エクスとエクス周辺 - Office de Tourisme

エクスとエクス周辺
ЭКС-АН-ПРОВАНС И ЕГО
ОКРЕСТНОСТИ
КАРТА-ПУТЕВОДИТЕЛЬ
JPN
RUS
ここ、エクス・アン・プロヴァンス
で、
自分の感覚に耳をすまして...
。
気候に恵まれ太陽が降り注ぐエクスは、活気ある通りや界隈から、洗練されたエ
スプリが漂う街です。
Доверьтесь своим чувствам,
вы находитесь в Экс-ан-Прованс
История здесь – театр повседневной жизни, в которой соседствуют
модные бутики и богатое культурное наследие, тенистые террасы
歴史が日常に息づいた街、エクス。気軽なショッピングと同時に史跡の気高さが
кафе и архитектурные памятники, прогулки по городу и жемчужины
ロックの驚異が味わえます。噴水の一つ一つには、
それぞれの秘密が隠され、
легенды. Бастиды скрыты за высокими стенами и пышными садами,
庭園がたたずんでいます。
ど の季節に訪れてもアットホームな街。
ここにはあな
предлагает вам одновременно видеть, чувствовать, открывать.
味わえ、
テラスで一息つくときには、建築の美しさが堪能でき、街の散策ではバ
барокко. Каждый фонтан имеет свои тайны, каждый особняк – свои
各邸宅には、
それぞれのストーリーがあります。
城館風の別荘には、昔ながらの
как в древности. Гостеприимный в любое время года, наш город
たの感覚を研ぎ澄ます、数多くの発見があります。
インスピレーションの土地、
エクス。
Экс-ан-Прованс –
страна вдохновения…
Продолжайте знакомство с окрестностями Экса. Настоящий музей
エクス周辺でも散策を続けられます。歴史の足跡を辿って、
モニュメントや城、
под открытым небом: памятники, замки, церкви, часовни и другие
メにも出会えます。
おいしいレスト ランや地元の祭り、5つのAOCを誇るブドウ
настоящее гастрономическое путешествие, если вы посетите хорошие
教会や礼拝堂、
その他の文化的遺産を発見してください。
歴史だけでなく、
グル
сокровища архитектурного наследия. Ваша прогулка превратится в
畑、
プロヴァンスのお菓子とオイル製油所など、存分に堪能できま す。
рестораны, ярмарки местных продуктов, наши виноградники с
aixenprovencetourism.com
пятью AOC, заводы по выработке масла и отведаете фирменные
блюда Прованса.
aixenprovencetourism.com
中心街のマルシェ
工芸品・アンティーク、野菜・果物、
テキスタイル、花…
(エクス・アン・プロヴァンス中心街地図を参照)
• 火曜日、木曜日、土曜日 1 place de Verdun / palais de justice, 工芸品とアンティーク |
2 place des Prêcheurs, 果物と野菜 | 3 place Richelme, 果物と野菜 (毎朝) | 4 place
de l’Hôtel de ville, 花市場
• 1火曜日, 木曜日 5 cours Mirabeau, テキスタイル
• 土曜日 6 palais de justice, テキスタイル
… 古本
1 place de l’Hôtel de ville, 古本市、
毎月第一日曜日、9時から18時
РЫНКИ В ЦЕНТРЕ ГОРОДА
ПРОДУКЦИЯ РЕМЕСЛЕННИКОВ И БЛОШИНЫЕ РЫНКИ, ФРУКТЫ И ОВОЩИ,
ТЕКСТИЛЬ, ЦВЕТЫ…
(СМ. ПЛАН ЦЕНТРА ГОРОДА ЭКС-АН-ПРОВАНС)
• ВТОРНИК, ЧЕТВЕРГ, СУББОТА 1 place de Verdun / palais de justice, продукция
ремесленников и блошиный рынок | 2 place des Prêcheurs, фрукты и овощи |
3 place Richelme, фрукты и овощи (каждое утро) | 4 place de l’Hôtel de ville,
цветочный рынок
• ЧЕТВЕРГ 5 cours Mirabeau, текстиль
• СУББОТА 6 palais de justice, текстиль
… СТАРИННЫЕ КНИГИ
ВОСКРЕСЕНЬЕ 1 place de l’Hôtel de ville, рынок букинистов, 1-е воскресенье
каждого месяца, с 9 ч до 18 ч
エクス・アン・プロヴァン
スでのガイド付き見学
ЭКСКУРСИИ В СОПРОВОЖДЕНИИ
ЭКСКУРСОВОДА ПО ЭКС-АН-ПРОВАНС
観光局
ОФИС ПО ТУРИЗМУ
1月1日~3月31日
11月1日~12月31日
• 土曜日10時 | エクス旧市街発見散策
8 € | 割引 4 €
1 ЯНВАРЯ - 31 МАРТА
1 НОЯБРЯ - 31 ДЕКАБРЯ
4月1日~10月31日
• 木曜日10時 | セザンヌの足跡を辿って
1 АПРЕЛЯ - 31 ОКТЯБРЯ
• 10 ч. суббота | знакомство со старым Эксом
8 € | льготный тариф 4 €
• 10 ч. четверг | по следам Сезанна
均一料金 8 €
グラネ美術館のセザンヌ展示室入場料込み
通常料金 8 € | 割引料金 4 €
• 火曜日/土曜日 10時 | エクス旧市街発見散策 8 € |
割引 4 €
個人 | ご予約の必要はありません(ただし、最大
30人までの余裕の許す範囲内において)
+ 33 (0)4 42 16 11 61
団体 | 事前にご予約が必要となります
+ 33 (0)4 42 16 11 65
+ 33 (0)4 42 16 11 62
[email protected]
割引対象 | 学生、60歳以上の方、
身体が不自由な方、失業
者、大家族 - 無料 | 6歳以下
スタート地点 観光局
所要時間 2時間(徒歩)
1月1日、5月1日、7月14日、8月15日、12月25日は休み
Единая цена: 8 €
включая зал Сезанна в музее Гране
Полная цена: 8 € | Цена со скидкой: 4 €
• 10 ч. вторник/суббота | знакомство со
старым Эксом 8 € | льготный тариф 4 €
映像を見る:エクス
とエクス周辺の感
動をいつでも!
http://bit.ly/film_destination
プロヴァンスでの
日帰り旅行
+ 33 (0)4 42 16 11 61
Групповая | только по бронированию
+ 33 (0)4 42 16 11 65
+ 33 (0)4 42 16 11 62
[email protected]
Льготный тариф | студенты, старше 60
лет, инвалиды, безработные, многодетные семьи
Бесплатно | младше 6 лет
Отправление от Офиса по туризму
Длительность 2 часа пешком
Нет экскурсий 1/01, 1/05, 14/07, 15/08, 25/12
年間を通して様々なフランス語のガイド
付き見学があります。
プログラムおよび詳細:
aixenprovencetourism.com
連絡先をお申し付けください。
+ 33 (0)4 42 16 11 61
aixenprovencetourism.com
日帰り旅行の中には、英語、日本語、
スペ
イン語、イタリア語、中国語ガイド付きもあり
ます。
http://bit.ly/film_destination
ЭКСКУРСИИ ПО
ПРОВАНСУ
Запросите программу наших партнеров
экскурсантов и/или контакт со
観光局窓口で、
日帰り旅行を開催している提携
会社のプログラム、
あるいはトレッキング専門の
Просмотрите
фильм: Экс-анПрованс – 24
захватывающих
дух кадра в
секунду !
Индивидуальная | без бронирования в пределах
имеющихся мест (30 человек макс.)
специалистами по пешим прогулкам в
На протяжении всего года
мы предлагаем вам различные
экскурсии в сопровождении
экскурсовода, проводимые на
французском языке.
С их программой вы можете
ознакомиться на сайте:
aixenprovencetourism.com
справочной службе нашего Офиса по
туризму
+ 33 (0)4 42 16 11 61
aixenprovencetourism.com
Некоторые из этих экскурсий
прокомментированы на английском,
японском, испанском, итальянском и
китайском языках .
