新初等フランス語教本《文法編》(五訂版) 学生による参考解答集 Ⅰ Exercices 1, 1) une maison (家、家屋) 2) un garçon (男の子、少年) 3) un arbre (木、樹木) 4) des étudiants (n,m) ((大学の)学生) 5) une famille (家族) 6) un hôtel (ホテル、旅館) 7) des cigarettes (n,f) (紙巻きたばこ) 8) des étoiles (n,f) (星) 2, 1) le jardin (庭、庭園) 2) les fleurs (n,f) (花、草花) 3) les habits (n,m) (服、衣服) 4) l’amour (n,m) (愛) 7) la liberté (自由) 5) la paix (平和、講和) 6) le hasard (偶然、運) 8) l’honneur (n,m) (名誉、面目) 3, 1) un chien méchant, des chiens méchants (たちの悪い犬) 2) un train bleu, des trains bleus (青い列車) 3) une valise lourde, des valises lourdes (重いスーツケース) 4) une poupée japonaise, des poupées japonaises (日本人形) 4, 1) Je chante bien. Tu chantes bien. Il chante bien. Elle chante bien. Nous chantons bien. Vous chantez bien. Ils chantent bien. Elles chantent bien. (上手に歌う) 2) Je parle vite. Tu parles vite. Il parle vite. Elle parle vite. Nous parlons vite. Vous parlez vite. Ils parlent vite. Elles parlent vite. (早口で話す) 3) J’habite à Paris. Tu habites à Paris. Il habite à Paris. Elle habite à Paris. Nous habitons à Paris. Vous habitez à Paris. Ils habitent à Paris. Elles habitent à Paris. (パリに住んでいる) 4) J’écoute la radio. Tu écoutes la radio. Il écoute la radio. Elle écoute la radio. Nous écoutions la radio. Vous écoutez la radio. Ils écoutent la radio. Elles écoutent la radio. (ラジオを聴く) Version 1) アンナは台所で夕食を用意している。 2) 勉強してる?-いや、テレビを見てます。 3) 彼らはリヨン大学でフランス文学を学ぶ。 4) フランス語は英語によく似ている。 5) ベルナールはジャクリーヌに花々をあげる。 6) 私たちは二年前からパリに住んでおり、フランスをとても愛しています。 Thème 1) Nous regardons la télé. 2) Elles aiment beaucoup la musique française. 3) Je donne des cigarettes anglaises à Bernard. Ⅱ Exercices 1, 1) Je suis grand. (Je suis grande.) Tu es grand. (Tu es grande.) Il est grand. Elle est grande. Nous sommes grands. (Nous sommes grandes.) Vous êtes grand. (Vous êtes grande. / Vous êtes grands. / Vous êtes grandes.) Ils sont grands. Elles sont grandes. (背が高い) 2) J’ai une moto. Tu as une moto. Il a une moto. Elle a une moto. Nous avons une moto. Vous avez une moto. Ils ont une moto. Elles ont une moto. (オートバイを持つ) 2, 1) Avez-vous des amis français? (フランス人の友人がいる?) 2) Est-ce (que c’est) un étudiant japonais? (日本人学生ですか?) 3) Prépare-t-elle sa valise? (Est-ce qu’elle prépare sa valise?) (旅行鞄の準備してる?) 4) Les enfants jouent-ils dans le jardin? (庭で子供たちは遊んでる?) (Est-ce que les enfants jouent dans le jardin?) 