Order No.6480 使用説明書 ULTRA DUO PLUS 80 マイクロプロセッサ制御高性能デュアルポート急速充電器 Ni-Cd / Ni-MH / LiPo / LiIo / LiFe / 鉛蓄電池対応 最大充電電流20 A, 最大放電電流10 A リチウム系電池用バランサー機能 G R A U P N E R/SJ GmbH D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten! © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 PN.QK-01 目 次 1. はじめに............................................................................................................................................................................. 2 2. 警告マークの意味................................................................................................................................................................ 3 3. <警告>特に注意していただきたいこと (必ずお読みください)............................................................................................... 3~5 4. 充電池の取扱いについて................................................................................................................................................. 5~6 5. 充電器を使用するにあたっての注意事項............................................................................................................................ 7~8 6. 機器のクリーニングとメンテナンス............................................................................................................................................ 8 7. 同梱品................................................................................................................................................................................ 8 8. 製品の外観......................................................................................................................................................................... 9 9. バッテリーの接続.................................................................................................................................................................10 10. メニューのツリー構造............................................................................................................................................................11 10. 電源と初期設定について......................................................................................................................................................12 11. 各メニュー機能の詳細...................................................................................................................................................13~14 12. メモリーの登録....................................................................................................................................................................15 13. LiXXリチウム系電池用機能一覧.....................................................................................................................................16~18 14. NiXXニッケル系電池用機能一覧....................................................................................................................................18~20 15. LiXXリチウム系電池の充電と放電..........................................................................................................................................21 16. NiXXニッケル系電池の充電と放電.........................................................................................................................................22 17. Pb電池用機能一覧.......................................................................................................................................................23~24 18. Pb電池の充電と放電............................................................................................................................................................24 19. エラーメッセージと警告..................................................................................................................................................25~26 20. 製品仕様...........................................................................................................................................................................27 充電器の使用を始める前に、本使用説明書をよくお読みになり、使用方法を確認するとともに、注意・警告事項をよく理解し安全な使用を心がけてご使用くださ い。使用説明書は捨てずに必要な時に読めるように保管してください。譲渡などで充電器を手放す際、新しい所有者には充電器だけでなく使用説明書も一緒に 渡すようにしてください。 1. はじめに ULTRA DUO PLUS 80は、使いやすさと高い性能を兼ね備えたハイエンド充電器です。最新の半導体技術と高性能RISCマイクロプロセッサー制御により、優れた充 電特性をシンプルなオペレーションと高い安定性で運用することが可能です。対応電池はニッケルカドミウム電池 (NC, Ni-Cd)、ニッケル水素電池 (Ni-MH)、 リチウ ムポリマー電池 (Li-Po)およびリチウムフェライト電池 (LiFe)です。親電源は自動車用バッテリーでも可ですが、高品質な安定化電源(16V/30A以上の出力必須)をお 使いになることをお薦めします。注意: 電源の出力が23V以下の場合、充電器の最大出力を発揮できません。詳しくは27Pの製品仕様をお読みください。 2 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 注意: 充電を開始する前に、必ず電池メーカー指定の推奨充電電流を確認して、それに従った充電設定をしてください。電池メーカーが明記している場合を除 き、高電流で急速充電をしてはいけません。新しい電池を充電する際に、満充電になる前に充電が止まることがあります。数回テスト充電を行い、充電中の電池の 様子をモニターし、自動充電停止回路が正常に機能していることを確認し、それから満充電を行うようにしてください。 2. 警告マークの意味 注意! 充電器の正常な動作とユーザーの安全のため、 とくに注意していただきたい事柄に対して表示されます。 警告! 充電器の正常な動作とユーザーの安全のため、必ず順守していただきたい事柄に対して表示されます。 より安全に充電器を使用するための補足情報です。 P 充電器をより長く使用するため、ユーザーに守っていただきたい機器の手入れの方法です。 3. <警告>とくに注意していただきたいこと(必ずお読みください) 振動を与えたり、ほこり、湿気、液体、熱(直射日光含む)がある環境で使用しないでください。乾燥した室内でのみお使いください。 本製品は玩具ではありません。14歳以下の子供に使用させないでください。 本体ケースの隙間は、空気を取り込み機器を冷却するためにありますので、絶対にふさがないでください。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 3 マルチ出力ソケットに2台以上同時に充電器をつなげないでください。ソケットが過負荷状態になり火災の恐れがあります。 電源として12Vの自動車用バッテリーもしくは安定化電源(11~28VDC)をお使いください。交流電源を直接DC入力につないではいけません。また、火 災の恐れがありますので、決して改造をしないでください。 カーペットや車のシートの上など、燃えやすい物の上に置いて使用しないでください。耐熱で不燃性かつ非導電性な素材でできた平らな面の上でお使いくだ さい。十分に換気が得られ、周囲に可燃性や揮発性を有する物質が無い場所で使用してください。 