セザンヌゆかりの場所
エクス・アン・プロヴァンスとエクス周辺は、
ポール・セザンヌ抜きでは
語れません。画家が活動し、生活した舞台をどうぞお見逃しなく。
セザンヌのアトリエ
ここではセザンヌが愛した数々のオブジェ、究極の静物画のモデル、製作道具など、画家
の息吹を強く感じ取れることでしょう。
+ 33 (0)4 42 21 06 53 www.atelier-cezanne.com
1
2 ジャス・
ド・ブッファンの家族の別荘
セザンヌ家が代々所有したこの別荘を、
ガイド付き見学で。
セザンヌにとって、
ここは生活
の場所、創造の基点、彼の初期の絵を作り出した舞台、そしてアトリエそのものでした。
+ 33 (0)4 42 16 11 61 www.cezanne-en-provence.com
3 ビベミュスの石切場
サント・ヴィクトワール景観地区の中心にある、壮大な風景の舞台となる場所をガイド
付き見学で。セザンヌはここでキュビズムの基本を築き、世界的に有名となる絵を生み
…そして街の北方にある テラン・デ・パントル 4 や、南方にあるトロワ・ソーテ
橋 までセザンヌが製作した場所を散策してください。 5
ИСТОРИЧЕСКИЕ МЕСТА СЕЗАННА
Невозможно побывать в Экс-ан-Прованс и вокруг, не
встретив уроженца здешних мест Поля Сезанна. Из
числа исторических мест его проживания и его творений
обязательно посмотреть…
МАСТЕРСКАЯ СЕЗАННА
Именно здесь, среди дорогих для него личных вещей, моделей натюрмортов,
которые он так любил изображать, его мебели, его рабочих инструментов, вы
наиболее сильно почувствуете присутствие художника
+ 33 (0)4 42 21 06 53 www.atelier-cezanne.com
1
2 ПОМЕСТЬЕ ЖАС ДЕ БУФФАН
Экскурсии в сопровождении экскурсовода в семейное поместье Поля Сезанна:
место жизни, точка отсчета, рождение первых произведений и творческая
+ 33 (0)4 42 16 11 61 www.cezanne-en-provence.com
мастерская
3 КАРЬЕРЫ БИБЕМУС
Экскурсии в сопровождении экскурсовода в центр грандиозного массива СентВиктуар – величественную живописную вершину, где Сезанн заложил основы
кубизма и создал всемирно известные произведения
…затем продолжение прогулки на север города до Terrain des
Peintres 4 4 и на юг – до Pont des 3 Sautets 5
各種観光パス
ТУРИСТИЧЕСКИЕ БИЛЕТЫ-ПАССЫ
ТУР-ПАСС СЕЗАНН | 12 €*
セザンヌ・パス | 12 €*
• アトリエ、
ジャス・ド・ブッファンの家族の別荘、
ビベミュスの石切場の3つを訪れ、画家セザン
ヌの生活、
インスピレーションそして製作を探求します。
各見学先につき入場チケット1枚形式のパス。| 発売所 : 観光局、セザンヌのアトリエ、
ジャス・
ド・ブッファンの家族の別荘 (*ビベミュスBibémusへのナベット便は対象外)
エクス周辺エクス・パス | 2 €
• エクス周辺の提携美術・博物館、史跡、
ワイン製造ドメーヌの見学が割引に
• 周辺内の観光局主催のガイド付き見学料が半額に
1名につき1パス。有効期限なし。- 発売場所:エクス観光局、
エクス周辺自治体の観光局
• Посещение 3 исторических мест Сезанна, места жизни, вдохновения и
созидания: Мастерская, поместье Жас де Буффан и карьеры Бибемус
Действителен на 1 человека с 1 апреля до 31 октября - 1 вход для каждого
исторического места
Пункты продажи: Офис по туризму, мастерская Сезанна и поместье Жас де
Буффан (*кроме маршрутных такси в Бибемю)
ТУР-ПАСС ПО ЭКСУ И ОКРЕСТНОСТЯМ | 2 €
• Льготный тариф для музеев, исторических мест и партнерских винодельческих
хозяйств
• Скидка 50% на экскурсии в сопровождении экскурсовода Офисов по туризму
района
Действителен на 1 человека без ограничения во времени – Пункты продажи:
ワイン・パス | 7,50 €
Офис по туризму Экса и некоторые Офисы по туризму окрестностей Экса
• アットホームでカスタマイズされた時を、
エクス地方にある29のドメーヌおよびシャトーのワイ
ン醸造者たちと。
見学、
説明、
試飲。
有効期限なし。発売場所: «Comptoir du Pays d’Aix» で エクス観光局、エクス自治体内の観
光局、提携醸造所
ТУР-ПАСС ВИНОДЕЛЫ | 7,50 €
• Эксклюзивные, дружелюбные и персонализированные поездки и знакомство с 29
виноделами винодельческих хозяйств и шато Экса и окрестностей, чтобы увидеть,
узнать и дегустировать на месте
Действителен без ограничения во времени – Пункты продажи:
交通
AIX-EN-BUS
インフォメーション&料金
+ 33 (0)9 70 80 90 13
www.aixenbus.fr
エクス地方バス
www.lepilote.com
www.agglo-paysdaix.fr/transports.htm
LES DIABLINES
インフォメーション&料金
+ 33 (0)4 42 38 07 36
www.la-diabline.fr
カーシェア
(相乗り)
A.C.A Covoiturage
+ 33 (0)4 42 21 42 14
www.autoclubaix.com
LES PARC-RELAIS
• 各駐車場 Hauts de Brunet (366 台), Krypton (300 台), la Route des Alpes (200 台)
から中心街までのアクセス
• 料金 : 2 € = 駐車1日分 + Aix-en-Bus
ネットワーク一日乗り放題(運転主と乗客)
www.aixenbus.fr
(実践的なアドバイスの下で)
観光ミニトラム
インフォメーション&料金
+ 33 (0)6 27 57 48 80
www.cpts.fr
宿泊
aixenprovencetourism.com
+ 33 (0)4 42 16 11 84/85
booking.aixenprovencetourism.com
レストラン
aixenprovencetourism.com
(どこで食べる?欄 - Eat page)
«Comptoir du Pays d’Aix» в Офис по туризму Экса и окрестностей, партнерские
хозяйства.
ТРАНСПОРТ
ЭКС-НА-АВТОБУСЕ
Информация и тарифы
+ 33 (0)9 70 80 90 13
www.aixenbus.fr
АВТОБУСЫ, ОБСЛУЖИВАЮЩИЕ
ОКРЕСТНОСТИ ЭКСА
www.lepilote.com
www.agglo-paysdaix.fr/transports.htm
DIABLINES
(ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МИНИ-АВТОБУС)
Информация и тарифы
+ 33 (0)4 42 38 07 36
www.la-diabline.fr
СОВМЕСТНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
АВТОМОБИЛЕЙ
A.C.A Covoiturage
+ 33 (0)4 42 21 42 14
www.autoclubaix.com
ПЕРЕХВАТЫВАЮЩАЯ ПАРКОВКА
• Доступ в центр города автобусом с
Hauts de Brunet (366 мест), Krypton (300
мест), la Route des Alpes (200 мест)
• Тариф 2 € = 1 день парковки +
неограниченный проезд по сети
Экс-на-автобусе в течение дня для
водителя и его пассажиров.
www.aixenbus.fr (рубрика советов)
ТУРИСТИЧЕСКИЙ МИНИ-ТРАМВАЙ
Информация и тарифы
+ 33 (0)6 27 57 48 80
www.cpts.fr
ПРОЖИВАНИЕ
aixenprovencetourism.com
+ 33 (0)4 42 16 11 84/85
booking.aixenprovencetourism.com
РЕСТОРАНЫ
aixenprovencetourism.com
(Рубрика «Где поесть» - Eat page)
c hinats
u t des
e
Pi
n
lpes
ne R o ute des A
e r on
Ro
ut
e
Anc
ie n
Je
ue
en
Sexti
us
Cours
3
t
ass
in
eC
Saint-Jacques
Avenue du Val Sa
int
-A
nd
ré
es
Li l
as
H.
M
al
Chante
-Perdrix
n
ed
Sau Marqua
ag
na
All
é
Av
en
ue
Camping
Chantecler
.M
Co
de
Ru
e
ne
Provençale
sC
de
e
P. Cost
TOWARDS
NICE
TOULON
Autoroute A8 - La Provençale
Cité U
Arc de Meyran
Camping
Arc-en-Ciel
Lycée Zola
Route de Cézan
réa u d
Av
.A
tas
n de
u li
Ren
é
Bo
n
d’O Av.
rais
o
emin
Ch
are
la
Po
ud
r
-La
z
Rue
Sain
t
l’Arc
rt
Robe
e J.
Avenu
Géné
ral P
Avenu
e
l evard Carno
l
Lun
e
Rue
de
de
Collines de Cuques
Ave
nue
du
a
rid
ac
R ue
Cité U
Cuques
ue
ères
Infirmi
des
Av.
Avenue Pierre Br ossolette
oncet
Avenue
Hen ri P
ge
TOWARDS
LE THOLONET
Mont Joli
Parc de
la Torse
am
be
Polyclinique
tta du Parc Rambot
les
iga
de la Cible
ue
en
Av
Av. de
Maillanes
en
Av
n
ra
u Pe
ti t B
arth
elém
irard
y
Avenue L ouis Co
Av
en
ue
d
Rue
Pie
rr
Co
ur
sG
O
eM J
ou uin
re
t
ma
nd
Av
.
na
l
Ju
vé
Ma
x
Ave
nu
e
Bd
ond
Brém
Bd Marechal Leclerc
Mai
du 8
ar
éc
ha
l
M
La Torse
e
d’
Bd
Bib
ém
us
es
M
ili
ta
ire
s
Co
de ubert
in
cy
ur
Tra
ve
rs
I.U.T
R.U.
Avenue G. Berger
Parc Relais
Krypton
de
sÉ
co
l
e
et
ug
e E80
La Provençal
ran
Autoroute A8
e Mey
Avenue de l’Arc d
Promenade de l’Arc
Pont de l’Arc
Saint-Pierr
e
o
uM
min d
Traverse
y
Baux
Che
Cimetière
Saint
Pierre
u
ag
Rue
Saintes-des
Maries
Cité U
Les Gazelles
CROUS
R.U.
Aix-Marseille
Université
Théâtre
A. Vitez
Archives
B.U. O.M.
P
rre
Pie
Av
en
ue
Stade
Municipal
Carcassonne
ltc
Be
Av
en
u
de
CARRIÈRES DE BIBÉMUS
Piscine
Yves Blanc
l
Pau
Rue
e
Les Baumettes
Centre
de
Congrès
e
m
Avenu
Ar
Ru
e
seps
Pe
ro
us
an d de Les
Fe rd
in
de
Jean Rostand
A ve
nue
Av. Albert Baudoin
Bd Bru
C hemin
Poilus
FEA
IEFEE
e de Cuq
ues
Ru
r
s
Bd de
rô
Jé
t-
Chemin des Cavaliers
Bibémus
Polyclinique
du Parc Rambot
s
ier
ne
on
du
ét
rap
Chemin
de
s
a n Moulin
runet
Che
min
de
B
A51
Auto
rout
e
u Double
Bd du C h â tea
h
se
p
Jo
e
Chemin d
e
ill e
.