3, 1) J’aime ma sœur. Tu aimes ta sœur. Il aime sa sœur. Elle aime sa sœur. Nous aimons notre sœur. Vous aimez votre sœur. Ils aiment leur sœur. Elles aiment leur sœur. (自分の姉が好きである) 2) Je travaille dans mon bureau. Tu travailles dans ton bureau. Il travaille dans son bureau. Elle travaille dans son bureau. Nous travaillons dans notre bureau. Vous travaillez dans votre bureau. Ils travaillent dans leur bureau. Elles travaillent dans leur bureau. (オフィスで働く) 3) Je téléphone souvent à mes parents. Tu téléphones souvent à tes parents. Il téléphone souvent à ses parents. Elle téléphone souvent à ses parents. Nous téléphonons souvent à nos parents. Vous téléphonez souvent à vos parents. Ils téléphonent souvent à leur parents. Elles téléphonent souvent à leur parents. (時々両親に電話する) 4, 1) livre(本) → un livre, le livre, ce livre, son livre 2) hôtel(ホテル、旅館) → un hôtel, l’hôtel, cet hôtel, son hôtel 3) montre(腕時計) → une montre, la montre, cette montre, sa montre 4) école(学校) → une école, l’école, cette école, son école 5) hache(斧) → une hache, la hache, cette hache, sa hache 6) gants(手袋) → des gants, les gants, ces gants, ses gants 7) chaussettes(靴下) → des chaussettes, les chaussettes, ces chaussettes, ses chaussettes 8) allumettes(マッチ棒) → des allumettes, les allumettes, ces allumettes, ses allumettes Version 1, そちらの男性はフランス人ですか?-いいえ奥様。彼はフランス語を上手に話しますが、 イギリス人です。 2, ここに、私の黒いバックがあります。そこに君の灰色の書類カバンがあります。 3, そこにあなたの荷物が全部ありますか?-いいえ、私のカバンはここにありますが、まだ スーツケースが駅にあります。 4, 1 年には四つの季節がある。春、夏、秋、そして冬だ。 5, 5 月。空は青く、風は心地よい。 Thème 1, Avez-vous des frère? (Est-ce que vous avez des frère?) 2, Ma sœur est à Paris avec son mari! 3, Ces ouvriers travaillent dans cette usine. Ⅲ Exercices 1, 1) Je ne choisis pas une cravate. Tu ne choisis pas une cravate. Il ne choisit pas une cravate. Elle ne choisit pas une cravate. Nous ne choisissons pas une cravate. Vous ne choisissez pas une cravate. Ils ne choisissent pas une cravate. Elles ne choisissent pas une cravate. (ネクタイを選ばない) 2) Je ne obéis pas aux lois. Tu ne obéis pas aux lois. Il ne obéit pas aux lois. Elle ne obéit pas aux lois. Nous ne obéissons pas aux lois. Vous ne obéissez pas aux lois. Ils ne obéissent pas aux lois. Elles ne obéissent pas aux lois. (法律に従わない) 3) Je ne suis pas petit(e). Tu n’es pas petit(e). Il n’est pas petit. Elle n’est pas petite. Nous ne sommes pas petits (petites). Vous n’êtes pas petit (petite, petits, petites). Ils ne sont pas petits. Elles ne sont pas petites. (背が低くない) 4) Je n’ai pas un enfant. Tu n’as pas un enfant. Il n’a pas un enfant. Elle n’a pas un enfant. Nous n’avons un enfant. Vous n’avez pas un enfant. Ils n’ont pas un enfant. Elles n’ont pas un enfant. (子供が一人もいない) 2, 1) Marie n’aime pas le sport? Si, elle aime le sport. Non, elle n’aime pas le sport. (マリーはスポーツが好きじゃない?) 2) Tu ne punis pas tes enfants? Si, je punis mes enfants. Non, je ne punis pas mes enfants. (君は自分の子供たちを叱らないの?) 3) Vous n’avez pas d’allumettes? Si, nous avons des allumettes. Non, nous n’avons pas d’allumettes. (あなた方はマッチを持ってませんか?) 