電池が不良品だったり欠陥がある場合、爆発、破裂または火災の恐れがありますので、絶対に使用しないでください。 自動車のバッテリーを電源にお使いの場合、付属のケーブルとコネクターを使用して充電器の12VDC入力に直接つないでください。充電器を自動車の バッテリーにつないでいる間は、車のエンジンを始動させたり、自動車バッテリーを再充電することは絶対にお止めください。 充電器の出力ソケットやケーブル同士の接続や改造は絶対にお止めください。 ケーブル同士を巻いて使用しないでください。自動車用バッテリーとつ ないでいる間、 充電器の出力、充電する電池および車体間でショートさせないようにお気をつけください。 ショートを防ぐためにも、車体に直に充電器 を置いて使用しないでください。 使用中の充電器から目を離さないでください。 複数の電池を充電する際、必ず一つずつ充電器につないで充電してください。2個またそれ以上の電池を同時に充電器につないではいけません。 下記のリストに該当する電池は、絶対に充電器につないではいけません。 • 18セル以上のNiCd- / NiMH電池、7セル以上のLiFePO4 (リチウムフェライト)/リチウムイオン/リチウムポリマー電池もしくは12セル以上の鉛蓄電池。 • Ni-Cd, Ni-MH, リチウムまたは鉛蓄電池とは異なる充電方法を必要とする電池。 • 不良、または損傷したセルおよび電池。 • 異なるタイプのセルから構成された電池またはセルが並列でつながれた電池。 • 異なるメーカーで製造されたセルや製造時期および使用履歴が異なるセルが混在する電池。 • 充電することができない1次式電池(破裂する恐れがありますので絶対に使用しないでください)。 • 本製品の充電電流レートでの充電に対応しているか明確に分からない電池(各バッテリーメーカーの仕様をご参照ください)。 • すでに満充電した電池、熱を帯びた電池、または部分的に放電された電池。 • 充電器の内部基盤や終端回路に使用される電池もしくはセル。 • 機器に内蔵された電池もしくは電気的に他の部品とつながっている電池。 バナナプラグと充電ケーブル間のショートを防ぐために、常に充電ケーブルを先に充電器に接続するようにしてください。充電する電池はその次につな ぎます。充電後は逆の順番で接続を切ってください。 4 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 充電器が満充電を示し終了した際、電池の容量から考慮して、十分な充電量が入ったかどうかを確認してください。充電が早期に終わったときは、電池 に何らかの問題があることが考えられます。充電の早期終了が疑われる場合、多くは電池が過放電状態である、セル数が少なくカウントされている、また は特定のセルに問題があることが原因です。 お使いの電池に対して、 自動停止機能が適切に機能していることを確認するため、予めテストしておくことをおすすめします。 お使いの電池に低品質で電圧ピークが 適切でないセルが含まれている場合、充電器による満充電の検知が正しくできない場合があり、最悪電池パックの破裂や火災の恐れがあります。 本製品には、接続された電池の種類(LipoやNiMH) を自動的に判別する機能はありません。必ず、 お使いの電池に合った充電モードを選択できているかどうか、適切 な充電または放電電流値が設定できているかどうか確認を行ってください。 すべてのケーブルとコネクターが奥までしっかりと差し込まれていることを確認してください。 きちんと差し込まれていない場合、充電器の誤作動を引き起こし、充電 が再始動して過充電と電池パックの破裂や火災の原因となり大変危険です (急速電池の場合は特に危険) 。 4. 充電池の取扱いについて 1~4セルのNi-CdまたはNi-MH セルの充電では、電圧ピークがとても小さく、 自動停止機能がうまく働かない場合があります。 したがって、 これらの電池の 充電をはじめて行う場合、 お使いの電池に対して充電が適切に終了するかどうか、観察しながら何回かテストを行うことが重要です。 過充電や過放電は電池セルに回復不可なダメージを与え、著しいパフォーマンスの低下をきたします。 電池寿命を大きく下げるので、電池を放電状態のまま長い期間保管することはお止めください。NiMHセルの場合は1.2V/セル、LiIon/Lipoの場合は 3.0V/セルを下回らないようにしてください。保管する場合は、定期的に電圧を確認してください。 電池はできるだけ高品質で信頼性のあるブランドものを購入することをおすすめします。新しい電池を充電する際、 まずは低いレートからはじめ、徐々 に値を上げるようにしてください。 電池の性能を最大限発揮するため、使用直前に充電することをおすすめします。 高熱によりセルのシールと安全バルブが損傷する恐れがあるので、電池セルに直接はんだ付けしないでください。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 5 過充電は電池の容量を減少させるので、充電して熱くなった電池を再び充電しないでください。 高電流での充電または放電は電池の寿命を短くします。電池メーカーが指定する最大レートを超えないようにしてください。 鉛蓄電池は高電流での充電はできません。電池メーカーが指定する最大レートを超えないようにしてください。 電池に振動や衝撃を加えないでください。 電池の充電/放電中に水素ガスが発生することがあるので、換気を良くしてください。 大変危険ですので、水などの液体を電池と接触させないでください。 大変危険ですので、電池をショートさせないでください。 電池は過熱状態になると破裂や炎上する恐れがあります。安全のため、すべてのリチウム系電池やニッケル水素電池、ニッカド電池を充電する際は、不 燃性のハードケースや、エアクラフト社のリポサック(AC-LIPOSACK)の中に入れてください。 電池内部には腐食性の内容物が含まれていて危険ですので、絶対に電池を分解しないでください。 新しいニッケル水素電池およびニッカド電池を使用する際、各セルのバランスを得るため、 まずはじめにセル毎に放電し、 その後組み電池にして充電す ることをおすすめします。本充電器を使用して、セル単独で放電させることが可能です。 冬場、気温が低いときには、セルの充電能力が下がり、 うまく充電ができないことがありますが、 これは異常ではありません。 電池の処分について: 電池は通常のゴミとして処分することはできません。電化製品販売店の廃棄電池回収ボックスに持っていくか、処分方法がわから ない場合は、一度お住まいの地域を管轄する自治体にお問い合わせください。 6 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 5. 充電器を使用するにあたっての注意事項 電池の充電 電池を充電した際に加えられた充電容量は、充電電流と充電時間をかけることで計算されます。最大許容充電電流は、電池の種類ごとに異なります。 お 使いの電池メーカーが提供する仕様情報を確認してください。標準的な電流よりも高いレートで充電を行っても良いのは、 メーカーが明示的に電池の 仕様にて許可している場合に限ります。標準的な充電電流とは、セルの公称容量の1/10が目安です。 たとえば、1.7Ahパックの場合、標準的な充電電流 は170mAhになります。 電池を充電器の出力ソケットにつなげる際には、信頼のある高品質で充電電流に対して十分な太さを持つケーブル(赤:プラス端子、黒:マイナス 端子) を使用してください。 充電方法、推奨充電電流、充電時間といった情報は、電池メーカーにより提供されていますので、充電をはじまる前に必ず確認をしてください。 新品の電池を初めて充電するとき、満充電できないことがありますが、異常ではありません。 その際は慣らしとして、複数回充電・放電を繰り替えしてくだ さい。新品の電池または過放電させてしまった電池を充電すると、早く充電を終えてしまうことがありますのでご留意ください。 ニッカド電池は急速充電後、 セル自体が暖かくなりますがこれは異常ではありません。 しかし、電池のうち特定のセルだけが他のセルよりも熱くなっている 場合、 そのセルは不良もしくは問題がある可能性があります。 そのような電池は突然使用ができなくなる恐れがありますので、使用すべきではありません。 充電器の誤作動を引き起こす良くある原因として、不適切な充電ケーブルの使用が挙げられます。 充電器側で、電池の内部抵抗、充電ケーブルの抵抗、 コ ネクターの抵抗の違いを検知することはできないので、充電器が正常に機能するためには、 まず充電ケーブルがお使いの電池の容量に適した太さおよび 品質のものであること、 また長さが30cmを超えないようにしてください。 コネクターについても、高品質の金コネクターを使用することをおすすめします。 送信機の電源バッテリーは、通常、内蔵の充電ソケットを通じて充電することが可能です。 一般的に送信機の充電ソケットには、電流の逆流を防ぐためのダイオードが取付けられています。 これは、充電器と逆接された場合に、送信機の電気部 品をショートから守るためです。 送信機の電源バッテリーに指定されている最大充電電流を超えるレートで充電してはいけません。 過熱による送信機内部の部品への損傷を防ぐため、送信機のバッテリーを充電前に、予め送信機から取り出して充電することをおすすめします。 送信機バッテリーを充電している最中は、必ず送信機の電源をオフにしてください。充電がはじまってから完全に終わるまで、絶対に電源を入れないで ください。 送信機と充電器をつないでいる間は、絶対に送信機の電源をオンにしないでください。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 7 電池の放電または電池のメンテナンスプログラムを、送信機内蔵の充電用ソケットから、絶対に行わないでください。送信機の充電用ソケットはこれら の用途には使用できません。 ユーザーの設定する充電電流値は、 充電器の仕様を超えない範囲内において設定した電流値が出力されます。 設定した値が、 充電器の限界出力を超えて いる場合、 自動的に出力可能な最大値に出力が落とされます。ディスプレイ上には、設定した値にかかわらず、実際に流れている電流値が表示されます。 免責事項 Graupner社は製造に細心の注意を払い、製品の品質に万全を期していますが、すべてのユーザーが適切な方法で製品を使用しているかを把握することはで きません。 したがって、製品や製造に起因する問題以外で、ユーザーの不適切な使用を原因とする損害、損傷、およびそれによって発生した費用の一切につい て、Graupner社および販売店はその責任を負いかねます。 6. 機器のクリーニングとメンテナンス P 本製品は特別なメンテナンスを必要とするなくご使用していただけます。 しかしながら、ほこりっぽいところで使用しない、湿気や液体物と接触させな いなど、使用環境に注意してお使いください。 P 充電器にごみやほこりが付着してきれいにする場合、充電器を電池や親電源から取り外し、乾いた布で拭いてください(クリーニングスプレーなどの 洗浄剤を使用しないでください!) 7. 同梱品 同梱品はロットにより変更されることがございますので、最新の情報は弊社ホームページwww.aircraft-japan.comをご覧ください。 備考:電池メーカーごとに、 もしくは同一メーカーであっても製品により、異なるタイプの電池コネクターが使われていることがありますが、同一タイプの純正コ ネクターを使用することをおすすめします。 また、 ケーブルは、電池の仕様に合った十分な太さのものをお使いください。 8 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 8. 