.I.C.M
du R
Ru
M
eC
ed
ntmajou
Rue des
u
Rue Paul Guigou
Rue Mo
Avenu e
Stade
Route des M
ill e s
et
u
en
Av
ence
e r t Schuman
Rue Mireille
Alphonse Daudet
Centre Équestre
al
Avenue Calend
Henri Fabre
TOWARDS
LES MILLES
Rue
Fourrière
AIX-TGV TRAIN STATION
MARSEILLE PROVENCE AIRPORT
TOWARDS MARSEILLE, LES MILLES
Rue
rros
ne Deb azac
ue
Rue
Félix
Gras
Rectorat
Félibres
Estello
Rue de Prov
Rue
l
Aubane
Eugè
n
Ave
e
iqu
ipp
ub H
Cl
Rue des
Rue Santo
Av. St-Michel du Pigeonnet
l
Faculté
d'Economie
et Gestion
ue
Aven rchill
hu
W. C
et
nn
igo
Rue
n
51
A
te
u
ro
to
Au
land Ga
Rue Ro
J ea
N
io
no
e
sd
ur
Co
r ts
sA
Aven
ue
Sa
in
Avenue Jules Fer r y
S
G
ière
Avenue R
ob
e
ue
en
Av
P
du
nue
Ave
Hugo
e
pines
Aubé
Faculté
des
Sciences
a v ary
r
rrie
é
Ru
id
és
Pr
Bd
Ken n e d y
b
Ab
C.H.S.
Montperrin
3 Bis F
r
(SNCF) TRAINice B
lo
nd
STATION
e
id
Astr
ne
ei
.R
Av
d’Ollone
e
Ru
e
y
Ru pér
xu
-E
St
e
us
Ru am
tC
er
Alb
Av
.M
au
du Roi René
France
Av. Anatole
ha
vi
Sé
eJ
BUS STATION
Boulevard
tC
er
de
D
Ru
er
s V nes
ule
es
Alb
R.
an
Je
gné
Pasino
Co
q
Boulevard Paul
R.
Do
r S c hweitzer
a
ouh
on J
R. Lé
ux
aret
Tourist Office
tor
ar d
du
cte
u
FONDATION
VASARELY
Cité U de
r l’Estellan
ik
c
R. Le
Corbu
sie
Cité
du Livre
Vic
enue Jea
tena
n et M arcel Fon
Av
ictoire
Avenue Sainte V
Collège du Sacré Cœur
beau
s Mira
Cour
PL
.d
eN
arv
Bd
Le Petit
Nice
Av
Victor
rope
x J
uv
én
al
v
ule
va
rd
Auberge de
Jeunesse
Av.
A
Bo ven
na ue
pa
rte
Bo
Blum
Av. Ma
liq
ue
Parking
Les Trois Bons Dieux
ues
Route de Vauvenarg
Lycée
Cézanne
R ue
Picasso
Les 3
Moulins
Avenue
Léon
Rue
Avenue
de l’Eu
ub
La Pinette
s
ui
Lo
t-
Avenue Pablo
and
Te
s
des Deux O
rm
es
ette
Viol
e
Boul vard Aristide Bri
la
esp
G. D
Rue
Rue
aresc
hale
Bo
ule
P ag nol
la Gran d e
de
Salle
des Ventes
no de M
ép
Repentance
Les Trois
Bons Dieux
s
in
Sa
vard
ule
Bo
upl
ier
s
ur
Bd
Ga du c
br lo
ie s
l
s Pe
Co
ma
e Ir
aR
Rue Ir
ma M
oreau
Traver
se de
d’Or l’Aigle
u
rea
Mo
Est
La Sauvageonne
l
de
olle
la M
Bd
de
l
es
inim
Parc Relais
Route des Alpes
Al
r
teu
Avenue de B agat
elle
u
de la
e
Avenu
Pa s
nue
Ave
s
ar i
Tam
BASTIDE DU JAS
DE BOUFFAN
Tübingen
de
nt
Les Milles
s
de
d
Coq d’A
es M
Cours d
2
de Valcros
ute
Ro
500 m
de
Rue
Dalm
a
e
Route de G alic
16
rgent
ée
All
le
Hôtel
des Impôts
ard du
an
ée
au
ve
ou
sJ
riu
Av. Ge
pidou
o r ges Pom
Piscine
Plein Ciel
Avenue Sain
t-John Perse
Boulev
Av M a
s
cien
Musi
des
Jas de Bouffan
Je
Aix Region
hospital
tier
Po n
.
H
e
u
n
Ave
is t
des Espérantistes
Av.
s
Stade
Maurice David
Salle du
Bois de l’Aune Rotonde
Th
um
- L
ine
aP
rov
enç
ale
Ave
nu
e
nue Marcel
Ave
B ou
TOWARDS
SALON
Au
to
AVIGNON
ro
ute
NÎMES
A8
oufet
Dioul
Allée
Avenue Jean Monnet
Collège
Rocher
du Dragon
y
i gn
ass
eT
Parc Saint-Mitre 23
et planétarium Peiresc
du Bois
de l’Aune
Collège
Saint-Eutrope
caré
ATELIER DE CÉZANNE
Av. et
Saint-Mitre
alice
de G
ute
Ro
va
r
d
tre
Lat
Les
2 Ormes
l de
de B
erre
Clinique
Axium
S
de
d
1
cha
q
Rou
te
ré
Ma
d’
Eg
ue
s
lle
ui
réda
s
ue
Brédasque
e
Route de Ber
re
Ro
ut
e
Le Rippert
du Prignon
Maruège
Saint
Eutrope
oin
Sainte-Anne
la B
Avenue Doct
eur
Ber
tran
.P
Av. R
s - DRavanasse
17
Ro
Saint-Donat
Ma
zen
od
Gymnase Cournand
rse des Capucins
Trave
n
Ave
La Jauberte
d’Eg
uille
en
Av
lari
Bouenhoure
eE
. de
e
ul Cé z a n n
Aven u e Pa
o
pe S
ilip
Aven u e Ph
seph
t-Jo
Sain
ue Léo Lagrange
Aven
Clos Saint-Joseph
Rou
te
Mazenod
La Marguerite
C los
Fronfiguière
in
Chemin de Sa t- D
s
ve
4
Les Hauts
de Brunet
La Chevalière
ona
t
au
Benoit
TERRAIN DES PEINTRES
Parc Relais
Les Hauts
de Brunet
Avenue J
ule
sI
sa
ac
n ça
ise
Lib
re
ra
d es L
ad
rn
Fe
n
no
vig
d’A
Av
en
ue
Bellevue
Gueirard
Banon
OPPIDUM
D’ENTREMONT
1
TOWARDS
PERTUIS
SISTERON
F
GAP
io n
ère D i v i s
Avenue d e la 1
Che m in
te
ou
Les Plâtrières
Font Lèbre
ЭКС-АН-ПРОВАНС И ЕГО БЛИЗЛЕЖАЩИЕ ОКРЕСТНОСТИ
Le Puy du Roy
RN
TOWARDS 7 R
LAMBESC
AVIGNON
A v e nu e d
ir
du Va
エクスとその近郊
Célony
Collège
Arc de Meyran
Complexe Sportif
du Val de l’Arc
Rout
e de Nice
5
Capdeville
PONT DES
TROIS SAUTETS
CREPS
Font Gamate
Mère de
Dieu Brûle
Info www.campingcar-infos.com
エクス地方の見どころ
博物館および史跡
1 オッピドゥム・ダントルモン
紀元前123年にセクティウスにより攻略され
た、古代ケルト・リグーリアのサリアン人都
市。城壁、店、倉庫、工房などの遺跡。
グラネ
美術館の考古学展示室もご覧ください。
+ 33 (0)4 42 21 97 33
www.entremont.culture.gouv.fr
2 ミル記念館
強制収容所、
トランジット、
また最終的な強制
収容所への出発地としての機能を同時に果た
したフランスでも重要なユダヤ人収容所。
+ 33 (0)4 42 39 17 11
www.campdesmilles.org
8 ゾラダム
文豪エミール・ゾラの父、
フランソワにより
実現され、1847年に完成した最初のアーチ
型コンクリートダム。
アンフェルネ川に作ら
れたこのダムは、サント・ヴィクトワール北の
河川水を貯水。
ヴォーヴナルグ城
画家パブロ・ピカソがヴォーヴナルグ村の
貴族クラピエの城(17世紀)
を購入したのは
1959年。ピカソは城の庭園内に埋葬されま
した。
www.chateau-vauvenargues.com
9
ロクファブール水道橋
アルク渓谷からヴァンタブロンまでを通る石
造りとして世界で最も大きい水道橋。1847年
に完成、
この水道橋によりマルセイユまで水
道が行き渡るようになりました。