3, 1) Au marché, maman achète ( du ) poisson, ( de la ) viante, et des fruits. (市場で、母は魚と肉と、それから果物を買う) 2) Nous mangeons ( du ) riz, mais pas ( de ) maïs. (私たちは米を食べますが、トウモロコシは食べません) 3) Nous n’avons plus ( d’ , de l’ ) essence. La station-service est encore loin? (私たちにはもうガソリンが全くない。ガソリンスタンドはまだ先か?) 4) Vous avez ( de la ) chance. (あなたは運がいい) 5) Il a ( de l’ ) esprit, mais pas ( de ) patience. (彼は機知に富んでいるが、忍耐を持ち合わせていない) Version 1) プラタナス(スズカケの木)の葉は秋に黄ばむ。 2) 彼には黒くて大きい目と、褐色の口ひげがある。 3) まだ雪はありますか?-いえ、もはや雪はありません。春になりました。 4) エリスはピアノを弾くのには余りに幼い。彼女はまだ 2 才です。 5) お元気ですが?-元気です、どうも。あなたは? 6) あなたは何人兄弟ですか?-私には二人の姉(妹)がいますが、兄弟はいません。 7) 君はいつ課題を終えますか?-後、数分で終えます。 8) あなたのお父上のお屋敷はどちらにありますか?-カンヌ近郊の丘の上にあります。 9) なぜあなたは踊らないのですか?-足が痛いからです。 Thème 1, Combien de maisons y a-t-il sur la colline? – Il n’y a pas de maison. Il y a seulement un couvent. 2, Elle a des jolies robes. 3, Ils choisissent des leurs jouets pour les enfants. Ⅳ Exercices 1, 1) une expérience malheureuse (不幸な体験) 2) des arbres vieux (老木) 3) un nouvel hôtel (新しいホテル) 4) une belle horloge (きれいな腕時計) 5) des fleurs blanches (白い花) 2, 1) Alice est plus grande que Sandrine. Alice est aussi grande que Sandrine. Alice est moins grande que Sandrine. 2) Monique chante mieux que Suzanne. Monique chante aussi bien que Suzanne. Monique chante moins bien que Suzanne. 3) Jean a plus de livres que Michel. Jean a autent de livres que Michel. Jean a moins de livres que Michel. 4) Les pommes sont meilleures que les poires. Les pommes sont aussi bonnes que les poires. Les pommes sont moins bonnes que les poires. Version 1) このトンネルの長さはどれくらいですか?-そうですね、50km 以上です。世界一長い トンネルです。 2) そのモナ・リザはなんと美しく高貴なのだろう!唇の上に湛(たた)えた微笑みの何と謎め いていることでしょう! 3) 出身はどこですか?-ヴェネツィアです。-あぁ、世界一美しい都市の一つですね。 4) 世界一広いサハラ砂漠の中央では、動物も植物も見つけられない。 5) 何か新しい記事が新聞に載ってますか?-いえ、何も面白いものはありません。 6) どんな暇つぶしも、自然探索と同じ位の魅力をもたらしはしない。その世界はいつも、 僕らの家からほんの数歩の所にある。 Thème 1) Les jours sont plus long en été qu’en hiver. 2) Suzanne parle mieux anglais que Michel. 3) Quel est le meilleur moyen d’apprendre le français? Ⅴ Exercices 1, 1) Je suis rentré(e) à sept heures. Tu es rentré(e) à sept heures. Il est rentré à sept heures. Elle est rentrée à sept heures. Nous sommes rentrés (rentrées) à sept heures. Vous êtes rentré (rentrée, rentrés, rentrées) à sept heures. Ils sont rentrés à sept heures. Elles sont rentrées à sept heures. (7 時に帰宅した) 2) Je n’ai pas compris la question. Tu n’as pas compris la question. Il n’a pas compris la question. Elle n’a pas compris la question. Nous n’avons pas compris la question. Vous n’avez pas compris la question. Ils n’ont pas compris la question. Elles n’ont pas compris la question. (質問が分からなかった) 2, 1) Ce produit est apprécié par beaucoup de clients. (その製品は、多くのお客様に高く 評価されている) →Beaucoup de clients apprécient ce produit. 