 事後免税 サルヴァトーレ・フェラガモ ウーマン 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га Salvatore Ferragamo Woman Вы Премьер Воз Возврат нало га Pederzani ペデルザーニ アクセサリー、 シューズ 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1947年ミラノ創業のハイジュエリー 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Via Montenapoleone, 1 T: 02 76021016 www.gioielleriapederzani.it by PREMIER © レディスファッション、 シューズ、アクセサリー ToyWatchトイウォッチ Via Montenapoleone, 3 T: 02 76000054 www.ferragamo.com イタリア生まれのデザイナーウォッチ Via Montenapoleone, 25 T: 02 76005996 www.toy-watch.com Pinko ピンコ Salvatore Ferragamo Man スタイリッシュなレディアウェア、アクセサリー サルヴァトーレ・フェラガモ マン Via Montenapoleone, 26 T:02 76014184 www.pinko.it メンズファッション、 シューズ、アクセサリー ヴァレンティノ Via Montenapoleone, 20/4 T: 02 76006660 www.ferragamo.com プレタポルテとアクセサリー Your Premier Refund+ Pisa Orologeria - Rolex Boutique Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га Valentino 退税 Возврат нало га 事後免税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 退税 Your Premier Refund+ 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx by PREMIER © Via Montenapoleone, 20 T: 02 76006182 www.valentino.com ロレックス・ブティック - ピサ・オロロジェリア Santoni スイスが生み出す時を刻むハイジュエリー サントーニ Venini ヴェニーニ Via Montenapoleone, 24 T: 02 76317726 www.rolex.com イタリアのクラフトマンシップが生んだ 1920年から続くヴェネツィアン ラグジュアリーなシューズウェア ガラスのガラス製品と照明 Via Montenapoleone, 6 T: 02 76280508 www.santonishoes.com Via Montenapoleone, 9 T: 02 76000539 www.venini.it Prada プラダ ミウッチャ・プラダのレディスファッション Your Premier Refund+ Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га Via Montenapoleone, 8 T: 02 7771771 www.prada.com Sergio Rossi セルジオロッシ 退税 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 イタリア生まれのシューズとバッグ by PREMIER © Via Montenapoleone, 27 T: 02 76006140 www.sergiorossi.com Prada プラダ Via Montenapoleone, 6 T: 02 76020273 www.prada.com Vhernier ヴェルニエ イタリアのユニークなジュエリー Via Montenapoleone, 21 T: 02 77331560 www.vhernier.com Versace Your Premier Refund+ Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га 退税 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 事後免税 by PREMIER Возврат нало га © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ レディス・メンズのファッション、アクセサリー 1234 1234 1234 1234 Via Montenapoleone, 4 T: 02 7788721 www.ralphlauren.com 事後免税 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 Возврат нало га Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ミウッチャ・プラダのメンズファッション Ralph Lauren ラルフローレン 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx by PREMIER © ヴェルサーチ Simonetta