10 サント・ヴィクトワール景観地区
6500ヘクタールにおよぶ景観地区。散策歩
道、サント・ヴィクトワール館、野外アクティビ
ティ
(登山、
クライミング、マウンテンバイク、
ハングライダー)
。
www.grandsitesaintevictoire.com
4 アルテウム
シャトーヌフ・ル・ルージュにある現代美術
館。1900年から現在までの芸術作品を展示
し、
画家アルセーヌ・サリのアトリエも再現。
特
別展示あり。
+ 33 (0)4 42 58 61 53
www.mac-arteum.net
11 エドガー・メリク美術館
プロヴァンス地方の伯爵たちの要塞だったカ
ブリエにある18世紀の城。今日では画家エド
ガー・メリクのコレクションを常設展示してい
ます。
+ 33 (0)4 42 22 42 81
www.musee-melik.fr
5 シルヴァカーヌ修道院
ラ・ロック・ダンテロンにある12世紀に入って
建設されたシトー会修道院の至宝。展示、
コ
ンサート、
散策、
手がかりを読み取りながら進
むゲームなど。
+ 33 (0)4 42 50 41 69
www.abbaye-silvacane.com
12 蝶の博物館
フュヴォーにある博物館。1時間半の見学で
紹介される昆虫コレクションは8000匹。パ
ネルで昆虫のライフサイクルがわかりやす
く解説されています。
+ 33 (0)4 42 68 15 88
www.musee-papillons.fr
6 地質・民族誌学博物館
ラ・ロック・ダンテロン、常設展および特別
展、子供向けアクティビティなど。
+ 33 (0)4 42 53 41 32
www.musee-geologie-ethnographie-laroque.com
13 鉱山博物館
グレアスクのエリー・ドワッセル炭鉱跡。高さ
25.5mの骨組み、機械室(音と光の演出)
、管
理室、
坑夫たちの道具などの見学。
+ 33 (0)4 42 69 77 00
www.facebook.com/MuseeMineGreasque
3
7 7 ビモンダム
貯水量4000万m3を誇るダム。
アルク渓谷とマ
ルセイユの都市および工業地帯へ水を供給。
軍服博物館
ピュイルビエにある博物館。1831年から今日
までのフランス外人部隊の制服の移り変わり
と歴史を紹介。
+ 33 (0)4 42 91 45 06
14
(一部を掲載)
庭園および公園
1 シャトー・ラ・コスト
ル・ピュイ・サント・レパラードにある、180ヘクタール
の広大な丘にあるブドウ園と建築。安藤忠雄、
アレク
サンダー・カルダー、
トゥンガ、マティス、ジョン・ロシ
ャ、
リア厶・リアム・ギリック、ルイズ・ブルジョワの作
品展示。
+ 33 (0)4 42 61 89 98
www.chateau-la-coste.com
2 アルベルタ庭園
ブーク・ベル・エアにある歴史的建造物に指定されて
いる17世紀に設計された緑豊かな庭園。
イタリア様式
とフランス式庭園(ルノートル)の影響も受けていま
す。
+ 33 (0)4 42 22 94 71
www.jardinsalbertas.com
地中海森林のエコミュゼ
ガルダンの町にある13ヘクタールの森林公園と展
示スペース。地中海森林について説明しています。
800m2 の展示スペースに10ホールが設置され、様々
な発見ができます。
+ 33 (0)4 42 65 42 10
www.ecomusee-foret.org
3
エギーユ庭園
950m²の庭園にマックス・ソーズの彫刻100点あま
りが緑の中に見え隠れしています。
+ 33 (0)6 03 77 67 40
www.max-sauze.com
4
5 ロメガ庭園
17世紀の城館別荘のまわりに作られた18世紀のフラ
ンス式庭園。伝統的なツゲをはじめ、樹齢100年を越
える松や常緑カマズミ
(ビバーナム)の迷路もあります。
+ 33 (0)6 60 59 17 53
6 アルナジョン城のテラス
ル・ピュイ・サント・レパラードにある17世紀に建築さ
れた城館。
プロヴァンス式の大きな池にその姿が映
る、真の建築遺産です。見学は要予約
+ 33 (0)4 42 61 90 23
ファミリー向け
1 アーバン・キッズ
ヴネルにある 1000m²の6ヶ月から13歳までの子供
向けレクリエーションスペース。
+ 33 (0)4 42 38 71 92
www.urban-kids.net
パルク・デ・ラビラント・ジェアン(巨大迷路公園)
ラ・ロック・ダンテロンにある緑豊かなプレイスペー
ス。
巨大迷路や、
オリエンテーション、
公園遊技場あり。
+ 33 (0)4 42 22 19 15
www.labyrinthe-geant.fr
2
3 プラン・
ドー・ドゥ・プランタン
プラン・ドー・ドゥ・プランタン
ペロルにある水上スポーツ施設。夏期は水泳監視員
つき。
レガッタ、
カヌーなど。
+ 33 (0)4 42 57 89 82
4 レジェンデール
レ・ミルにあるフランス国内最大の屋内アトラクショ
ンパーク。
1歳から12歳まで。
+ 33 (0)4 42 38 94 85
www.legend-aire.fr
5 プロヴァンス鉄道博物館
ラ・バルクの国鉄駅に設置された博物館。エクス地
方の鉄道の歴史と機関車やワゴンの展示。
サント・ヴィクトワールのミニ列車で、40分の田園鉄
道の旅を。
+ 33 (0)6 63 19 76 43
http://cppva.free.fr
6 ヴィラージュ・デ・ゾートマット
サン・カナにあるアミューズメントパーク。8ヘクタ
ールの緑豊かな森の中に、動く人形の舞台や、
ミニ
トレイン、遊技場など。モントポト(Montopoto)は
2500 m2の敷地面積を有する屋内型遊戯施設です。
+ 33 (0)4 42 57 30 30
www.villagedesautomates.com
www.montopoto.com
ゴルフ
18ホールコース
エクス・アン・プロヴァンス
フュヴォー 3 カブリエ 4
6ホールコースと練習場
エクス・アン・プロヴァンス
1
5
レ・ミル
2
エクス・アン・プロヴァンス
文化遺産
ミラボー大通り
プラタナスの木、噴水、
カフェ、
レストラン、17~18世紀
の洗練された趣きの邸宅が立並ぶ大通り。旧市街をマ
ザラン地区へとつなぐ通りです。
1
2 パッサージュ
・アガール
この通りは旧カルメル会修道院で、
裁判所とミラボー
大通りを結びます。
大通りの向こうには、
カルメル会
修道院の旧礼拝堂があります。
3 ジョゼフ
・セックの彫刻
パストゥール大通りにある1792年作のモニュメ
ントは、
現在に残るフランス革命時建築の記念碑とし
ては貴重なものです。
4 ダリウス
・ミヨーの家
クラシック音楽の作曲家。彼の希望により、1974年
にエクス・アン・プロヴァンスに埋葬されました。現在は
スペクタクル芸術地方事務局になっています。
文化遺産
コモン邸ロベール・ド・コットの設計図により1720年
に建築された。
6 裁判所
かつての伯爵領邸上に建てられ、1832年に完成し
た裁判所。広場では週に3回、蚤の市とアンティーク市
が開かれています。
5
市庁舎
1670年に完成。
イタリア様式の素晴らしいファサ
ード、
木造彫刻の扉、
1661年の天文学時計を備
えた旧時計塔。
7
8 旧穀物倉
1761年に完成。
ローヌ川とデュランス川を寓意的
に示した切妻壁が見える。建物の後ろにはリシュル厶広
場があり、
毎朝野菜・果物の市がたちます。
9 メイニエ・
ドペッド邸
高等法院役員だった由緒ある家系の名を取った17
57年の邸宅。
中庭では、
夏のクラシックコンサート
が開催されます。
10 テルム
・セクスティウス
14世紀に建てられた塔の並び、
古代ローマ時代の
セクスティウス温泉場の跡に創立されたSAPとマッサ
ージセンター。
教会
11 lサン・ソーヴール大聖堂、
5~17世紀のあらゆる建
築様式が体現されています。12 サン・ジャン・ド・マルト
教会、12世紀。13 マドレーヌ教会、17世紀。14 サン・テ
スプリ教会、18世紀。
個人邸宅
16~18世紀半ばにかけて建てられた160あまり
の邸宅。それぞれが歴史、社会、大家族、建築を織り
交ぜて、
エクスの街の変化を物語っています。
美術館・博物館
15 グラネ美術館
かつてのマルト宮殿に位置し、
フランス国内でも最
も美しい美術館の一つ。14~20世紀の絵画コレクシ
ョン、
レンブラント、
アングル、セザンヌの作品をはじ
め、
セザンヌやジャコメッティの寄贈作品もある。
+ 33 (0)4 42 52 88 32
www.museegranet-aixenprovence.fr
グラネ美術館 ジャン・プランク20世紀コレクション
ペニタン・ブラン礼拝堂(1654年)内に設置されたジ
ャン・プランクの収集作品。モネ、
ゴッホ、ルノー、
デュ
フィ、
ブラック、
ド・スタエル、
ピカソなど。
+ 33 (0)4 42 52 88 32
www.museegranet-aixenprovence.fr
15b
ヴァザレリ財団
1976年に創立された財団。
その建物自体がアー
トそのもの。内部にはヴィクトール・ヴァザレリのオプ
ティカルアート42点や一流展示も通年開催。
+ 33 (0)4 42 20 01 09
www.fondationvasarely.org
16
17 ヴァンドーム
・パヴィリオン
1665年に完成したフランス式庭園がある邸宅。
家具や絵画などが陳列され、17~18世紀のエクスの
住まいの様子を再現。
+ 33 (0)4 42 91 88 75
www.mairie-aixenprovence.fr
18 タペストリー博物館
かつての大司教官邸だった豪華なアパルトマンの内
部に、17~18世紀のタペストリー・コレクションのほ
か、
現代テキスタイルアートを展示。
+ 33 (0)4 42 23 09 91
www.mairie-aixenprovence.fr
自然歴史博物館
美しいボワイエ・デギュイ
(1672年)邸宅にある
博物館。サント・ヴィクトワール山周辺で発掘された
フランスでも類をみない恐竜の化石コレクションを
展示。
+ 33 (0)4 42 27 91 27
www.museum-aix-en-provence.org
19
エティエンヌ・ド・サン・ジャン博物館
17世紀の壮麗な邸宅の内部に、
家具やサントン人形、
地方衣装、
絵画、
陶器が展示され、
エクス市の伝統を
今に伝えます。
www.mairie-aixenprovence.fr
20
21 ガリフェ館 - 芸術の館
マザラン地区の中心、18世紀の個人邸宅
何世紀にも渡り現代アートと展覧会に力を注ぐ
コンサート、サロン・ド・テ、講演会、芸術作品出版