2) Le maître a puni les élèves. (先生はその生徒たちを罰した) →Les élèves ont été punis par le maître. 3) Personne n’aime (pas) Christine. (誰もクリスティーンを愛していない) →Christine n’est (pas) aimée de personne. 4) On a annoncé le mariage de Jean et de Karine. (ジャンとカリーヌの結婚が人々に知 らされた) →Le mariage de Jean et de Karine est (a été) annoncé. 5) La blé est semé en automne. (小麦は秋に蒔かれる) →On sème le ble en automne. 3, 1) Voilà la clé (clef) ( que ) vous cherchez. (あなたの捜している鍵がそこにあります) 2) C’est un livre ( qui ) contient beaucoup d’illustrations. (それはイラストが沢山ある 本です) 3) Il a une soeur ( qui ) joue bien du violon. (彼にはバイオリンが上手な姉(妹)がいます) 4) Voilà la jeune fille ( que ) j’ai rencontrée hier à l’opéra. (昨日のオペラで出会った若 い娘さんがそこにいます) Version 1,ローマから到着したばかりのその飛行機は、一時間後再び出発するだろう。 2,砲撃によって破壊されたその大聖堂は、今日見事に復元されています。 3,5 年前、その会社は工場と事務所(オフィス)を近代化することを決めた。そのために、銀 行から多額の借金をして、少しずつ返済していった。 4,教養、それはあなたが全てを忘れてしまった時に(心の中に)残るものである。それはまず 我々の意識の中にあり、次いで我々の無意識の領域に芽生える。 5,オーロラと地球の磁場の関係を最初に証明したのは、天文学者:エドモンド・ハリーであ る。 Thème 1, Elles sont arrivées de France hier. 2, C’est au Canada que j’ai appris le français. 3, Les chiffres que on utilisont ont été inventés par les Arabes. Ⅵ Exercices 1, 1) Voulez-vous me les apporter? (私のスーツケースを私に持ってきてくれますか) 2) Je le leur envoie. (私はこの小包をデュポン夫妻に送ります) 3) Jacqueline te l’a recommandée? (ジャクリーヌはこのケーキ屋を君に勧めましたか) 4) Je ne les leur ai pas prêtés. (私は友達に自分の本を貸しませんでした) 2, 1) Empruntez-la-leur. / Ne la leur empruntez pas. (親の車を借りる) 2) Montrez-la-moi. / Ne me la montrez pas. (写真を見せる) 3) Dites-les-lui. / Ne les lui dites pas. (彼(オデット)にあなた方の印象を言う、伝える) 3, 1) Marie n’est pas sortie. Elle est chez ( elle ). (マリーは外出してません。自分の家にい ます) 2) Je n’ai pas de monnaie sur ( moi ). (私は小銭を持ってません) 3) C’est ( nous ) qui avons raison. (正しいのは私たちだ) Version 1,「私はテレビで見た映画が何も(全く)理解できませんでした。その物語を私に説明してく れますか?」「それを君に簡単に説明してあげましょう」 2,最初見た時からすぐに、私たちは京都が好きになりました。この都市はその美しさでとて も有名なので、アメリカ人(アメリカ軍)は爆撃しなかったのです。その都市は、古い街並 みと 1700 もの寺院を今も保っています。 3,車道が滑りやすければ滑りやすいほど、あなたは目の前のより遠くを見なくてはいけない。 車道の状態を確かめるために、少しずつブレーキを踏みなさい。特にあなた(の車)の速度 を過小評価してはいけない。冬に運転手が嫌なものは、スリップである。しかしあなた の車はひとりでにスリップしたりしない。カーブをあまりにもスピードを出して曲がっ たり、突然ブレーキやアクセルを踏んだりするのはあなたである。 4,今日、ツール・ド・フランスが僕達の村を通る。朝になるとすぐ、通り沿いには大変な人 だかりが出来ている。人々は自転車競走選手の到着を何時間も待っている。ほら、彼ら がやって来た。先頭にいるのは僕のお気に入りのイノ選手だ。彼はきっとこの区間で勝 つだろう。 Thème 1, Avez-vous donné notre adresse à M.Dupont? –Oui, je la lui ai donnée. 2, Je vais (Nous allons) au cinéma. Veux-tu (Voulez-vous) (venir) avec moi (nous)? 