Ravizza ラグジュアリーファッション、アクセサリー シモネッタ・ラヴィッツァ Galleria Vittorio Emanuele II. Via Montenapoleone, 11 T: 02 76008528 www.versace.com レディスの高級毛皮ブランド Via Montenapoleone, 1 T: 02 76012921 www.simonettaravizza.it Vertu Sutor Mantellassi ストール マンテラッシ ヴァーチュ ラグジュアリーモバイルフォン Via Montenapoleone, 29 Roberto Cavalli ロベルト カヴァリ 洗練されたシューズとアクセサリー グラマラスなファッション Via Montenapoleone, 3 T: 02 76281314 www.sutormantellassi.com T: 02 7773171 www.vertu.com A. Testoni ヴェテリエ ディ エンポリ Via Montenapoleone, 6. T: 02 76020900. www.robertocavalli.com (マンゾーニ通り角) Vetrerie Di Empoli Rubinacci ルビナッチ ア・テストーニ ミラノ生まれのガラス製品ブランド ナポリ生まれのテイラーメイド クラシックなレザーバッグ、 シューズ Via Montenapoleone, 18 T: 02 76001564 www.marianorubinacci.it Via Montenapoleone, 19 T: 02 76003697 www.testoni.com Via Montenapoleone, 22 T: 02 76008791 www.vetreriediempoli.it MILAN_45 Shop in style | The Guide Vierre Ballin バリン Christian Louboutin クリスチャン ルブタン ヴィエレ 職人が作るラグジュアリーなフットウェア ラグジュアリーなメンズシューズ トップブランドシューズのセレクト Via Santo Spirito, 5 T: 02 76020183 www.ballin-shoes.it Via V. Capelli, 3 T: 02 63793483 www.christianlouboutin.com Via Montenapoleone, 29 T: 02 76007660 www.vergelio.it Banana Republic バナナ・リパブリック Daniela De Marchi-DDM Villa Meissen メンズ・レディスのトレンドウェア ダニエラ デ マルキ-DDM ヴィラ マイセン Corso Vittorio Emanuele II, 24/28 T: 02 303529 www.bananarepublic-italia.it アトリエから生まれる革新的なジュエリー ドイツ生まれのテーブルウェア、ハイジュエリー Via Montenapoleone, 3 T: 02 89423725 www.meissen.it Via dei Piotti, 9 T: 02 86995040 www.danielademarchi.it Barrett バレエ 1917年生まれのイタリアのシューズブランド Dodoドド Via Gesù, 9 T: 02 76005050 www.barrett.it イタリアのチャームジュエリーブランド Corso Matteotti, 9 T: 02 49524750 www.dodo.it Boggi Milano ボッジ・ミラノ AROUND THE CORNER ハイクラスのメンズ・ファッション Dolce&Gabbana Accessories Piazza San Babila, 3 T: 02 76000366 www.boggi.com ドルチェ&ガッバーナ アクセサリーズ グラマラスでゴージャスな バッグ、アクセサリー Acqua di Parma イタリア製のラグジュアリーな帽子 Via della Spiga, 2 T: 02 795747 www. dolcegabbana.it アクア ディ パルマ Via Sant’Andrea, 5 T: 02 878910 www.borsalino.com イタリアレザーを使った、 Borsalino ボルサリーノ イタリア発のフレグランス Via Gesù, 1(モンテナポレオーネ通角) T: 02 76023307 www.acquadiparma.com トレンディなバッグ、アクセサリー Brioni ブリオーニ コンテンポラリーなメンズ・フォーマルウェア Agent Provocateur エージェント・プロヴォケイター グラマラスなランジェリーとアクセサリー Via Pietro Verri, 1 T: 02 76024043 www.agentprovocateur.com Alfonso Garlando アルフォンソ・ガルランド イタリア製の靴好きのためのブランド Via Madonnina, 1(カルミネ広場角) T: 02 874665 www.alfonsogarlando.it Angela Caputi Giuggiù アンジェラ・カプーティ・ジュジュー ハイクラスのコスチュームジュエリー Via Madonnina, 11 T: 02 86461080 www.angelacaputi.com Via Gesù, 3 T: 02 76390086 www.brioni.com