www.hoteldegallifet.com
ポール・アルボー美術館
(閉館中。再館日未定)18世紀終わりに建てられたア
ルボー邸宅内部に、多くの絵画や14~20世紀の写本
を展示。
また、
プロヴァンスの陶器コレクションは、最
も充実したものの一つ。
+ 33 (0)4 42 38 38 95
www.academiedaix.org
22
23 プラネタリウム - サン・
ミートル公園
バラ園、小川、水中植物、昔の共同洗濯場。
お子様向けアクティビティー - 球技場 - 植物
の小道
公園内に常設のペイレスク・プラネタリウムも必見で
す。
+ 33 (0)4 42 20 43 66
www.aix-planetarium.fr
広場と噴水
22 ロトンド大噴水
1860年に建てられた巨大な噴水。中央に立つ3人
は、法律(街に向かって立つ)
、農業(マルセイユ方向)
、
芸術(アヴィニョン方向)
を象徴している。
9規則の噴水
1691年に建てられた噴水。当初は聖ウルスラ会
の修道女が、のちにベネディクト会の修道女たちが使
っていた。
23
24 温水噴水
1734年完成。
別名
「苔噴水」
。
バニエ温泉に水を引
き、
水温は18度。
25 ルネ王噴水
1819年に建てられた噴水。
プロヴァンスで作られ
ていたブドウの房を手にした王の像が立つ。
26 市役所前広場の泉
1756年に建てられた噴水。怪人面が施された噴
水口からはパンシナを源泉とする水が出る。周りには
市庁舎、穀物倉と時計塔がある。
27 カルドゥール広場とアマド噴水
カフェとレストランのテラスがあるイタリア様式の広
場。
エクスの芸術家、
ジャン・アマドによって作られた
噴水(1977年)がある。
28 大司教広場
エクスの大司教たち
(1650~1730年)が住ん
だ大司教館。王朝時代風の美しい扉がある。毎年7月
に中庭でエクス・アン・プロヴァンス音楽会が開かれる。
アルベルタ広場の泉
アルベルタ伯爵のために、パリの主要広場をモデルと
して1745年に完成されたバロックとロココ様式広
場。噴水は1862年のもの。
29
30 三本の楡
(ニレ)の木広場と噴水
井戸の跡地に作られた、
プラタナスの影がすずしい広
場。17世紀に作られた噴水がある。
31 四頭のイルカ広場と噴水
いくつもの邸宅に囲まれた広場。
その中でも四輪馬車
用の中庭がついたボワジュラン邸は、正面に壮大な浮
彫が施されている。噴水は1667年のもの。
文化施設
プロヴァンス大劇場
建築家ヴィットリオ・グレゴッティ設計の劇場。国際色
豊かな劇、
オペラ、
ダンス、
クラシック音楽、
ジャズのプ
ログラムを開催。
+ 33 (0)4 42 91 69 70
www.grandtheatre.fr
32
33 ジュ
・ド・ポー厶劇場
イタリア様式のこの劇場は18世紀にポー厶球技場に
建設された。劇、音楽、青年向けプログラム。
+ 33 (0)4 42 99 12 12
www.lestheatres.net
34 パヴィヨン・
ノワール劇場
ルディ・リッチオッティ設計の劇場。国立プレルジョカ
ージュ・バレエを迎える。国際現代ダンスや数多くの
スペクタクルを開催。
+ 33 (0)4 42 93 48 00
www.preljocaj.org
35 シテ・デュ
・リーヴル
メジャンヌ図書館、サン=ジョン・ペルス財団、
アルベ
ール・カミュ資料センター、映像研究所、国際声楽映
像所などを総括した場所。
+ 33 (0)4 42 91 98 88
www.citedulivre-aix.com
36 国立音楽舞踊演劇学院
文化の中心地に、
日本人建築家の隈研吾による新たな
コンセルヴァトワールが誕生しました。
+ 33 (0)4 88 71 84 20
映画館
国内封切り映画をはじめプレミア、テーマ別、同一監
督作品特集など。
1 le Mazarin アート
・シアター、原語版映画 2 le Renoir 3 le Cézanne
www.lescinemasaixois.com
+ 33 (0)8 92 68 72 70
ANSOUIS
CADENET
MALLEMORT
エクス周辺地域 / ОКРЕСТНОСТИ ЭКСА
PARC NATU
REL RÉGIONAL DU LUBERON
2
LA-TOUR-D’AIGUES
6
LA ROQUE 5
D’ANTHERON
VILLELAURE
ALLEINS
NE
CHAÎ
OTES
DES C
MIRABEAU
PERTUIS
D66D
TOWARDS
GAP
SAINT-PAUL-LEZ-DURANCE
SAINT-ESTEVE-JANSON
D561
ROGNES
VALLÉ
E DE
6
LE PUY-SAINTE-REPARADE
D66
D15
D15
LA DURA
NCE
3
LAMBESC
D543
D96
1
D18
D961
PEYROLLES
EN-PROVENCE
MEYRARGUES
PÉLISSANNE
SAINT-CANNAT
6
D11
JOUQUES
D13
RIANS
VENELLES
D14C
LE GRAND SAINT-JEAN
1
A7
N
NCE
CHAÎNE DE LA
TOWARDS
AVIGNON
LYON
D18
TOULOU
BRE
N7
5
PUYRICARD
D17
D14A
COUDOUX
D10
1
A5
D543
3
D96
D17
A8
SAINT-MARC
JAUMEGARDE
D64
5
A8
10
AG
NE S
D17
IRE
AIN T E -VICTO
PUYLOUBIER
14
SAINT-ANTONIN-SUR-BAYON
D58
POURRIÈRES
D18
ROGNAC
2
CHATEAUNEUF-LE-ROUGE
4
MEYREUIL
LUYNES
4
OIS
L’ARB
D7
VITROLLES
4
D9
MARSEILLE-PROVENCE
AIRPORT
AÉROPORT
5
3
N96
2
BOUC-BEL-AIR
11
D6
A52
D9
GARE TGV
3
GARDANNE
A5
1
SIMIANE-COLLONGUE
LES PENNES MIRABEAU
E DE
CHAIN
PEYNIER
ILE
L’ÉTO
SEPTÈMES-LES VALLONS
TOWARDS
MARSEILLE
SAINT-MAXIMIN
LA-SAINTE-BAUME
TRETS
13
GREASQUE
D58
D46
MIMET
D908
D7
TOWARDS
AUBAGNE
TOULON
D113
Info www.campingcar-infos.com
HAUTE VA
LLÉE DE L'ARC
FUVEAU
12
CALAS-CABRIES
D60A
TOWARDS
NICE
ROUSSET
D6
BASSIN DU RÉALTOR
MARIGNANE
MO
NT
BEAURECUEIL
LES MILLES
2
RRE-L’ETANG
7
8
LE THOLONET
AIX-EN-PROVENCE
D65
D10
LAC DE BIMONT
1
D10
VAUVENARGUES
9
D10
1
D64
VENTABREN
D20
CÉLONY
EGUILLES
4
LA FARE-LES-OLIVIERS
DE BERRE
D3
D11
D63
D908
D7
N
5 km
Grand site Sainte-Victoire
Info www.grandsitesaintevictoire.com
u
ed
rse t
ve for
Tra eau
B
de
Sous
Préfecture
Rue Suff re n
n
t
Rue
stel
Église de la
Madeleine
13
Co
li n
nte
n
ou
M
l Fo
an
rce
Ma
Je
an
et
Ar
t
M
t
se
ét
i er
ue
en
Av
s
R.U.
oc
RAMBOT
ntis
t e u r Aurie
s
ur École Nationale
des Arts et Métiers
Paris Tech
en
ne
Ch a
ra
Collège des
Précheurs
s
de
ffr
Ru
e
G o nt a rd
es
Rue
Av
.d
es
Be
lg
um
e tt
es
All
pède
La c é
r d Carno t
e
a
Ru
C e
Hu lovis
gue
s
Rue Béda
rrid
es
Rue
B
me
Av.
d ’ Orai
s
ep
h
Jo
s
.
Av
l
na
vé
s
t
r
Robe
in
é ro
ne
t -J
Ch em
Pl
Vil
le v
iei
lle
ma
Ar
e
us
Rue
ry
er
Jul e
sF
in
on
Sa
rap
ue
on
eC
Avenue
Traverse
ed
en
Cimetièr
Saint-Pier
tta
de
be
e
m
Ru
Ga
nu
Av
100 m
Ave
Ab r a m
A v. M a l h e r b e
j a mi n
B en A
A v.
C ou r
s Sex
Rue L
ti
is s e d
e s C o r us
de lie
rs
el
Lu n
nd
R
Ju
s
x
ur
Ma
Co
sse
pa d
Im ynau
Re
n ue
lie
nel
Peyson
Av e
Ita
ro
seph
.- Jo
R. St
Pavillon
d’
Pe
e
e
t
Rue
Ru
R.
.d
no
rs
Av
ar
Ricm
dC
hie
nay
l
a nd d e Le sse p
s
ar
du
ev
Ga
eT
Mis t ra
Parc
Jourdan
Rectorat
el
ul
R.
Ru
ic
nd
Fr é dé r
bre
lo
Rue
em
4 Sept
sol
.B
t
ro
u
Rue d
Cabas
Av. du Parc
Av
.M
F
u
oseph
Rue J
Hug o
(SNCF) TRAIN
STATION
oi René
Boulevard du R
ue
rance
ven
A natole F
es
e
azaret h
e
Victor
ac
ea
enc
lé m
R. C
eN
Laroqu
e
s
pl
Bo
es
Ru
Rue
Aven u
Bd F
er d in
e
afl
n
éja
e
al
De
SNCF
e
Montperrin
3 Bis F
Av. Pierre
e
Brossolett
AIX-TGV TRAIN STATION
MARSEILLE-PROVENCE AIRPORT
TOWARDS MARSEILLE A51
C.H.S.