3, J’ai soif. Donne-moi de la bière, s’il te plaît. Ⅶ 1, 1) 現在形 Je me lave les mains. Tu te laves les mains. Il se lave les mains. Elle se lave les mains. Nous nous lavons les mains. Vous vous lavez les mains. Ils se lavent les mains. Elles se lavent les mains. 複合過去形 Je me suis lavé (lavée) les mains. Tu t’es lavé (lavée) les mains. Il s’est lavé les mains. Elle s’est lavée les mains. Nous nous sommes lavés (lavées) les mains. Vous vous êtes lavé (lavée, lavés, lavées) les mains. Ils se sont lavés les mains. Elles se sont lavées les mains. 命令形 Lave-toi les mains. Lavons-nous les mains. Lavez-vous les mains. (手を洗う) 2) 現在形 Je me repose. Tu te reposes. Il se repose. Elle se repose. Nous nous reposons. Vous vous reposez. Ils se reposent. Elles se reposent. 複合過去形 Je me suis reposé (reposée). Tu t’es reposé (reposée). Il s’est reposé. Elle s’est reposée. Nous nous sommes reposés (reposées). Vous vous êtes reposé (reposée, reposés, reposées). Ils se sont reposés. Elles se sont reposées. 命令形 Reposes-toi. Reposons-nous. Reposez-vous. (休む、休養する) 2, 1) Se sont-elles couchées? (彼女たちは眠りましたか?) Oui, elles se sont couchées. / Non, elles ne se sont pas couchées. 2) Vous êtes-vous bien amusés? ((男に対し)楽しんでますか?) Oui, nous nous sommes bien amusés. / Non, nous ne nous sommes pas bien amusés. 3) Tu ne t’es pas arrêté au feu rouge? ((男に対し)赤信号で止まらなかったの?) Si, je me suis arrêté au feu rouge. / Non, je ne me suis pas arrêté au feu rouge. 3, 1) Qui est ce monsieur? – ( C’ ) est mon professeur de français. (この男性はどなた?-私 のフランス語の先生です) 2) Notre maison est plus vieille que ( celle ) des Dubois. (私達の家はデュボワ家よりも 古い) 3) Je vous montre deux tableaux. Vous préférez ( celui-ci ) ou ( celui-là )? (二つの油絵 をあなたに見せます。この絵かその絵か、どちらを選びますか?) 4) Je ne suis pas ( ce ) qui lui est arrivé. Il a beaucoup changé. (彼に何が起きたのかわ かりませんが、彼は大きく変わりました) 4, 1) J’ai réservé ma chambre. Elle est moins chère que votre chambre ( la vôtre ). (私は一つ部屋を持っています。部屋はあなた(方)のものより安いです) 2) Voici mes enfants. Où sont leurs enfants ( les leurs )? (これは私の子供達です。彼らの子供達は何処ですか?) 3) Ma voiture est en panne. Mon voisin m’emmène dans sa voiture ( la sienne ). (私の車は故障しています。私のお隣さんが連れて行ってくれます) Version 1,全く気分が悪くて、立っていられない。-さあ、すぐに横になりなさい。お医者さんを迎 えに行きます。 2,あなたが政治に関わるまいとしても無駄です。それでも政治はあなたに関わるのです。 3,誰が上の階に住んでるのですか?-フランス人です。彼は写真家です。 4,私は自分の母ほど素晴らしい母を知らない。あなたの母についても疑いなくそう考えられ る。 5,(絵について)世界で最もバカなことが聞かれるのは、おそらく美術館かも知れない。 6,セーヌとローヌの両河は、フランスの二大河川です。セーヌ川は北の方へ、ローヌ川は南 の方へ流れていきます。 Thème 1, Elle s’est levée, s’est brossée les dents et s’est mise à travailler. 2, C’est votre voiture? – Non, la mienne ( ma voiture ) est en réparation. 3, Vous pouvez vous servir de mon ordinateur. Ⅷ Exercices 1, 1) Il ( a sauvé ) un enfant qui ( se noyait ) dans la rivière. (彼は、川の中で溺れ死にそうだった男の子を救った) 2) Je ( dormais ), quand le téléphone ( a sonné ). (電話が鳴った時、私は眠っていた) 3) Il ( était ) déjà neuf heures. Il ( allait ) être en retard à l’école. (もう 9 時だった。