製品の外観 USB-インターファース (裏側) 親電源用G4コネクタ ー(11∼28 V DCもしく は12V DC自動車用バ ッテリー 冷却ファン (裏側) ディスプレイ 操作ボタン + _ 自動車バッテリー用 グリップコネクター 充電入力ジャック チャンネル1 充電入力ジャック チャンネル2 温度センサー チャンネル 1 温度センサー チャンネル2 EHバランスコネクター チャンネル1 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 EHバランスコネクター チャンネル2 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 9 バッテリーの接続 LiPo with Balancer _ + 6S 4S 2S 7S 5S 3S 1S GND black バランスアダプターの接続 チャンネル1 注意: バランサープラグの黒 ワイヤー(マイナス)は、電池 のセル数およびワイヤーの 数に関係なく、PIN0(GND)に接続して ください。 温度センサー (オプション) 本充電器には多くの保護機能やモニターリングシステムが備わっており、常に製品の機能や状態をチェックしています。充電器を誤った方法で使用した場合、 ま たは充電器の仕様上の限界を超えて使用した場合、 ディスプレイにエラーメッセージを表示(詳しくは第19章をご参照ください) し、充電を中止することがありま す(例:電源の自動車用バッテリーをほぼ使い切った場合など) 。 しかしながら、不良電池の使用など特殊な状況においてエラーを検知できず、充電器が損傷す ることがありますので、とくに以下の写真例のような誤った接続をしないように、十分にお気をつけください。 バランサーソケットには極性があります (ソケット側 面の突起を確認してください) 。正しい方向でつなぐ場合、 スムーズに差し込めるはずです。無理に力を込めてコネクターを接続しないでください。一般的に使用 されるケーブルには、極性にあわせて色が付けられています(黒または茶= マイナス端子、赤=プラス端子)。 + _ _ EH XH - PQ - TP 警告: お使いの電池および充電器にダメージを与え、最悪の場合火災の恐れがありますので、上記の写真のような接続は絶対にしないでください。 10 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 9. メニューのツリー構造 Power On Connect power supply Press and hold the MODE button while you switch on the power supply Mode Power On ULTRA DUO---------- PLUS 80 < Display system LCD CONTRAST: 10 LCD BACKLIT : ON < USER NAME... > ABCDEFGHIJKLMNOPQ RSTUVWXYZ abcdefg hijklmnopqrstuvwx yz 0123456789 -.’ Version 1.00 USER NAME... > ESC <INPUT POWER SETTING> ULTRA DUO PLUS 80のメニュー構造は、図のようにツリー構造になっており、図に示さ れたボタンを押すことで、 メニューを移動することができます。左側に、 ライン選択の矢印 が表示される場合は、INCまたはDECボタンを押して、行間をスイッチすることができま す。ENTERボタンを押すと、パラメーターが選択(ハイライト) され、INCまたはDECボタン を押して設定値を変更することができます。 再度ENTERボタンを押すと、表示している設 定値が保存され、選択が解除されます。 VOLTAGE : 12.0V CURRENT : 20.0A 1OUTPUT RATE: 50% 2OUTPUT RATE: 50% ESC USER SET display MEMORY SET display 11] LiPo 3S STORE MODE START CHG. : 2.1 A DCHG. : 10.0A 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A 2200mAh 4.2 0V/C 3.0V/C 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C TEMP.MODE BUTTON SOUND FINISH SOUND MELODY Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC 6S C->D 3.3A 5.0A : : : : DATA VIEW display °C ON 5sec 1 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C INPUT VOLT: 13.200V OUTPUT VOLT: 11.123V BAT. TEMP. : No.Sens PEAK TEMP. : 0.0°C Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC 6S C->D 3.3A 5.0A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C CYCLE VIEW display [ 11]CAPACITY C: 0mAh D: 0mAh Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC INC DEC CUT.TEMPER. : 55°C MAX.CAPACITY: 120% SAFETY TIMER: 120min CHARGE RATE : 2C 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C Press the ‘Inc’ or ‘Dec’ button to see the charge/discharge data from the last cycles 6S C->D 3.3A 5.0A 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 3S=11.845V 33.95V 3 13.94V 1 Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A ESC 1S=3.944V 1 INC INC DEC DEC [ 21]CAPACITY C: 0mAh D: 0mAh VOLTAGE 0.000V 0.000V BALANCER VIEW display 6S C->D 3.3A 5.0A VOLTAGE 0.000V 0.000V 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 3S=11.845V 33.95V 3 13.94V 1 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 8mV 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C Press the ‘Inc’ or ‘Dec’ button to change the cell number. 31S=3.952V 6S C->D 3.3A 5.0A 8mV 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C INC DEC TCS CAPACITY: 100% TCS END ACT : CONTI. 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 11 10. 電源と初期設定について まず、ULTRA DUO PLUS 80を親電源に接続します。同梱のG4コネクターを使用して、適切な安定化電源(12 - 28 V DC、25A以上)につなぐか、 または同様に同梱されているターミナルクリップを使用して自動車用バッテリーにつないでく ださい。極性を正しく、黒のプラグはマイナス端子に、赤のプラグは+端子に接続します。充電器には逆極性保護機能が備 わっており、万が一極性を間違って接続しても、単に充電器が作動せず、充電器がただちに故障するわけではありません。 逆接した場合は、 プラグを取り外し、正しく接続しなおしてください。親電源と適切に接続できましたら、起動メッセージが ファームウェアのバージョンとユーザーネーム(入力設定している場合、詳しくは11章をご参照ください) とともにディスプ レイに表示されます。起動メッセージの数秒後、INPUT POWER SETTING(入力設定)画面が表示されます。そこでは、お 使いの親電源の入力電圧と入力電流、および2つの出力ポートで共有する充電器の出力レートを設定することができま す。 これらの設定は、特に入力電圧が16V以下の場合、充電器が親電源に過負荷を与えることなく、入力を最大に利用する ためにとても重要な設定です。ディスプレイの左側に見えるライン選択の矢印は、常に現在のパラメーターを示します。設 定を変更するには、INCもしくはDECボタンを押して、矢印を他の行に動かし、ENTERを押すとそのパラメーターが選択さ れるので、 またINCまたはDECボタンを押して、希望のパラーメーターを選び、決まったらENTERボタンを再度押し設定を 保存し選択を解除します。 Power On Connect power supply ULTRA DUO---------- PLUS 80 < Version 1.00 USER NAME... > <INPUT POWER SETTING> VOLTAGE : 12.0V CURRENT : 20.0A 1OUTPUT RATE: 50% 2OUTPUT RATE: 50% すべての設定が済んだら、ESCボタンを押してメインスクリーンに戻ります。 メインスクリーンは、上半分に出力1のパラメ ーターを、下半分に出力2のパラメーターを表示します。 アクティブな充電出力(つまり、設定を行うことができるほう)は通 常通りに表示され、 もう一方のアクティブでないほう出力はハイライトで表示されます(背景が黒)。出力をスイッチするに は、CHANNELボタンを押してください。 ESC Language select ENTER Power ON Press and hold the ENTER button while you switch on the power supply. 11] Language select [ LANGUAGE SELECT ] 1. ENGLISH 2. DEUTSCH 3. FRENCH ENTER 12 Charge output 1 INC DEC LiPo 3S STORE MODE START CHG. : 2.1 A DCHG. : 10.0A 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A Charge Output 2 11] LiPo 3S STORE MODE START CHG. : 2.1 A DCHG. : 10.0A 2200mAh 4.2 0V/C 3.0V/C 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C Channel 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A 2200mAh 4.2 0V/C 3.0V/C 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 11. 各メニュー機能の詳細 通常メニュー画面では、MODEまたはESCボタンを操作して、下記に 説明する様々な設定メニューに切り替えることができます。設定は、 現在選択されている出力ポートにのみ適用されます。 