PIOLINE - LES MILLES
r
r ie
ar
Ch
rt
be
Al
Bd
’Ollone
Bd Paul d
r CMÉJANES
oq
de l’Europe
MIGNET
t av
TOURIST BUS STATION
to
e
Rue d se
la Mas
Rue r
rs
e
Doum
eu
nn
Ta
e
s
onn
our
de
aC
e
el
Ru R. d
Gu s
Vic
R ue
rd
BUS STATION
Pasino
De
va
Ru
m
ux
u
mpido
o r g e s Po
Avenue
ule
eM
o ve
tre
Ge
ufs
Police headquarters
Bo
Ru
11 N
ar
Ch
Avenue
Bœ
es
e d
oa t
res N
Ru
37
Mal Foch
du
es
R. d
as
16
Rue
Lieutaud
e
Ru
y
lm
e
Rue R
l
. Féli
Le a Fo
c
2
i
e
n
nd
Flibustier
Davi
St-Jean
6
d
Place des
3
er
Baptiste
ie
Lycée
TOWARDS SALON
tant
Prêcheurs
Lycée du
Can
Rue ier
s
Vauvenargues
e
allet
h
G
Sacré-cœur
m
c
i
e
Rue
AVIGNON - A8
s
s
in
Rue
Fa u d e l a
6
Impa
Man
d’Entrecasteaux
de s M Police station
1
uel
Bo
C o ur s
Rueacière
Lost property
l
br
ule
Place de
Rue Aumone
G
Rue Fermée
e
Rue
va
vieille Place
Éme
rd
M. Reyna Verdun
19
rè
A
e
u
R
F
ric D
u
de
u
s
Ramus
d
e
ys
d
Théâtre
Brue
a
e
u
d
R
l
e
a
e
23
Théâtre
de vi d
u
R
des
R
Ru
ép
Église du
la
Fontaine
Ateliers
u
31
n
i
a
b
Saint-Esprit
e
e
d
li q
J
d’Argent
R ue d es B er
ab
Ru ssau
nardines
ue
at
Rue lozan
e
Pl. Miollis
Rue
Rue d oire 35
ari
Irma
pa
p
14
Tho
N
s
a
2
le
u
u
E
M
P
e
M
a
a
o
u
r
r
la
R
eau
é
re
Rue Vic to
sade
e l’Op Théâtre
e
rtes
Mo
r L eyd e
Trave
Rue d
Cou
Ru
t
a
du Jeu de
r
27
m
s
du Br
e
Tr a ve
Lycée Militaire
Ir
Av
Paume
as d’O
r se de
Place
.B
Rue
26
Tribunal de
Archives
u
ue
l’Aigle
r 4
a
e
t
on Jeanne d’Arc
b
a
e
a
Chapelle
M
l
a
ir
d
i
’Or
Grande Instance
M
Départementales
ap
J off re
Ru par
des
art
s 25
e
C o ur
s
Oblats
P oil us
E
5
2
B o u l e vard de s
ce G
Granet XXe
a
i
d
r
e
V
15b
Giuseppe
1
Avenu
nu e
e
ar ine
24
e
z
v
a
l
A
M
o
M
dD
Allées Provençales
Pl.
Rue
Fernan
22
Grand Théâtre a x J
Ave
e
G a u ll e
u
St-Jean
R
uv
5
nue
de Provence
Tourist
é
nal
nd
de Malte
W.
Go yr a
Office
ROTONDE
RuCCI
1
12
A. M
34
Rue
Pl
e
oza
.d
v
CENTRE DE
Vi
Musée
rt
e N R . La
lla
15
Post
office
Hôtel de 21
CONGRÉS
ul
Granet
pierre
38
rs
le
33
ar
a
o
n
i
Gallifet
d
vik
Place
Centre
Car
ér an
h
3
p
l
CARNOT
e
A
u
x
R
Conservatoire 36 Chorégraphique
d’Arménie
Rou
Rue
National
ROTONDE
Pavillon Noir
N
Cité du Livre
FEA
Post office
S allie r
Bibliothèque
e
u
R
Collège
Méjanes
Mignet
Chapelle
des Bourras
eB
Allé C
s
de
l is R. d
Porta
R ue
e t32 R
8
Ru ber Mo ue de
4
ntig
u
Ja
ny
e
Ru rier Rue
Post office
Rifl -R
ab
h
e
Place C
Richelme
Law courts
Je
Traverse Mala
k
ue
et
Rue Mign
École collège
Saint-Joseph
Polyclinique du
Parc Rambot
D
x
Parc
Rambot
u
n tin
Consta
Rue
des
Épinau
des G u er rie
rs
Victoire
Sainte-
d
ue
en
Av
on
leg
en
us
e
Ru
o la
le Z
rd F
Av e n u e
l
ail
e m
Ru ada
str
No
R.
u
l ev a
Su
is
e
ou R u
t -L
ai n t e l
s S as
ur C h
Co e
is
R u t . -L o u
eS
e
ero
eG
7
1
Rue des ordel i ers
C
u
Ru
28
Pa
lB
t
er
Bo
ath
orta
Place des
Cardeurs
e
Ru
BELLEGARDE
Rue Lisse
Bellegarde
uf
its Ne
Pu
Ru
mi
et É
s
i
o
r anç
Liss
S ap
20
o
Bou
Av
Rue
de
29
M
R.
rie
Cu
rie
Ma
et
G.
CARDEURS
V
y
red
ign
Da
a
aix n Lo
aP
l
o
e
d
e
Ru e
Ru rrier
pe
Du Église
l’
ut
rerie Ga
R. de la Ver
re ns
lib na
Fé g
u Ma
ed s
Ru de
e
Ru
ny
e
elo
Ru
uff
Ga
s
Tas
J.
C
Rue
e
e
ol
Éc l
ne
Ve
e
Ru
Théâtre
et Chansons
Bo
30
9
ur
ed
Ru
e
Ru
ce
de
École d’Art
Théâtre No
du
Rue
e
ôm
nd
e
V
ste
u
ed
Ru cel
n
Ca
ol
nd
éri
eM
Ru
en
Pavillon
de Vendôme
a
nP
Théâtre de
l’Archevéché
R.
s
tuve
es É
rov
10
17
I.E.P.
ign
TOWARDS VENELL
SISTERON RN96
Maison
Diocesaine
et Archevéché
École supérieure
du professorat
et de l’éducation
Br ian d
rre
Pie
R. d
Thermes
Sextius
18
11
lS
Théâtre de
l’Espace Jeunesse
e
Ru
ssi
u
e SIGNORET
Em
m
an
ue
evard Ar is t ide
e
.d
e J ue
Ru Ro q
la
Gra
Ja
s
rè THERM’PARK
Bo ul
Théâtre
Cie Ainsi
de suite
usol eil
Ru
Ru
e
Je
an
3
Éloi
off
Rue
Pétrarque
ss
si
tti
nt -
re t
pa
as
e ur
nu
i lv a
rse S
el P
e
a rc
tre
M
Bd
oll e
Im
r
eG
ast
Av e
e
Trav
nM
ochin
no
Lat
e la
i
ne
PASTEUR
eP
e
ns
ea
Allé e B
Sai
Ru
atio
erse
Trav -dame
re
Not
s
N
des
Av e n u
a ri
ca
Hano
Ru e d’
d
Ru e
TOWARDS
PUYRICARD
tier
Ru e
am
sT
tay
e Son
Rue d
oan
d’Ind
eJ
de
v.
de
ne
Ru
ue
hal
aud
A
i er
on t
Av e n
réc
’A rb
Jo
au
P
A
ue
ve n
on
ri P
Hen
lei
rs
nr i
Chambre
d’Agriculture
de
rie
s
Ma
hd
s
e
uv
Ma
Mû
ic i en
e
sep
u
ar i
He
ée
es
Mu s
nu
o
e J
Av e
n ue
Aix Region hospital
.
iano
Allée G
R u e Gia n o t ti
Av.
All
ed
des
Av e
TOWARDS SISTERON
A51
u
M
Al l é
Allé e
TOWARDS AVIGNON
RN7
e
Av
Violett
e de la
Avenue Jule
s Isaa
c
エクス・アン・プロヴァンス中心街 / ЦЕНТР ГОРОДА ЭКС-АН-ПРОВАНС
Av e n u
S a i nt-Pie
rre
TOWARDS TOULON
NICE A8
Достопримечательности Экса и
его окрестностей
МУЗЕИ И ИСТОРИЧЕСКИЕ МЕСТА
1 КРЕПОСТЬ АНТРЕМОН
Столица салассов (кельто-лигурийских
племен), взятая приступом римским
консулом Секстием в 123 до н.э.: развалины
крепостных стен, бутики, склады, ателье.
+ 33 (0)4 42 21 97 33
www.entremont.culture.gouv.fr
2 МЕМОРИАЛ ДЕ МИЛЬ
Камп-де-Миль – единственный французский
лагерь одновременно для интернирования,
перевозки и депортации.
+ 33 (0)4 42 39 17 11
www.campdesmilles.org
3 АКВЕДУК РОКФАВУР
Самый большой каменный акведук в мире,
пересекающий долину реки Арк в Вентабрен:
закончен в 1847 г., снабжает водой Марсель.
4 АРТЕУМ
Шатонеф-ле-Руж. Музей современного искусства,
работы мастеров, начиная с 1900-х гг. до наших
дней, воссозданная студия художника Арсена
Сари, временные выставки.
+ 33 (0)4 42 58 61 53
www.mac-arteum.net
5 АББАТСТВО ВИЛЬВИКАН
8 ПЛОТИНА ЗОЛЯ
Первая многоарочная плотина, созданная
по проекту Франсуа Золя (отца Эмиля Золя)
и законченная в 1847 г. Она удерживает
дождевые воды на севере Сент-Виктуар,
канализуемые Инфернет.