彼は学校に遅刻して行った) 4) Elle ( avait ) seulement trois ans lorsque sa mère ( a morte ). (彼女の母の死からほんの 3 年が経った) 2, 1) Je ( croyais ) qu’elles ( s’étaient ) déjà couchées. (私は、もう彼女は寝たのだと信じていた) 2) Elle ( vivait ) seule, mais elle ( avait été ) mariée pendant quelque année. (彼女は独り暮らしだが、数年の間結婚していた) 3) Nous ( lisions ) la lettre de notre tante que nous ( venions ) de recevoir. (私達は、受け取ったばかりのおばさんの手紙を読んでいる所だった) 3, 1)Est-elle toujour célibataire? – Oui, elle l’est toujour. (彼女は今も独身?-ええ、今も) 2) Y a-t-il encore de la neige à la montagne? – Oui, il y a en a encore. (山にまだ雪が残ってますか?-はい、まだあります) 3) Vous attendiez-vous à ce résultat? – Oui, je m’y attendais. ( Nous nous y attendions. ) (あなたはその結果待ちですか?-はい、そうです) 4) A-t-il besoin de mon appareil photo? – Oui, il en a besoin. (それはカメラ器械が必要ですか?-はい、必要です) 5) Est-ce que vous allez participer à la réunion? – Oui, je vais y participer. ( Nous allons y participer. ) (あなた方はその集会に参加しますか?-はい、します) Version 1,昨日、私はジャンのお見舞いに病院へ行った。二日前、事故があったのだ。彼は自分の車 と共にトラックに接触したのである。病室に入った時、私は友達(の顔)が分からなかった。 包帯の間から、片目や口元を見ただけだった。 2,パストゥールは当時、鶏コレラを研究していた。彼は、原因である 8 の字型の病原菌を(既 に)発見していた。ある日、彼は復活を忘れさせた培養液を注射すること(所謂、予防接種) を思いついた。(すると)鶏達はコレラにかからなかった。(つまり)菌はその毒性を失ったの だ。同様に、(鶏達に)新鮮な培養液を注射すると、更に強力なものになった。さて、この 一般的な驚きに加えて、鶏は病気にかからなかったのである。このように、パストゥール は新しいワクチンの(接種)方法(所謂、予防接種)を発見した。 3,皆の友達である人は、誰も友達ではない。 4,人は、モラルの改善をしなければならないが、多くの人は考えすらしない。 Thème 1, Voulez-vous ( Vous voulez ) encore un peu de thé? – Non, merci. J’ai bu assez de thé. ( J’en ai déjà bu assez. ) 2, Quand est-ce que vous êtes allé au musée? – Je suis allé au musée samedi dernier. ( J’y suis allé samedi dernier. ) 3, Ils cherchaient encore leur place ( leurs (又は des) places ) quand le film a commencé. Ⅸ 1, 1) J’achèverai ce travail dans une heure. Tu achèveras ce travail dans une heure. Il achèvera ce travail dans une heure. Elle achèvera ce travail dans une heure. Nous achèverons ce travail dans une heure. Vous achèverez ce travail dans une heure. Ils achèveront ce travail dans une heure. Elles achèveront ce travail dans une heure. (1 時間で仕事を済ませる) 2) J’aurai bientôt vingt ans. Tu auras bientôt vingt ans. Il aura bientôt vingt ans. Elle aura bientôt vingt ans. Nous aurons bientôt vingt ans. Vous aurez bientôt vingt ans. Ils auront bientôt vingt ans. Elles auront bientôt vingt ans. (やがて 20 歳になる) 3) Je me reponserai quand j’aurai fait la lessive. Tu te reponseras quand tu auras fait la lessive. Il se reposera quand il aura fait la lessive. Elle se reposera quand elle aura fait la lessive. Nous nous reposerons quand nous aurons fait la lessive. Vous vous reposerez quand vous aurez fait la lessive. Ils se reposeront quand ils auront fait la lessive. Elles se reposeront quand elles auront fait la lessive. (洗濯が終わるまで休む) 2, 1) J’appelle un taxi. (タクシーを呼ぶ) →J’appellerai un taxi. 2) Mon frère m’emmène au cinéma. (兄(弟)は、私を映画館へ連れて行く) →Mon frère m’emmènera au cinéma. 