MEMORY SET display 11] LiPo 3S STORE MODE START CHG. : 2.1 A DCHG. : 10.0A 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C-> D 3.3A 5.0A 2200mAh 4.20V/C 3.0V/C 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C USER SET display TEMP.MODE BUTTON SOUND FINISH SOUND MELODY Mode 0 ESC ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : : : : : 6S C-> D 3.3A 5.0A °C ON 5sec 1 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C DATA VIEW display INPUT VOLT: 13.200V OUTPUT VOLT: 11.123V BAT. TEMP. : No.Sens PEAK TEMP. : 0.0°C Mode 0 ESC ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C-> D 3.3A 5.0A 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C CYCLE VIEW display [ 1]CAPACITY C: 0mAh D: 0mAh Mode 0 ESC ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : User settings (ユーザー設定): ここでは、温度表示単位 (TEMP MODE: °C もしくは°F), ボタンビープ音 (BUTTON SOUND: on / off), メロディーの鳴る長さ (FINISH SOUND: on / off, 15 秒∼1分) ,そして充電完了時に鳴るメロディーのタイプ(MELODY 1 - 9)など、各種設定をユーザ ーの好みに合わせて設定することができます。両方の出力ポートを利用して同時に充電する際、各出力ポートに異なるメロディー を設定すると、 どの電池の充電が完了したかすぐにわかるのでおすすめです。 Data view(データービュー): 現在選択されている出力ポートの、充電器の入力電圧 (INPUT VOLT) 、出力電圧 (OUTPUT VOLT)および温度センサーが接続 されている場合は、現在の温度 (BAT.TEMP) と最高温度 (PEAK TEMP.) が表示されます。 VOLTAGE 0.000V 0.000V 6S C-> D 3.3A 5.0A BALANCER VIEW display 3S=11.845V 33.95V 3 13.94V 1 Mode 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C 0 ESC ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : TEMP.MODE : BUTTON SOUND : FINISH SOUND : MELODY : 0 ] NiMH CHG. : DCHG. : CYCLE : 6S 3.3A 5.0A C-> D 1S=3.944V 1 6S C-> D 3.3A 5.0A 8mV 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C °C ON 5sec 3300mAh 5mV/C 0.8V/C 1X 10m INPUT VOLT: 13.200V OUTPUT VOLT: 11.123V BAT. TEMP. : No.Sens PEAK TEMP. : 0.0°C 0 ] NiMH CHG. : DCHG. : CYCLE : 6S 3.3A 5.0A C-> 3300mAh 5mV/C 0.8V/C [ 1 1]CAPACITY VOLTAGE Cycle view(サイクルビュー): C: 0mAh 0.000V 現在選択されている出力ポートで一番最後に実施されたバッテリーサイクルの充電データ(C)と放電データ(D)が表示されます。 D: 0mAh 0.000V 充電された容量と放電された容量をmAhで表示し、電圧はVで表示します。 6S 3300mAh 備考:サイクルメニューはNiCdおよびNiMh電池にのみ使用できます。直近10件のサイクルデータが保存されており、INCボタン 0 ] NiMH CHG. : 3.3A 5mV/C を押して確認することができます。 DCHG. : 5.0A 0.8V/C CYCLE Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 : © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 C-> 13 Balancer view(バランサービュー): リチウム系バッテリーがバランサー接続されたときにのみ、 このバランサービュ ーを使用することができます。INCまたはDECボタンを押すと、各セルの電圧が 表示されます。最高/最低電圧のセルを示す2つのバーは、 グラフ形式でユー ザーが電圧差を確認できるようになっています。上の最も高い電圧を示すバー は常に横一杯に広がっていて、最も低い電圧を示すバーは実際の電圧差に応 じて長さが変わります。電圧差は数字でも表示されます。 Highest and lowest cell voltage Highest and lowest cell voltage 33.95V 3 13.94V 1 Total cell count and 0 ] NiMH 6S voltage : : : C-> D 3.3A 5.0A 1X ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C-> D 3.3A 5.0A 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C CYCLE CHG. DCHG. 3S=11.845V 33.95V 3 13.94V 1 0 System menu(システムメニュー): システムメニューを開くには、充電機が電源とつながっている状態で、MODE ボタンを長押ししてください。 このメニューでは、LCDディスプレイのコントラ スト(LCD CONTRAST: 1 - 30, 初期設定値: 12)とディスプレイ・バックライト のオン/オフ (LCD BACKLIT)を設定することができます。 Mode between the highest and Press the ‘Inc’ or lowest ‘Dec’ cells 8mV button to display 3300mAh specific cells 10m 5mV/C 0.8V/C 1S=3.944V 1 8mV Voltage difference between the highest and lowest cells Press and hold the MODE button while you connecting the power supply. LCD CONTRAST: 10 LCD BACKLIT : ON < USER NAME... > ABCDEFGHIJKLMNOPQ Press and hold the MODE button ESC RSTUVWXYZ abcdefg while you connecting the power hijklmnopqrstuvwx supply. yz 0123456789 -.’ ULTRA DUO---------- PLUS 80 ESC ULTRA DUO---------- PLUS 80 Power On ユーザー名の設定をする場合は、INCまたはDECボタンを押して、選択矢 印をUSER NAMEに動かしてください。矢印が文字の下に表示されますの Connect Mode power supply で、INCまたはDECボタンを使用して、変更する文字に合わせます。ENTERを 押すと、矢印が示す文字が選択状態になりますので、INCまたはDECボタンを LCD CONTRAST: 10 LCD BACKLIT : ON 押して希望の文字に変更してください。再度ENTERボタンを押すと、選んだ文 < USER NAME... > Power 字が保存されます。ユーザー名の設定が完了したら、ESCボタンを押してスタート画面に戻るこ とができます。 ABCDEFGHIJKLMNOPQ On Connect ULTRA DUO PLUS 80をリセットして工場出荷時の設定に戻す方法: power supply 充電器をリセットするには、親電源の電源を入れる際にESCボタンを長押ししてください。 RSTUVWXYZ abcdefg hijklmnopqrstuvwx yz 0123456789 -.’ < < Version 1.00 USER NAME... > Version 1.00 USER NAME... > PCインターフェース (ミニ-USB) ファームウェアの更新は、充電器後方のPCインターフェースと同梱されているUSBケーブルを使用して行います。 www.graupner.de/enの充電器関連ページ のダウンロードエリアにアクセスして、 ファームウェアとUSBドライバーの最新情報を確認してください。 また、充電器のオペレーション中のログデータを確認することのできるソフトウェアLogViewを、ソフトウェア会社と共同で開発しています。LogViewは Graupner社が公式にサポートしているソフトウェアで、充電器が生成するシリアルデータの可視化や分析を可能にし、 さらには様々な形式でデータをエクスポ ートすることができます。LogViewはwww.graupner.deまたはwww.logview.infoからダウンロードして無料でお使いいただけます。 ソフトウェアの更なる充実と 開発のために、皆様から開発者への寄付を受け付けております。 ソフトウェアを気に入っていただけた方、 サポートしていただける方からの寄付をお待ちしてお ります(寄付の方法については、 ソフトウェアダウンロードページをご覧ください)。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 12. メモリーの登録 メモリー登録画面はULTRA DUO PLUS 80の主要機能と言っても過言ではなく、電池メ モリーの保存、バックアップ、電池データや充電データの入力から充電プロセスの開始 まで様々なことを行うことができます。 Battery type Cell count (in series) Battery capacity Memory number 選択矢印がメモリ−番号を指している状態で、ENTERボタンを押してメモリー番号を 選択状態にします。次いで、INCまたはDECボタンを操作いてメモリー番号(0∼19) を変 更することができます。工場出荷時では、各メモリーには一般的な設定内容がプリセッ トされていますが、お使いの電池タイプにあわせて、 自由に設定を行うことができます。 11] Select arrow LiPo 3S STORE MODE START CHG. : 2.1 A DCHG. : 10.0A 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 再度ENTERボタンを押すと、選択したメモリーの電池タイプ項目が反転表示され選択 状態になります。 6S C->D 3.3A 5.0A 2200mAh 4.2 0V/C 3.0V/C 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 下記に記載した電池タイプのいずれかに設定することができます。 電池 タイプ 詳細 公称電圧/セル 最終充電電圧/セル 最終放電電圧/セル ニッケルカドミウム電池 1.2 V ∆peak 0.8 V NiMH ニッケル水素電池 1.2 V ∆peak 0.8 V LiPo リチウムポリマー電池 3.7 V 4.2 V 3.0 V LiIo リチウムイオン電池 3.6 V 4.1 V 2.5 V LiFe リチウムフェライト電池 3.3 V 3.7 V 2.5 V Pb 鉛蓄電池 2.0 V 2.3 V 1.8 V NiCd 次に、ENTERボタンを再度押して、選択した電池のセル数を選択状態にします。 