9 ЗАМОК ВОВЕНАРГ
Пабло Пикассо приобрел величественный
замок Клапье-Вовенарг (XVII век) в 1959 г. Он
похоронен в парке поместья.
www.chateau-vauvenargues.com
10 ГОРНЫЙ МАССИВ СЕНТ-ВИКТУАР
Признанный природный объект 6500 гектаров:
популярное место туризма, дом Сент-Виктуар,
активный отдых (прогулки, скалолазание,
горный велосипед, параплан).
www.grandsitesaintevictoire.com
11 ЗАМОК-МУЗЕЙ ЭДГАР МЕЛИК
Кабриес. Замок XVIII века, бывшая резиденция
графов Прованса, временные выставки, и
постоянная коллекция художника Эдгара
Мелика.
+ 33 (0)4 42 22 42 81
www.musee-melik.fr
12 МУЗЕЙ БАБОЧЕК
Ла-Рок-д’Антерон. Яркий образец
провансальской цистерцианской архитектуры
XII века. Выставки, концерты, прогулки, игры
«следование по маршруту».
+ 33 (0)4 42 50 41 69
www.abbaye-silvacane.com
Фюво. Коллекция 8000 насекомых со всего
мира за полтора часа. «Образовательные
коробки», помогающие всем понять цикл
развития насекомых.
+ 33 (0)4 42 68 15 88
www.musee-papillons.fr
6 МУЗЕЙ ГЕОЛОГИИ И ЭТНОГРАФИИ
Ла-Рок-д’Антерон. Постоянные и временные
выставки, мероприятия с интересными
открытиями для детей…
+ 33 (0)4 42 53 41 32
www.musee-geologie-ethnographie-laroque.
com
13 МУЗЕЙ-РУДНИК
Греаск. 25,5 метров основной шахты в Элид’Уассель, машинный зал («звук и свет»),
зал управления, оборудование и обычные
предметы шахтеров…
+ 33 (0)4 42 69 77 00
www.facebook.com/MuseeMineGreasque
7 ПЛОТИНА БИМОН
Водохранилище в 40 миллионов м3
обеспечивает снабжение водой крупных
промышленных и городских центров долины
реки Арк и Марселя.
ПАРКИ И САДЫ
1 ШАТО ЛА КОСТ
Ле-Пюи-Сент-Репарад. Вино, архитектура и искусство
соединены на 180 гектарах холмов и виноградников.
Творения Тадао Андо, Александра Колдера, Тенга,
Матисса, Гугги, Джона Роша, Лиама Гиллика, Луиз
Буржуа.
+ 33 (0)4 42 61 89 98
www.chateau-la-coste.com
2 САДЫ АЛЬБЕРТА
Бук-Бель-Эр. Настоящий «зеленый театр» XVII века,
отнесенный к разряду исторических памятников:
итальянское влияние, в духе сада «на французский
манер» (Ленотр).
+ 33 (0)4 42 22 94 71
www.jardinsalbertas.com
3 ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ
СРЕДИЗЕМНОМОРСКОГО ЛЕСА
Гарданн. Лесной парк в 13 гектаров, и большой музей,
рассказывающий все о средиземноморском лесе. Ваша
экскурсия готовит вам многочисленные удивительные
открытия в 10 залах выставки площадью 800 м2
+ 33 (0)4 42 65 42 10
www.ecomusee-foret.org
4 САД ЭГИЙ
Сад артиста Макса Соза 950 м², в котором сотня
его скульптур играет в прятки в диком мире
растительного изобилия.
Экскурсии круглый год, только по предварительной
записи.
+ 33 (0)6 03 77 67 40
www.max-sauze.com
5 САДЫ РОМЕГАС
Бастида XVII века, окруженная садом на
французский манер XVIII века, традиционные
цветочные клумбы с буксом, многовековые сосны,
лабиринты лавролистной калины… Великолепный
вид на Сент-Виктуар. Только по предварительно
+ 33 (0)6 60 59 17 53
записи.
6
14 МУЗЕЙ УНИФОРМЫ
Пюилубье. В музее представлена история
развития униформы иностранного легиона с
1831 г. до наших дней.
+ 33 (0)4 42 91 45 06
ТЕРРАСЫ ЗАМКА Д’АРНАЖОН
Ле-Пюи-Сент-Репарад. Построенная в XVII веке эта
великолепная бастида, отраженная в водах своего
необозримого провансальского водоема, является
подлинным архитектурным достоянием.
+ 33 (0)4 42 61 90 23
(список неполный)
СЕМЕЙНЫЙ ОТДЫХ
1 URBAN KIDS
Венелль. Игровая/развлекательная закрытая площадка в
1000 м² для детей от 6 месяцев до 13 лет.
+ 33 (0)4 42 38 71 92
www.urban-kids.net
2 ПАРК ГИГАНТСКИХ ЛАБИРИНТОВ
Ла-Рок-д’Антерон. Парк гигантских лабиринтов, спортивное
ориентирование, площадка
для игр.
+ 33 (0)4 42 22 19 15
www.labyrinthe-geant.fr
3 АКВАТОРИЯ ПЛАНТЕН
Перолль. База водного спорта, купание под наблюдением
летом, аренда лодок с педальным управлением,
оздоровительный бег, пикник, пляжный волейбол,
пляжный футбол, пинг-понг… Платная парковка.
+ 33 (0)4 42 57 89 82
4 LÉGEND’AIRE
Ле-Миль. Самый большой закрытый парк развлечений и
аттракционов Франции, для детей от 1 года до 12 лет.
+ 33 (0)4 42 38 94 85
www.legend-aire.fr
5 ПРОВАНСАЛЬСКИЙ МУЗЕЙ ТРАНСПОРТА
Размещенный на ж-д вокзале в Ла-Барк, он
прослеживает всю историю рельсов в регионе. В
нем представлены локомотивы, тяговые устройства,
вагоны… Отправление Маленького поезда Сент-Виктуар:
40-минутная железнодорожная прогулка по сельской
местности.
+ 33 (0)6 63 19 76 43
http://cppva.free.fr
6 ГОРОДОК АВТОМАТОВ
Сен-Канна. Волшебный мир автоматов на лесистом
просторе в 8 гектаров между дубами и соснами, с
площадкой для игр и Маленьким поездом. Montopoto
(Монтопото) – это крытый парк
аттракционов площадью 2500 кв.м.
+ 33 (0)4 42 57 30 30
www.villagedesautomates.com
www.montopoto.com
ГОЛЬФ
Расположение дорожек с 18 лунками
Экс-ан-Прованс 1 Ле-Миль 2
Фюво 3 Кабриес 4
Расположение дорожек с 6 лунками и площадка Эксан-Прованс 5
Экс-ан-Прованс
К У Л Ь Т У Р Н О Е
ДОСТОЯНИЕ
БУЛЬВАР МИРАБО
Платановый бульвар с фонтанами, кафе и ресторанами,
элегантными особняками XVII и XVIII вв., он соединяет
старый город с кварталом Мазарин.
2 ПАССАЖ АГАР
Бывший монастырь кармелиток, он соединяет бульвар
Мирабо с Дворцом правосудия. С другой стороны
находится старая часовня монастыря кармелиток Облат.
3 МАВЗОЛЕЙ ЖОЗЕФ СЕК
Авеню Пастера: датирована 1792 г., это один из редких
следов революционной архитектуры.
4 ДОМ ДАРИУСА МИЛО
Композитор классической музыки. По своему желанию он
похоронен в Экс-ан-Прованс в 1974 г. В здании находится
ARCADE, региональное агентство исполнительского
искусства.
5 ОСОБНЯК КОМОН
Построен в 1720 г., сегодня здесь находится Региональная
музыкальная консерватория им. Дариуса Мило.
1
6 ДВОРЕЦ ПРАВОСУДИЯ
Построен на месте бывшего Графского Дворца, завершен
в 1832 г. Три раза в неделю на площади Блошиный рынок
и антикварные лавочки.
7 РАТУША
Закончена в 1670 г., богато декорированный фасад в
итальянском стиле и двери из резного дерева, старая
сторожевая башня с астрономическими часами, 1661 г.
8 СТАРЫЙ ЗЕРНОВОЙ РЫНОК
Завершен в 1761 г., увенчан фронтоном, аллегорически
представляющим Рону и Дюранс. За зданием – площадь
Ришельм, где каждое утро размещается рынок торговцев
ранними овощами.
9 ОПЕРНЫЙ ТЕАТР
Своим названием он обязан очень старой семье
магистратов, сегодняшнее строение датировано 1757
г. Летом во внутреннем дворе проходят концерты
классической музыки.
10 ТЕРМЫ SEXTIUS
Массажный центр и СПА-комплекс расположены на
месте древних римских терм Секстия и находятся рядом с
Башней Туррелюк, XIV век.
ЦЕРКВИ / СОВЕТУЕМ ПОСМОТРЕТЬ
11 Кафедральный собор Святого Спасителя, соединяет все
архитектурные стили от V до XVII вв. 12 церковь св. Иоанна
Мальтийского, XII в. 13 церковь св. Магдалены, XIX в. 14
церковь Святого духа, XVIII в.
ОСОБНЯКИ
Около 160 особняков, построенных между XVI и
серединой XVIII вв., прослеживают развитие жизни Экса:
история, общество, провансальская знать, архитектура
МУЗЕИ И
ИСТОРИЧЕСКИЕ МЕСТА
МУЗЕЙ ГРАНЕ
Расположен в старинном Мальтийском дворце, музей
признан одним из самых интересных во Франции:
коллекции с XIV по XX вв., полотна Рембрандта, Энгра,
Сезанна и дарственная коллекция Сезанна, переданная
Джакометти.