3) Nous nous souvons de ce voyage. (私達は今回の旅を忘れずにいる) →Nous nous souviendrons de ce voyage. 3, 1) Je ferai apporter un café au garçon. (ボーイにコーヒーを持って来させる) 2) Cette scène l’a fait trembler de peur. (劇が彼女を(感動で)震えさせた) 3) Nous faisons manger des légumes aux enfants. (子供に野菜を食べさせる) Version 1,急ぎましょう。子供たちが起きる時までにはクリスマスツリーの飾り付けをすっかり終わ らせていましょう。 2,モーツァルトの生涯は、短いのと同じ位輝かしかった。彼は辛うじて僅か 36 歳という若 さで亡くなるが、感受性が高い魂がある限り、決して滅びること無いだろう名を成した のだ。 3,発見された時、私の僅かな蓄えには 2 個のビスケットと幾つかのチーズの欠片(等の食糧) しかなかった。 4,昨日、フランス語の授業で、女の先生はリュックを指してラ・フォンテーヌの寓話詩の一 つを暗唱させた。 5,生徒に自然現象を注目させなさい。しかし好奇心を養うために、決して満足を押し付けて はならない。その人の能力に合った質問をしなさい。そしてそれを自力で解かせなさい。 Thème 1, Dépêchez-vous! ( Dépêchons-nous! ) Ou vous serez en retard au rendez-vous. 2, Vous pouvez aller jouer ( irez vous amusez ) quand vous aurez fini vos devoirs. 3, Combien d’heures vous a-t-il fallu pour ( 又は à ) préparer ce plat? Il vous a fallu combien d’heures (de temps) pour préparer ce plat? Vous avez mis combien de temps ce plat? Combien de temps avez-vous mis ce plat? Ⅹ Exercices 1, 1) Lesquels connaissez-vous? (あなたは誰かと面識がある?) 2) Lesquelles aimez-vous? (あなたは誰が好きですか?) 3) Par laquelle êtes-vous arrivés? (誰かやって来ましたか?) 2, 1) Qui vous-cherchez? (誰をお探しですか?) 2) Qu’est-ce qui vous préoccupe? (何を気懸かりにしてますか?) 3) Avec quoi vous lavez-vous? (何で洗いますか?) 4) Qu’est-ce que vous faites ( Que faites-vous ) avec le savon? (石鹸で何をしますか?) 5) À qui avez-vous donné ce briquet? (ライターを誰にあげましたか?) 3, 1) Il m’a dit : « Je vous ai envoyé un livre hier. » (「私は、昨日一冊の本をあなたに送った」と彼は言った) 2) Il m’a écrit que son frère venait de ventrer de vacances. (彼は、兄(弟)がバカンスから帰って来た、と手紙で知らせた) 3) Elle m’a demandé si j’avais été à Paris. (パリに行ったことがあるか、と彼女は尋ねた) 4) Il m’a conseillé (dit) : « Allez visiter Versailles demain. » (「ヴェルサイユに明日行こう」と彼は勧めた) 5) Je lui ai demandé : « Qu’est-ce qui vous manque? » (「誰が欠員してるの?」と彼に尋ねた) 4, 1) C’est une soirée sympathique dont je me souviendrai longtemps. (私が久しく忘れることの無い、楽しいパーティーだ) 2) Nous vivons une époque critique où coexistent nombre de choses incompatibles. (私達は、数々の相容れない物事のあった、危険な時代を生きてきた) 3) J’ai visité un château autour duquel s’étendait un vaste vignoble. (私は、城の周りを訪れ、広いブドウ畑へと範囲を広げた) 4) Voilà la Sorbonne où j’ai fait mes études. (私が勉強した場所はソルボンヌです) Version 1,何を君は抱いているのか、教え子よ。3 日前から君は全く別人のようだ。私には君が分か らない。それでいて君は何かを抱き、何かを考えている。私はそれが知りたい。 2,私は、サンタクロースが本当にいるかどうか疑った最初の 1 年を、とてもよく覚えている。 