Piazza Duomo, 31 T: 02 89096794 www.furla.com Gianvito Rossi ジャンヴィト ロッシ メンズ・レディスのラグジュアリーシューズ Brunello Cucinelli ブルネロ クチネリ イタリアのファッションのエッセンス Via della Spiga 30 - T: 02 76015982 Via della Spiga 5 - T: 02 76014448 www.brunellocucinelli.com Via Santo Spirito, 7 T: 02 76317942 www.gianvitorossi.com Gioielleria Pennisi ペンニージ ジュエリー イタリアのプレシャスなジュエリー フランスを代表するブランド Via Manzoni, 29 T: 02 862232 www.gioielleriapennisi.it Via Sant’Andrea, 10/A T: 02 76016545 www.chanel.com 高級なクロコダイルのバッグ、アクセサリー Chanel シャネル Giòsa Milano ジョーザ ミラノ ブティック: via Chantecler シャンテクレール 職人気質のハイジュエリー Via Santo Spirito, 5 T: 02 37011903 www.chantecler.it 46_MILAN LUXURY Furla フルラ Formentini 2 (マドンニーナ通り角) ショールーム: via Ciovasso, 6 T: 02 86997441 www.giosamilano.com The Guide | Shop in style Gucci グッチ Missoni ミッソーニ Stuart Weitzman スチュアート ワイツマン イタリア発のファッション、アクセサリー 幾何学模様で有名な伝説的なイタリアのメゾン ラグジュアリーなレディスのフットウェア Via Montenapoleone, 8 Via Sant’Andrea, 10/A T: 02 36537260 www.stuartweitzman.com Via Brera, 21 (入り口はサントアンドレア通り) (フィオーリ・キアーリ通り角) T: 02 7202921 www.gucci.com T: 02 76003555 www.missoni.com Jimmy Choo ジミー・チュウ Miu Miu ミュウ ミュウ ポップでカジュアルなスイスの時計 ラグジュアリーなレディスシューズ アヴァンギャルドなファッション Via Sant’Andrea, 1/A T: 02 45481770 www.jimmychoo.com Via Sant’Andrea, 21 T: 02 76001799 www.miumiu.com Corso Vittorio Emanuele II, 15 T: 02 76000520 www.swatch.com Kenzo ケンゾー Pellux-Rimowa store イタリアの最高級レザーバッグ シックなファッションとアクセサリー ペレックス-リモア ストア Via Manzoni, 25 T: 02 72080735 www.kenzo.com レザー製品とトラベルアクセサリー Via Landolfo, 1(ポンテ ヴェトロ通り角) T: 02 89096965 thebridge.it Swatch スウォッチ The Bridge ザ ブリッジ Piazza San Fedele, 2 (入り口はアグネッロ通り) ユニークで創造性の高い帽子 T: 02 864104 www.pellux.it www.rimowastoremilano.it Via Tortona, 14 T: 02 39813930 www.kreisicouture.com Pisa Orologeria and Patek Philippe Boutique Kreisicouture クレイス クチュール Tiffany&Co ティファニー プレシャスなジュエリー Via della Spiga, 19/a T: 02 76022321 www.tiffany.it パテック・フィリップ ブティック Timberland ティンバーランド Manzoni 24 マンゾーニ 24 - ピサ・オロロジェリア アウトドアファッション イタリア発の都会的な毛皮・アクセサリー 高い技術に裏打ちされた高級時計 Via Manzoni, 24 T: 02 76001395 www.manzoni24.it Via Pietro Verri Corso Matteotti, 7 T: 02 782455 www.timberland.com (モンテナポレオーネ通り9番地角) T: 02 762081 www.pisaorologeria.com Marella マレーラ Van Cleef & Arpels ヴァンクリーフ&アーペル イタリア発のカジュアルファッション Pomellato ポメラート セレブリティに指示されるハイジュエリー Corso Vittorio Emanuele II クラシックなファインジュエリー Via Pietro Verri, 10 T: 02 7767951 www.vancleef-arpels.com T: 02 76012747 www.marella.com Via San Pietro all’Orto, 17 T: 02 76006086 www.pomellato.it E. Marinella E.