もし、お使いの組電池のセル数がわからない場合は、パッケージに記載されて いる総電圧値を上図のセル公称電圧で割った数がセル数になります。ENTERを最後にもう一度押すと、容量が選択状態になります。INCまたはDECボタンを 操作して、 お使いの電池の容量を入力してください。 注意: すべての情報、 とくに電池タイプが正確に入力されていることを必ず確認してください。お使いの電池と異なるタイプの電池の設定で充電を行っ てしまった場合、充電器および電池にダメージを与えるだけでなく、最悪の場合、火災の原因となります! Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 15 13. LiXXリチウム系電池用機能一覧 電池の種類設定にリチウム系電池を選択すると、右の画面が表示されます。 この画面では最大4行の情報を表示されます。ページ2とページ3に進む には、選択矢印を下に動かしてください。 STORE MODE START storage mode / ストアーモードの開始 リチウム系電池は、満充電または放電された状態で、使用せずに長期間保 管するとセルに著しい損傷を生じます。長期間の保管が必要な場合は、 この ストアーモードを利用して、保管に理想的な状態とされる電池容量の60%程 度に充電/放電をしましょう。 ストアーモードは、充電器に接続された電池を 自動的に充電または放電をすることで、保管に最適な容量にしてくれる機能 です。 Storage mode Charge Max. capacity in x% → end of charge Max. charge rate TCS (Terminal Capacity Selection) 11] LiPo 3S STORE MODE START CHG. : 2.1 A DCHG. : 10.0A 2200mAh Page 1 Page 2 Cut-off temperature Page 3 TCS default: stop charge process or continue charging? 4.20V/C 3.0V/C CUT.TEMPER. : 55°C MAX.CAPACITY: 120% SAFETY TIMER: 120min CHARGE RATE : 2C TCS CAPACITY: 90% TCS END ACT : CONTI. Discharge Safety timer ストアーモードを開始するには、選択矢印をSTORE MODE STARTに動かし、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。 Charge CHG / 充電モード CHG(充電) モードの行では、充電電流とセル毎の最終充電電圧が表示されます。 これらのパラメーターはENTERボタンで選択することができ、INCまたはDEC ボタンで変更が可能です。初期設定では充電電流は2Cに制限されています(例:メモリー登録にて2200mAhの容量も持つ電池を設定している場合、充電電量 は4.4Aに自動設定されます。値の減少は可能ですが、増加はできません)。 もし、 より高い充電レートで充電を行いたい場合は、 まずCHARGE RATE行で最大充 電レートを増加させる必要があります。設定が可能な最大充電レートは5Cです。充電電流は、0.1∼20Aの間で任意に設定することができます(ただし、充電器 の最大充電出力を超えることはできません)。お使いの親電源の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このよう な場合は、実際に出力されている充電電流値が表示されます。 注意: お使いの電池が許容する最大充電レートは、必ず事前にご確認ください。 通常、電池の包装フィルム表面に印刷されていることが多いですが、 も し確認ができない場合は、充電レートを1Cに設定して充電をしてください(例:2200mAhの電池の場合、2.2A)。 お使いの電池に適していない充電レー トで誤って充電をした場合、セルの損傷のみならず、火災を引き起こす恐れがあり大変危険です。 ENTERボタンを再度押すと最終充電電圧が選択状態になり、設定した電池タイプに合う値が表示されます(詳しくは第12章をご覧ください)。ユーザーが希望 する場合、 この値を減らすことができます(増やすことはできません)。例えば、外気温がとても低い環境でのLiPo電池の充電では、一般的な最終充電電圧であ る4.2V/セルを超えて過充電されることがあり、そのようなケースで電圧値を減らしておくことがあります。電圧値は0.1V単位で減少させることができ、4.1V程 度に設定しておくと、一般的に電池の負担が減り、電池の寿命が長くなります。 充電を開始するには、選択矢印をCHGに動かし、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。 Discharge DCHG / 放電モード DCHG(放電)の行では、放電電流とセル毎の最終放電電圧が表示されます。 これらのパラメーターはENTERボタンで選択することができ、INCまたはDECボタ ンで変更が可能です。初期設定では放電電流は2Cに制限されています(例:メモリー登録にて2200mAhの容量を持つ電池を設定している場合、放電電流は 16 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 4.4Aに設定されます)。 放電電流は、0.1~10Aの間で任意に設定することができます(ただし、充電器の最大放電出力を超えることはできません)。 お使いの 親電源の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このような場合は、実際に出力されている放電電流値が表示され ます。 注意: お使いの電池が許容する最大放電レートは、必ず事前にご確認ください。 通常、電池の包装フィルム表面に印刷されていることが多いですが、 も し確認ができない場合は、放電レートを最大2Cに設定して充電をしてください(例:2200mAhの電池の場合、4.4A)。 お使いの電池に適していない放電 レートで誤って放電をした場合、セルの損傷のみならず、火災を引き起こす恐れがあり大変危険です。 充電器は選択した電池タイプに合う値を表示します(詳しくは第12章をご覧ください)。過放電を防ぐためには、通常はこの表示された値を変更しないことをお すすめします。最終放電電圧は2.5~3.9V/セルの間で任意に設定することが可能です。電池の仕様に明記されている値を下回って放電をすることは決してお 止めください。 放電を開始するには、選択矢印をDCHGに動かし、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。 Cut-off temperature CUT. TEMPER. / カットオフ温度 カットオフ温度は、充電または放電中に電池の温度が設定温度に達した際に、充電器の動作を自動的に停止する機能です。充電器にオプションの温度センサ ーをつないでいる場合に設定を行うことができます。 リチウム系電池の場合、55°C (初期設定値)を超える値を設定しないでください。 Maximum capacity MAX. CAPACITY / 最大容量 最大容量値を設定すると、電池が設定容量値に達した時点にただちに充電を停止することができます。初期設定は120%です。 この値を減らすと、一般的に電 池の負担が減り、電池の寿命が長くなります。 SAFETY TIMER / 安全タイマー 安全タイマーを設定しておくと、設定時間が経過後に自動的に充電を停止することができます。 タイマーのオフ~300分の間で任意に設定することが可能で す。初期設定値は120分です。 Maximum charge rate CHARGE RATE / 最大充電レート 最大充電レートはここで設定することができます。初期値は2Cです(例:メモリー設定で2200mAhの電池を登録している場合、充電電流値は自動的に4.4Aに 設定されます)。 この値は減らすことはできますが、増やすことができません。 より高いレートで充電を行い場合は、 こちらの設定で設定値を増やしておく必要が あります。最大で5Cまで設定することが可能です。 備考: LiPo電池は2Cより高いレートで充電しないようにしてください。多くの電池メーカーがより高いレートでの充電を許容していますが、電池パックにそのこ とが明記されている場合にのみ実行されることをおすすめします。 しかしながら、いずれの場合においても、高レートでの充電は、電池に負担をかけ、寿命つま りは実用に耐えうるサイクル数が減少することをご留意ください。充電電流は、0.1~20Aの間で任意に設定することができます(ただし、充電器の最大充電出 力を超えることはできません)。 お使いの親電源の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このような場合は、実際 に出力されている充電電流値が表示されます。 Capacity limit TCS CAPACITY / 終端容量設定 設定した終端容量に達すると、警告を発し、次のTCS END ACTIONにおいて設定した充電器の挙動が実行されます(充電終了また充電方式を変更して充電継 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 17 続)。後者の場合、例えば、 リチウム系電池のでは初めは定電流方式で充電されますが、TCS到達後、最終充電電圧に達するまで定電圧方式に切り替えてゆっく りと充電を継続します。電池の特性上、電池容量の70∼80%までは比較的すばやく充電されますが、残りの20∼30%分の充電は長くかかります。TCS終端容量 は、10∼100%の間で任意に設定することができます。初期値は100%です。電池容量の70∼80%程度の充電で十分な場合、次のTCS END ACTIONで充電中 止するに設定すれば、 より短い充電時間で充電を終えることができます。 TCS response TCS END ACTION / 終端容量到達時のアクション設定 設定したTCS終端容量に充電容量が達すると、充電器より警告音が発せられますが、その後の充電プロセスをどのようにするかを、 ここのTCS ESD ACTIONで 設定を行います。CONT1に設定すると、警告後も充電は継続されます。STOPに設定すると、充電を終了することができます。 14. NiXX ニッケル系電池用機能一覧 電池の種類設定にニッケル系電池を選択すると、右の画面が表示されます。 この画面では最大4行の情報を表示します。ページ2とページ3に進むに は、選択矢印を下に動かしてください。 Cycle mode CYCLE / サイクルモード サイクルモードとは、通常複数回、充電と放電を繰り返す機能のことで、 しばら く使用せずに保管して性能が低下した電池の性能を、すばやく回復させるの に役立ちます。. Charge Cycle Max. capacity in x% → end of charge Trickle charge current Safety timer 11] NiMH 6S CYCLE : C->D CHG. : 3.3 A DCHG. : 3.3A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C Page 1 Page 2 CUT.TEMPER. : 55°C MAX.CAPACITY: 150% PEAK DELAY : 3min TRI CURRENT : 100mA SAFETY TIMER: 120min Discharge Cut-off temperature ∆peak detection disabled for x minutes Page 3 サイクルモードを使用するには、選択矢印をCYCLEの行に動かし、ENTERボタンを押してください。 