+ 33 (0)4 42 52 88 32
www.museegranet-aixenprovence.fr
15b ГРАНЕ, XX В., КОЛЛЕКЦИЯ ЖАНА ПЛАНКА
В коллекции Жана Планка, разместившейся в старинной
часовне Белых Кающихся грешников (1654 год), на
площади Жана Буайеp, представлены произведения
Моне, Ван Гога, Руо, Дюфи, Брака, Де Стаэля, Пикассо...
+ 33 (0)4 42 52 88 32
www.museegranet-aixenprovence.fr
16 ФОНД ВАЗАРЕЛИ
Создан в 1976 г. в здании, построенном по проекту
самого Вазарели. В музее находятся 42 монументальные
разноцветные инсталляции Виктора Вазарели, и круглый
год проводятся престижные выставки.
+ 33 (0)4 42 20 01 09
www.fondationvasarely.org
17 ПАВИЛЬОН ВАНДОМ
Дворец, окруженный французским садом, был построен
в 1665 г. Он откроет посетителям коллекцию картин и
мебели XVII-XVIII веков в типичном интерьере особняков
Экса.
+ 33 (0)4 42 91 88 75
www.mairie-aixenprovence.fr
18 МУЗЕЙ ГОБЕЛЕНОВ
В пышных апартаментах бывшего архиепископского
дворца музей экспонирует богатую коллекцию гобеленов
XVII и XVIII вв. и современное текстильное искусство.
+ 33 (0)4 42 23 09 91
www.mairie-aixenprovence.fr
19 МУЗЕЙ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ
Музей находится в красивейшем особняке Буайе д’Эгий
(1672) и хранит уникальную во Франции коллекцию
ископаемых остатков динозавров, найденных в
окрестностях горы Сент-Виктуар.
+ 33 (0)4 42 27 91 27
www.museum-aix-en-provence.org
20 МУЗЕЙ ЭТЬЕН-ДЕ-СЕН-ЖАН
В великолепном особняке XVII века коллекции мебели,
фигурки святых, костюмы, картины, ширмы, фаянс
иллюстрируют традиции Экса.
www.mairie-aixenprovence.fr
21 ОТЕЛЬ ГАЛИФЕ - ДОМ ИСКУССТВ
В центре квартала Мазарини расположен особняк XVIII
века, посвященный современному искусству: выставки,
концерты, кафе-кондитерская, конференции,
художественные издания
15
www.hoteldegallifet.com
22 МУЗЕЙ ПОЛЯ АРБО
(закрыт на неопределенный срок) Находится в
особняке Арбо, конец XVIII в., музей хранит одну из
самых больших коллекций провансальского фаянса,
многочисленные картины и манускрипты с XIV по XX вв
+ 33 (0)4 42 38 38 95 www.academiedaix.org
23 ПЛАНЕТАРИЙ - ПАРК СЕН-МИТР
Розарий, ручей, водные растения, старинная
стиральня. Развлечения для детей - Детская площадка
с шариками - Ботаническая тропа. Посетите также
установленный в парке Планетарий Peiresc (Пейреск).
+ 33 (0)4 42 20 43 66
www.aix-planetarium.fr
ПЛОЩАДИ И ФОНТАНЫ
22 ФОНТАН РОТОНД
Построенный в 1860 г. огромного размера фонтан
украшен 3 статуями, символизирующими Правосудие
(обращена к городу), Земледелие (обращена к
Марселю) и изящные искусства (обращена к Авиньону).
ФОНТАН 9 CANONS
Построен в 1691 г., его вода использовалась
монахинями св. Урсулы, а затем бенедиктинскими
монахинями.
23
24 ФОНТАН ТЕПЛОЙ ВОДЫ
Построен в 1734 г., его называют «замшелым» фонтаном.
Вода в него поступает из термального источника Банье и
имеет температуру 18°C.
25 ФОНТАН КОРОЛЯ РЕНЕ
Построен в 1819 г., украшен статуей короля с гроздью
винограда в руке, который он начал культивировать в
Провансе.
26 ПЛОЩАДЬ И ФОНТАН МЭРИИ
Фонтан построен в 1756 г. и украшен маскаронами, из
которых течет вода источника Пеншина, он находится
в центре величественного ансамбля: Ратуша, Зерновой
рынок и сторожевая башня.
27 ПЛОЩАДЬ ДЕ-КАРДЕР И ФОНТАН АМАДО
Эспланада в итальянском стиле, усеянная террасами
кафе и ресторанов, с оригинальным фонтаном,
созданным в 1977 г. уроженцем Экса Жаном Амадо.
28 ПЛОЩАДЬ АРХИЕПИСКОПСТВА
Архиепископский дворец (1650-1730), бывшая
резиденция епископов Экса, украшенный изысканной
дверью в стиле Регентства, во дворе которого проходит
Международный оперный фестиваль лирического
искусства.
29 ПЛОЩАДЬ И ФОНТАН АЛЬБЕРТА
Барочный ансамбль с декором рококо построен в
1745 г. для маркиза Альберта, по парижской моде
королевских площадей. Фонтан датирован 1862 г.
30 ПЛОЩАДЬ И ФОНТАН ТРУА ОРМО
На площади, построенной на месте колодца и
затененной платанами, расположен фонтан XVII в.
31 ПЛОЩАДЬ И ФОНТАН 4 ДЕЛЬФИНОВ
Окружена несколькими особняками, в частности
особняком Буажелана с очень красивым двором,
где ставили кареты, за фасадом, украшенным
монументальным фризом. Фонтан построен в 1667 г.
КУЛЬТУРНЫЕ
ЦЕНТРЫ
32 БОЛЬШОЙ ТЕАТР ПРОВАНСА
Театр спроектирован архитектором Витторио Греготти,
имеет международную программу спектаклей, балета,
лирического пения, классической музыки, джаза.
+ 33 (0)4 42 91 69 70
www.grandtheatre.fr
33 ТЕАТР ЖЕ-ДЕ-ПОМ
Этот великолепный театр в итальянском стиле
построен в XVIII веке на месте королевской игры в мяч
с ракеткой и предлагает программу спектаклей, музыку
и программу для юной публики.
+ 33 (0)4 42 99 12 12
www.lestheatres.net
34 ЧЕРНЫЙ ПАВИЛЬОН
Спроектирован архитектором Руди Риччотти.
Национальный хореографический центр, который
занимает Балет Прельжокажа. Международная
программа современного танца и настоящая
творческая лаборатория.
+ 33 (0)4 42 93 48 00
www.preljocaj.org
35 КОМПЛЕКС-МЕДИАТЕКА CITÉ DU LIVRE
Он объединяет очень богатую библиотеку
Межан, Фонд Сен Джон-Перс, документальноинформационный центр им. Альбера
Камю, Институт обработки изображения,
Международную видеотеку лирического
искусства …
+ 33 (0)4 42 91 98 88
www.citedulivre-aix.com
36 МУЗЫКАЛЬНАЯ, ТАНЦЕВАЛЬНАЯ И
ТЕАТРАЛЬНАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ
Новая консерватория, расположенная в самом центре
культурного форума, является произведением японского
архитектора Кенго Кумы.
+ 33 (0)4 88 71 84 20
КИНО
Выход фильмов в национальный прокат,
предварительный показ, тематические вечера, циклы,
встречи…
1 le Mazarin (арт-хауз), недублированные фильмы
2 le Renoir 3 le Cézanne
www.lescinemasaixois.com
+ 33 (0)8 92 68 72 70
観光局
300 avenue Giuseppe Verdi - BP 160
F - 13605 Aix-en-Provence cedex 1
+ 33 (0)4 42 16 11 61
[email protected]
www.aixenprovencetourism.com
開局時間 月曜日から土曜日8時30~19時 / 日曜日・祝祭日10時~13時および14時~18時|
シーズンによっては時間延長: 詳細はお問合わせを | 閉鎖日1月1日、5月1日、12月25日
© 2013 - 企画 www.piquetdesign.com
写真 DR Jean-Claude Carbonne |
Régis Cintas Florès | Laurent Piquet |
エクス地方観光局 |
表紙写真 Camille Moirenc
地図 agence Saluces, Avignon
登録番号 IM013100069
ОФИС ПО ТУРИЗМУ
300 avenue Giuseppe Verdi - BP 160
F - 13605 Экс-ан-Прованс Седекс 1
+ 33 (0)4 42 16 11 61
[email protected]
www.aixenprovencetourism.com
ショップにてプレゼント
を1点差し上げます!*
Сделай покупку иполучи подарок!**
Открыто с понедельника по субботу с 8.30 до 19 ч.
в воскресенье и праздничные
дни с 10 до 13 ч. и с 14 до 18 ч.
Увеличенные часы работы
в сезон: проконсультируйтесь с нами
Закрыто 1/01 – 1/05 – 25/12
© 2013 - МАКЕТ WWW.PIQUETDESIGN.COM
ФОТО DR JEAN-CLAUDE CARBONNE |
RÉGIS CINTAS FLORÈS | LAURENT PIQUET |
ОФИС ПО ТУРИЗМУ ЭКСА И ЕГО ОКРЕСТНОСТЕЙ |
ФОТО НА ОБЛОЖКЕ CAMILLE MOIRENC
ПЛАН АГЕНТСТВО SALUCES, АВИНЬОН
Свидетельство о регистрации IM013100069
**このクーポンの提示と共にエクス・アン・プロヴァンスのショップにて有効。
お買い上げ価格の条件なしでカンパニー・ド・プロ
ヴァンス(Compagnie de provence)の商品1点を含むお買い物が対象。
2014年12月31日まで有効
(ストックに制限有)
**акция действует в магазине в г. Экс-ан-прованс до 31.12.2014. распространяется на всю продукцию бренда Compagnie de
Provence, независимо от ее стоимости. получить подарок можно по предъявлению данного сертификата сотруднику магазина.
Pour les activités d’accueil, d’information,
de promotion/communication, de production/
commercialisation et de la boutique
www.marque-nf.com