マリネッラ Rocca 1794 ロッカ 1794 上質な素材を使ったファッション イタリアの仕立て技術から生まれたブランド ハイクラスジュエリーとウォッチのコンサルタント Via Manzoni, 23 T: 02 89010842 Via Santa Maria alla Porta, 5 T: 02 86467036 www.marinellanapoli.it Piazza Duomo, 25 T: 02 8057447 www.rocca1794.com Via Gesù, 5 T: 02 49541950 www.zilli.fr (リバティ広場角) Zilli ジリー Your Premier Refund+ Вы Премьер Воз 退税 Возврат нало га Miki House ミキハウス 退税 退税 Your Premier Refund+ Возврат нало га 事後免税 事後免税 by PREMIER Возврат нало га Возврат нало га 日本を代表する子ども服 © Your Premier Refund+ 退税 Your Premier Refund+ 事後免税 退税 Your Premier Refund+ Your Premier Refund+ 1234 1234 1234 1234 Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Via Montenapoleone, 8 by PREMIER © Rossoprezioso ロッソプレツィオーゾ イタリアのコスチュームジュエリー 事後免税 Your Premier Refund+ 事後免税 Via Fiori Chiari, 16 T: 02 654841 www.rossoprezioso.com (入り口はサントアンドレア通り) T: 02 76011448 www.mikihouse.co.jp Saint Laurent サンローラン グラマラスなファッションとアクセサリー Via Gesù, 4 T: 02 76000573 www.ysl.com MILAN_47 Tips | Around Milan Metro Network Courtesy ATM 公共交通機関 緊急連絡先 ミラノには、 メトロ (地下鉄) 、 トラム (路面電車) 、 バスの3種類の公共交 • EUROPEAN EMERGENcY NUMBER T : 112 通機関があり、 チケットはすべて共通。 メトロは赤、緑、黄、紫色に色分けさ れた4種類の路線があり、 チケットは駅の自動販売機かタバッキで購入。 日付の刻印が義務付けられているので、忘れないように。刻印は、 メトロは 改札にて、 トラム・バスは車内に設置された赤色の打刻機で印字が可能。 ATM - Azienda Trasporti Milanesi – Local Public Transport Company - Open 毎日 7:30-19:30. www.atm.it. T: 02 48607607 (7:30-19:30) 1回券 (1,50 euro) - 90分以内であれば、バス・トラムは何回でも乗車 可能。 ただし、 地下鉄は1回のみ (路線乗り換えは可能) 。 1日券 2日券 (4,50 euro) - 24時間以内であれば、何回でも乗車可能。 (8,25 euro) - 48時間以内であれば、何回でも乗車可能。 国際的なイベントが開催されるロー・フィエラ会場は追加料金がかかる。 市内からロー・フィエラ会場への往復チケット (5 euro) タクシー AUTORADIOTAXI T: 02 8585 - www.028585.it RADIO TAXI T: 02 6969 - www.yellowtaxi.it TAXI BLU T: 02 4040 - www.taxiblu.it RADIO TAXI MILANO T: 02 5353 - www.etaxi.it TAXI MILANO T: 02 4000 - www.024000.it Taxi fixed fares: マルペンサ空港 –ミラノ市内 : 90 euro マルペンサ空港 – ロー・フィエラ会場 : 65 euro マルペンサ空港 – リナーテ空港 : 105 euro リナーテ空港 – ロー・フィエラ会場 : 55 euro 48_MILAN LUXURY “112 Where ARE U” 軍警察、警察、消防車、救急車など、緊急連絡先に電話をかける ことができるアプリだ。あなたの現在地を自動で把握し、迅速に 手配をしてくれる。“112 Where ARE U” アプリを使うためには 事前に会員登録が必要となるため、事前にすませておきたい。 • 薬局 T: 800 801185 • 在ミラノ総領事館 T: 02 6241141 Premier Tax Free のロゴのあるお店なら、 免税でショッピングが楽しめます。 ヨーロッパの免税店でのショッピングには、Premier Tax Free サービス取扱店をお選 びください。最大で 19% の税の還付を受けることができます。最も専門的で、最も 信頼できる税還付サービス提供店として、Premier Tax Free 取扱店は、 迅速に対応 し、お客様がショッピング時間を最大限に活かせるように努めています。 Premier Tax Free のブログに従って、アプリをダウンロードしてください。当 社が提案する、 ヨーロッパでのショッピングの楽しみ方をご紹介しています。 www.premiertaxfree.com 2 340000 002085
© Copyright 2024