サイクルモードには、充電してから放電を実行(C→D)、 また は放電してから充電を実行(D→C)という、2つのプロセスのいずれかを選択することができます。INCまたはDECボタンを操作し、お好みのプロセスを選択し、 よろしければ再度ENTERボタンを押してください。 カーソルがサイクル数の設定に動くので、1∼10サイクルの中から希望のサイクル数を設定し、ENTERボタン を押してください。続いて、 カーソルが充電/放電プロセス間のインターバル時間(休止時間)の設定に移ります。 1∼30分の間から任意のインターバル時間を 設定してください。 備考: サイクルモードは、充電および放電モードの設定済みのパラメーターを利用します。 したがって、 ここで充電または放電電流を設定することはできません。 選択矢印をCYCLEに動かし、ENTERボタンを2秒以上長押しするとサイクルが開始されます。 Charge CHG / 充電モード CHG(充電) モードの行では、充電電流とセル毎の∆ピーク電圧が表示されます。 これらのパラメーターはENTERボタンで選択することができ、INCまたはDECボ タンで変更が可能です。初期設定では充電電流は1Cに制限されています(例:メモリー登録にて2200mAhの容量も持つ電池を設定している場合、充電電量 は2.2Aに自動設定されます)。充電電流は、0.1∼20Aの間で任意に設定することができますが、充電器の最大充電出力を超えることはできません。 お使いの親 18 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 電源の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このような場合は、実際に出力されている充電電流値が表示されま す。Automatic mode (自動モード、第16章をご参照ください)では、充電充電は自動制御され、手動入力された設定は無視されます。 警告: お使いの電池が許容する最大充電レートは、必ず事前にご確認ください。 通常、電池の包装フィルム表面に印刷されていることが多いですが、 も し確認ができない場合は、充電レートを最大1Cに設定して充電をしてください(例:2200mAhの電池の場合、2.2A)。 お使いの電池に適していない充電 レートで誤って充電をした場合、セルの損傷のみならず、火災を引き起こす恐れがあり大変危険です。 ピーク電圧がハイライト表示されます。ニッケル系電池はデルタピーク方式で充電されます。充電の間、電池の電圧は 再度ENTERボタンを押すと、Δ(デルタ) 次第に増えていきます。満充電になると、電池の温度が上昇し電圧が下がり始めます。充電器は、 この電圧の降下(デルタピーク) を検知し、充電を停止します。 デルタピークの初期設定値は、NiMH電池で5 mV / セル、NiCd電池で8 mV / セルとなっています。いくつかのニッケル系電池において、 デルタピークを利用し て充電ができないことがあります。 これらの電池にも対応するため、ULTRA DUO PLUS 80には、Δピーク検知をしないzeroPeak(ゼロピーク)方式による充電 方法が備わっています。 . 警告: お使いの電池が、 このゼロピーク充電に対応していない場合(電池の説明書またはメーカーにご確認ください) 、 この方法による充電は決して行わ ないでください。過熱、セルへの重大な損傷、 または最悪の場合、火災を引き起こす恐れがあり大変危険です。 より高い∆ピーク電圧を選択すると、 より多くのエネルギーが電池に注入されますが、電池の温度も上昇します。 したがって、初期設定値で満充電できない場 合を除き、初期設定値を使用することをおすすめします。ニッケル系電池は満充電になるとおよそ40℃程度に暖かくなります。 もし、満充電時に電池に触れて も、 ここまで温まっていない場合は、Δピークの電圧を上げても安全だと考えることができます(0.1V刻みで上げて試してください)。 しかし、最終温度が決して 55°Cを超えることのないようにしてください。温度が何℃かわからない場合は、 オプションの温度センサーをお使いください。 警告: 過熱する危険性がありますので、NiMHやRTU電池に対してΔピークを5mV以上に設定しないでください。 また、電池温度が55℃以上にならない ように注意してください。過熱は、セルへの重大な損傷や火災につながり大変危険です。温度センサーの使用を強くおすすめします。 選択矢印をCHGに動かし、ENTERボタンを2秒以上長押しすると充電が開始されます。 Discharge DCHG / 放電モード DCHG(放電)の行では、放電電流とセル毎の最終放電電圧が表示されます。 これらのパラメーターはENTERボタンで選択することができ、INCまたはDECボ タンで変更が可能です。初期設定では放電電流は1Cに制限されています(例:メモリー登録にて2200mAhの容量も持つ電池を設定している場合、放電電 量は2.2Aに自動設定されます)。充電電流は、0.1~10Aの間で任意に設定することができますが、充電器の最大放電出力を超えることはできません。電源 の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このような場合は、実際に出力されている放電電流値が表示されま す。Automatic mode (自動モード、第16章をご参照ください)では、充電充電は自動制御され、手動入力された設定は無視されます。 終端放電電圧は0.8 V / セルに設定されております。 これはNiCdおよびNiMH電池に最適な設定値なので、変更しないようにしてください。 選択矢印をDCHGに動かし、ENTERボタンを2秒以上長押しすると放電が開始されます。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 19 Cut-off temperature CUT. TEMPER. / カットオフ温度 オプションの温度センサーを充電器に接続時にのみ設定が可能です。温度および放電プロセスを強制終了するカットオフ温度を設定することができま す。NiXX系電池では、 この設定温度が初期設定の55°Cを超えないようにしてください。. Maximum capacity MAX. CAPACITY / 最大容量 充電プロセスを自動的に終了させる電池の最大容量値の設定を行います。初期設定値は150%です。一般的に、 この値を減らすほど電池の寿命を伸ばすこと ができます。. Disabling ∆peak detection at start PEAK DELAY / デルタピーク検知機能の無効設定 NiXX系電池の充電にはデルタピーク検知法を用いています。電池の電圧は充電時間が経過するにつれ増加していきます。満充電になると、今度は電池温度 が上昇し、電圧が減少に転じます(この瞬間がデルタピークと呼ばれます)。充電器はこの電圧の降下を検知し、充電プロセスを終了します。 しかし、充放電のサ イクルを多くこなした古い電池を充電する際、充電開始直後の数分も経たないうちに電圧が降下し、充電器がデルタピークと誤検知して充電を終了してしまう ことがあります。PEAK DELAY機能は、 この現象による充電の早期終了を防ぐための機能で、充電開始後の数分間デルタピークを検知しないようにします。初期 設定値は3分間です(3分間経過するまでデルタピークを検知しません)。設定可能時間は1~20分です。特殊なケースを除いて、5分またはそれ以下の時間を 設定することをおすすめします。 Trickle charge current TRI CURRENT / トリクル充電電流 急速充電後のNiXX系電池を直ちに使用しない場合、すぐに電圧が降下します。 これを防ぐには、 トリクル充電機能により、満充電に近くなったところで、ゆっくり と充電を行う必要があります。 トリクル充電電流は、通常最大でも電池の公称容量の10分の1を設定します。例えば、3300 mAhの電池を使用する場合は、 トリク ル充電電流は300mAhに設定します。初期設定値は200 mAで、設定可能な値はOFF(トリクル充電をしない)または 50 ~ 500 mAで設定が可能です。 SAFETY TIMER / 安全タイマー 安全タイマーは、設定した時間で充電を終了させる機能です。設定値はOFF(安全タイマーを使用しない)~300分です。初期設定値は120分です。 20 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 15. LiXXリチウム系電池の充電と放電 充電および放電を開始する前に、すべての設定値がお使いの電池に適している内容になっているかどうか、電池をバランサーアダプターと充電器の出力ポー トに正しく接続できているかどうか、再度確認をしてください。 INCまたはDECボタンを操作して、選択矢印を使用するモード;STORE MODE START(ストア ーモード), CHG(充電) またはDCHG(放電)のいずれかに動かしてください。ENTERボタンを短く押すと、選択したモードのパラメーターを再度設定変更する ことができます。選択したモードを開始するには、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。充電中に充電電流を変更したい場合は、ENTERボタンを短く押 すと、充電電流が選択状態になるので、INCまたはDECボタンを操作して変更してください。MODEまたはESCボタンを押すと、各種ディスプレイ情報の表示を 切り替えることをできます。充電プロセスを途中で終了させたい場合は、ESC ボタンを2秒以上長押ししてください。 Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to start the charge process. 11] LiPo 3S STORE MODE START 2.1 A CHG. : DCHG. : 10.0A 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A C-TCS: 15% CAPACITY : VOLTAGE : CURRENT : 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A [ LiPo ] CHARGE 2200mAh 4.20V/C 3.0V/C 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 0:00:12 10mAh 7.612V 2.20A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C ENTER *** BATTERY *** *** CHECK *** 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A C-TCS: 15% INPUT VOLT : PEAK VOLT : AVG. VOLT : Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC 6S C->D 3.3A 5.0A Press the ‘Inc’ or ‘Dec’ button to display the appropriate line. 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 0:01:25 14.222V 7.612V 0.000V 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C C-TCS: 15% BAT. TEMP. : PEAK TEMP. : BATTERY RES: Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC 6S C->D 3.3A 5.0A 0:02:59 22.1°C 22.1°C 30mΩ 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 2S= 7.687V 13.84V 2 13.84V 1 Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC 1S=3.845V 1 6S C->D 3.3A 5.0A 5mV 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C ESC END CHARGE Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to stop the charge process © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 21 16. NiXX系電池の充電および放電 充電および放電を開始する前に、すべての設定値がお使いの電池に適している内容になっているかどうか、電池を充電器の出力ポートに正しく接続できてい るかどうか、再度確認をしてください。INCまたはDECボタンを操作して、選択矢印を使用するモード;CYCLE(サイクル), CHG(充電) またはDCHG(放電)の いずれかに動かしてください。ENTERボタンを短く押すと、選択したモードのパラメーターを再度設定変更することができます。選択したモードを開始するに は、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。次に、充電方法を選択する必要があります。充電方法にはautomatic(自動)、normal(ノーマル) 、 linear(リニ ア) および (レフレックス)があります。詳しくは下の表をご参照ください。再度、ENTERボタンを2秒以上長押しすると充電が開始されます。 充電中に充電電流を変更したい場合は、ENTERボタンを短く押すと、充電電流が選択状態になるので、INCまたはDECボタンを操作して変更してください。 MODEまたはESCボタンを押すと、各種ディスプレイ情報の表示を切り替えることをできます。充電プロセスを途中で終了させたい場合は、ESCボタンを2秒 以上長押ししてください。 充電モード Automatic (自動) 定期的に充電を中断し、電池の充電状 況をモニターしながら、最適な充電電 流に自動的に変更するモードです。 自動 モードでは、CHGモードの設定で入力し た充電電流は無視されます。 Normal (ノーマル) CHGモードでユーザーが設定し電流値 で充電を行います。 より正確にデルタピ ークの検出を行うため、毎分5秒程度充 電が中断されます。 Linear (リニア) CHGモードでユーザーが設定したパ ラーメーター通りに充電を行うモード です。 (リフレックス) 注意!リフレックスモードは、すべての NiMH電池の充電に適しているわけで はありません。お使いの電池に使用可 能か不明な場合は、使用しないでくだ さい。 リフレックスモードは、充電中に短いネ ガティブパルスを発し、電池セルが気 泡を出すことを防ぎ、 より効率良く充電 を行うことのできる充電方法です。 Press the ‘Inc’ or ‘Dec’ buttons to select the charge type. Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to start the charge process 説明 11] CYCLE CHG. DCHG. 0 NiMH : : : ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 2.1 A 10.0A 6S C-> D 3.3A 5.0A C-AUTOMATIC CAPACITY : VOLTAGE : CURRENT : 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 0:01:12 15mAh 8.212V 4.10A 6S 3300mAh ->D D 1X C-> 1X 10m 10m 3.3A 5mV/C 5.0A 0.8V/C CHARGE ENTER 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C-> D 3.3A 5.0A C-AUTOMATIC INPUT VOLT : PEAK VOLT : AVG. VOLT : Mode 0 ESC ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : [ NiMH ] CHARGE <AUTOMATIC> NORMAL ENTER 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C 0:04:02 14.222V 8.922V 0.000V 6S C-> D 3.3A 5.0A 0 3300mAh 0 10m 5mV/C 0.8V/C ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : C-AUTOMATIC BAT. TEMP. : PEAK TEMP. : BATTERY RES: Mode 1X *** BATTERY *** *** CHECK *** ESC ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C-> D 3.3A 5.0A 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C 0:05:18 22.1°C 22.1°C 100mΩ 6S C-> -> D 3.3A 5.0A 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C ESC END CHARGE 22 DEC 1]NiMH 6S 3000mAh CHG. : 4.5A 5mV/C 3000mAh 1x 10m 4.20V/C 3.0V/C 3300mAh 1X 10m 5mV/C 0.8V/C Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to start the charge process INC Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to stop the charge process Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 17. Pb電池用機能一覧 電池タイプにPbを指定すると、下記のメニューが表示されます。 スクリーンに は最大で4行分の情報が表示されます。つぎのページを表示したい場合は、 選択矢印を下に進めてください。 Charge Cut-off when x% of capacity is reached 11] Pb 6S 6000mAh 7.0A 5.0A 2.3V/C 1.8V/C Seite 1 Seite 2 CHG. : DCHG. : Discharge Cut-off temperature Charge CHG / 充電モード CUT.TEMPER. : 55°C MAX.CAPACITY: 120% CHG(充電)の行では、充電電流とセル毎の最終充電電圧が表示されます。 こ SAFETY TIMER: 120min Cut-off if maximum れらのパラメーターを変更するには、ENTERボタンを押し、INCまたはDECボ time is reached タンを操作してください。初期設定では充電電流は7Aに制限されています。 充電電流は0.1∼20Aまで設定が可能です(ただし、充電器の最大出力を超 えることはできません)。お使いの親電源の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このような場合は、実際に出力 されている充電電流値が表示されます。 警告: お使いの電池が許容する最大充電レートは、必ず事前にご確認ください。 通常、電池の包装フィルム表面に印刷されていることが多いですが、 も し確認ができない場合は、充電レートを最大1Cに設定して充電をしてください(例:2200mAhの電池の場合、2.2A)。 お使いの電池に適していない充電 レートで誤って充電をした場合、セルの損傷のみならず、火災を引き起こす恐れがあり大変危険です。 ENTERボタンを再度押すと最終充電電圧(2.3V/セル)が選択状態になり、設定した電池タイプに合う値が表示されます(詳しくは第12章をご覧ください)。この 値は変更することはできません。充電を開始するには、選択矢印をCHG行に動かし、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。 Discharge DCHG / 放電モード DCHG(放電)の行では、放電電流とセル毎の最終放電電圧が表示されます。 これらのパラメーターはENTERボタンで選択することができ、INCまたはDECボタ ンで変更が可能です。初期設定では放電電流は5Aに制限されています。 放電電流は、0.1∼10Aの間で任意に設定することができます(ただし、充電器の最大 放電出力を超えることはできません)。 お使いの親電源の仕様または電池により、ユーザーが設定した電流値を出力できない場合があります。 このような場合 は、実際に出力されている放電電流値が表示されます。 警告: お使いの電池が許容する最大放電レートは、必ず事前にご確認ください。 通常、電池の包装フィルム表面に印刷されていることが多いですが、 も し確認ができない場合は、放電レートを最大2Cに設定して充電をしてください(例:2200mAhの電池の場合、4.4A)。 お使いの電池に適していない放電 レートで誤って放電をした場合、セルの損傷のみならず、火災を引き起こす恐れがあり大変危険です。 最終放電電圧は1.8V/セルに設定されており、 この値は変更することはできません。 放電を開始するには、選択矢印をDCHG行に動かし、ENTERボタンを2秒以上長押ししてください。 Cut-off temperature CUT. TEMPER. / カットオフ温度 カットオフ温度は、充電または放電中に電池の温度が設定温度に達した際に、充電器の動作を自動的に停止する機能です。充電器にオプションの温度センサ ーをつないでいる場合に設定を行うことができます。 リチウム系電池の場合、55°C (初期設定値)を超える値を設定しないでください。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 23 Maximum capacity MAX. CAPACITY / 最大容量 充電プロセスを自動的に終了させる電池の最大容量値の設定を行います。初期設定値は120%です。一般的に、 この値を減らすほど電池の寿命を伸ばすこと ができます。 SAFETY TIMER / 安全タイマー 安全タイマーは、設定した時間で充電を終了させる機能です。設定値はOFF(安全タイマーを使用しない)∼300分です。初期設定値は120分です。 18. Pb電池の充電と放電 充電および放電を開始する前に、すべての設定値がお使いの 電池に適している内容になっているかどうか、電池を充電器の 出力ポートに正しく接続できているかどうか、再度確認をして ください。INCまたはDECボタンを操作して、選択矢印を使用 するモード;CHG(充電) またはDCHG(放電)のいずれかに動 かしてください。ENTERボタンを短く押すと、選択したモードの パラメーターを再度設定変更することができます。選択したモ ードを開始するには、ENTERボタンを2秒以上長押ししてくだ さい。 Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to start the charge process 11] Pb CHG. : DCHG. : 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : C-CV-CC CAPACITY VOLTAGE CURRENT 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S 7.0 A 5.0A 6S C->D 3.3A 5.0A : : : : 6S C->D 3.3A 5.0A [ Pb ] 60000mAh 2.3V/C 1.8V/C 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 0:00:12 10mAh 12.612V 2.80A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C ENTER CHARGE *** BATTERY *** *** CHECK *** 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : 6S C->D 3.3A 5.0A C-CV-CC INPUT VOLT PEAK VOLT AVG. VOLT Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC : : : : 6S C->D 3.3A 5.0A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 0:01:25 14.222V 12.612V 0.000V 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C C-CV-CC : BAT. TEMP. : PEAK TEMP. : BATTERY RES: Mode 0 ] NiMH CYCLE : CHG. : DCHG. : ESC 6S C->D 3.3A 5.0A 0:02:59 22.1°C 22.1°C 30mΩ 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C 充電中に充電電流を変更したい場合は、ENTERボタンを短く 押すと、充電電流が選択状態になるので、INCまたはDECボタ ンを操作して変更してください。 MODEまたはESCボタンを押すと、各種ディスプレイ情報の表 示を切り替えることをできます。充電プロセスを途中で終了さ せたい場合は、ESCボタンを2秒以上長押ししてください。 ESC END CHARGE 24 Hold the ENTER button pressed in for 2 sec. to stop the charge process Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 19. エラーメッセージと警告 [ INPUT VOLTAGE ] The present input voltage is 10.20V. Check the input volt. 0 ] NiMH CYCLE : CHG : DCHG : [ 6S C->D 3.3A 5.0A 3300mAh 1x 10m 5mV/C 0.8V/C NO BATTERY ] A battery is not connected to the output. [ REVERSE POLARITY ] [ OPEN CIRCUIT ] [ SHORT CIRCUITED ] A battery is connected to the output in reverse! A battery is disconnected during an operation. Output short circuited. Please check the output. 本充電器には多くの保護機能やモニターリングシステムが備わっており、常に製品の機能や状態をチェックしています。充電ま たは放電電流値など、充電器の制限値を超えた場合、値が安全なレベルになるまで自動的に下げます。他にも、電源の自動車バッテリ ーが上がりそうなときには自動で充電を強制終了させます。エラーが発生した際、エラーの原因が液晶ディスプレイに表示されます。ほ とんどのエラー原因は、 ディスプレイに表示された内容を見れば一目瞭然ですが、下記にエラーメッセージと警告内容の一覧を記載し ましたので、問題が起こった際の原因究明にお役たてください。エラーメッセージと警告音はESCボタンを押すと消えます。 親電源(自動的バッテリーなど)の電圧が10.7V以下になった。 充電を開始した際に、指定の出力端子に電池が接続されていない。 充電器と電池を逆接(極性+・−が逆) している。 充電/放電中に充電器と電池間の接続に異常を検知。 このエラーメッセージが充電/放電中に表示された場合、接続に何らかの異常があったことを意味します。備考: このエラーメ ッセージは、ユーザーが意図的に充電/放電中に充電器から電池の充電ケーブルを抜いたときにも表示されます。 選択した出力端子でショートを検知。 このエラーメッセージが充電/放電中に表示された場合、電池の不良または充電ケーブルに異常が発生した可能性があります。 [LOW OUTPUT VOLTAGE ] 選択した出力端子に接続した電池の電圧が低すぎる。 お使いの電池の種類とセル数の設定をご確認ください。 [HIGH OUTPUT VOLTAGE] 選択した出力端子に接続した電池の電圧が高すぎる。 お使いの電池の種類とセル数の設定をご確認ください。 [TEMPERATURE SENSOR ] 温度センサーの接続方法が間違っている、 または温度センサーが壊れている。 センサーの接続が適正にできているか、センサーが正常がどうかご確認ください。 [BAT. TEMP TOO LOW 電池の温度が低すぎる (このエラーメッセージは、温度センサーをお使いの場合にのみ表示されます) 警告: この警告を無視して充電を継続した場合、損傷または火災の危険性があります! Output voltage is lower than the selected cells or voltages. Output voltage is higher than the selected cells or voltages. A temperature sensor is connected in reverse or defective. Batt. temperature is too low to be operated. ] Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 25 [BAT. TEMP TOO HIGH ] Batt. temperature is too high to be operated. [ INTERNAL TEMP ] Internal temperature is too hot. [DATA COMMUNICATION ] Contact Service. 電池の温度が高すぎる (このエラーメッセージは、温度センサーをお使いの場合にのみ表示されます)。 警告: この警告を無視して充電を継続した場合、損傷または火災の危険性があります! 充電器がオーバーヒートしました。 充電器の温度が十分に低くなるまで放置してから再度使用してください。 コミュニケーションエラー Graupnerのカスタマーサービスまでご連絡ください。 [BALANCER VOLT. HIGH] バランサー出力に接続された電池のセル電圧が高すぎる。 リチウム系電池をバランサー出力に接続した際、選択した電池のタイプに対してセル電圧が高すぎる場合に表示します。電池 タイプの設定をご確認ください。 [BALANCER VOLT. LOW ] バランサー出力に接続された電池のセル電圧が低すぎる。 リチウム系電池をバランサー出力に接続した際、選択した電池のタイプに対してセル電圧が低すぎる場合に表示します。電池 タイプの設定をご確認ください。 [BALANCER CONNECTOR ] バランサー出力に接続された電池のセル数が設定値と合わない。 リチウム系電池をバランサー出力に接続した際、電池のセル数と設定したセル数が一致しない場合に表示します。電池タイプ の設定をご確認ください。 Balancer Voltage is too high. Balancer Voltage is too low. Selected cells and battery cells different. [ NO BALANCER MODE Do not charge LiXX with this mode. <NOTICE!!> Balancer connector connected. <NOTICE!!> Balancer connector not connected. 26 ] 充電モード選択エラー。 選択したモードでリチウム系電池を充電できない場合に表示します。正しい充電モードを選択してください。 インフォメーション: 充電器にバランサーケーブルが接続されています。 インフォメーション: 充電器にバランサーケーブルが接続されていない。 ケーブルを接続してください。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. ‒ All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 20. 仕様 電池: 充電電流 / 出力 2x 0.1 - 20 A / 2x 最大500 W(外部安定化電源11...28 V DC使用時) 放電電流 / 出力 Ni-Cd & Ni-MH 電池: セル数 充電プログラム トリクル充電 サイクル 最大容量 リチウム電池: セル数 セル電圧 最大容量 充電レート TCS容量 2x 0.1 - 10 A / 2x 最大50 W(外部安定化電源11...28 V DC使用時) 電池メモリー20個(出力端子毎) 1 - 18セル - 充電、放電、サイクル 自動、 ノーマル、 リニア、 リフレックス デルタピーク: NiCd 5 - 25 mV/セル, NiMH ゼロピーク, 3 ~ 15 mV/セル オフ < 500 mA, 自動 (1/20 充電電流) 1 ~ 10 サイクル, インターバル 1 ~30 分 サイクルシークエンス 充電 → 放電、放電 → 充電 10 ~150% 1-7セル - 充電、放電、 ストアーモード 3,3V (LiFe), 3,6 V (LiIo), 3,7 V (LiPo) 10 ~ 120% 1~5C 10 ~100% Pb電池: セル数 1~12セル - 充電、放電、 ストアーモード セル電圧 2 V その他: 動作電圧範囲, DC入力 11.0 ~ 28 V 自動車バッテリースペック 12 V, 分. 60 Ah DC入力用メイン安定化電源スペック 12 ~ 28 V, 分. 30 A 安定化電源1) 無負荷ドレイン電流 約 210 mA 低電圧カットオフ 約 10.7 V バランサーソケット EHタイプ, 1...7 LiPo/LiIo/LiFe cells バランサー最大電流 約350 mA LiPo/LiIo/LiFe 温度センサー 10~60° C / 50~150° F 安全タイマー 20 ~ 300 分またはオフ 重量 約1300 g サイズ (WxDxH) 172 x 178 x 70 mm すべてのデータは、12.5Vの自動車用電池使用時に計測 記載された全ての値は参考値です。 お使いの電源や温度などの外部環境により変わる場合があります。 1) 本製品は、 リップル電圧や安定電圧、負荷中の安定性などすべての必要条件を満たす安定化電源の使用時にのみ仕様通りに正常に動作します。 安定化電源は、必ず推奨スペックのものをお使いください。 Operating Manual ULTRA DUO PLUS 80 © 2014 AirCraft Ltd. – All Rights Reserved - 本使用説明書の著作権は有限会社エアクラフトに帰属します。無許可転載・転用を禁止します。 27
© Copyright 2024