3,理論上、私達は地球が回っていることを知っているが、実際には私達には動いてないよう に見える。そして人々は、動いているらしいとも思わずに、穏やかに暮らしている。そ れは時が生活の中にあるのと同じように、である。 4,いかなる欠陥も見せない人というのは、バカや偽善者を(信用してはいけない)疑ってかか らなければならない。 5,彼がかつて知っていた物で何が残っていたのか?楽しげな青春期のあらゆるイメージの内、 彼は何をそのまま思い出していたのか?草も木も姿(人)も水も、誠実に(=そのまま)残って はいなかった。人々と時が、全てを変えてしまった。 Thème 1, Est-ce que vous vous rappelez le jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois? 2, Mon oncle a retrouvé le livre dont j’avais besoin. 3, Demandez-lui avec laquelle de ces trois clef (clés) on ouvre la porte. Ⅵ Exercices 1, 1) Je mis mon chapeau et je sortis. (帽子をかぶって外出した) 2) Eugénie et sa mère prirent des chaises et s’assirent. (ウジェニーと母は椅子を取り、座った) 3) Nous aperçûmes l’autobus qui partait, il nous fallut prendre un taxi. (バスが行ってしまったのが見えたので、私達はタクシーを待つしかなかった) 2, 1) En arrivant à Genève, on a perçoit le Mont Blanc. (ジュネーヴに着いてすぐ、私達はモンブラン山を見た) 2) En vous dépêchant un peu, vous arriverez à temps. (少しでも急がないと、時間になっちゃいますよ) 3) Vous écoutez la radio en faisant vos devoirs. (あなたは宿題をしながらラジオを聴きます) 3, 1) Je l’ai vu se promenant dans la rue. (通りで散歩を見られた) 2) Ayant mal entendu la question, il ne peuvent pas répondre. (質問が分からなかったので、彼は答えられなかった) 3) L’hiver approchant, nous allons quitter notre maison de campagne. (冬が来たので、私達は田舎の家(別荘)に向かう) Version 1,とても濃い霧に襲われ、私は自分の道が分からなくなった。 2,印刷術が発明されたので、古代の書物が(数多く)印刷され、全ての人々が読めるようにな った。 3,パリでの生活が(経済的に)とても高かったので、彼は田舎に居を構えに行った。 4,彼は寛大で公明だが、自己中心的だ。 5,ある朝、目覚めると、彼女はひどく寒さを感じた。太陽は見えなくなり、空は黒く低く垂 れこめ、灰色の綿ぼこりが静かに落ちた。冬だ。 Théme 1, Il visita ( a visité ) la Grèce on revenant de la France. 2, En apprenant la mort de son père, elle fondit ( a fondu ) en larmes. 3, Lorsque la première guere mondiale a éclaté (éclata), ils étaient (furent) à Paris. Ⅶ Exercices 1, 1) a) Jean avait plus d’argent, il achèterait une voiture neuve. b) Si Jean avait eu plus d’argent, il aurait acheté une voiture neuve. (もしもっとお金を持っていたら、新車が買えたのに) 2) a) Si le mauvais temps persistait, la récolte serait mauvaise. b) Si le mauvais temps avait persisté, la récolte aurait été mauvaise. (もし時期を間違い続けなければ、収穫量が違うはずじゃなかったのに) 3) a) Si je recevais de ses nouvelles, je vous en ferais part. b) Si j’avais reçu de ses nouvelles, je vous en aurais fait part. (もし彼らの知らせを受けたなら、私はあなた方を帰らせていただろう) 2, 1) Vous m’avez dit que vous viendriez me chercher à l’aéroport. (あなたは空港で、私を捜しに来たことを言わなかった) 2) Grand-mère a dit qu’elle irait s’occuper des bêtes lorsqu’elle aurait fait son ménage. (祖母は、家事をしていた時、家畜を養うことを引き受けたといった) 3) Il m’a demandé ce que je ferais le lendemain. (彼は、私に翌日何をするのかを訊いた) Version 1,グリーンランドを覆っている氷が全て溶けたら、地球上の海抜が高くなり、多くの国が水 底に沈むだろう。 2,このロワール渓谷の沢山の素晴らしい城々を、2 週間で巡るのは観光客には無理だろう。 3,15 世紀の間途絶えていたオリンピックを甦らせたのは、フランスのピエール・ド・クー ベルタンだ。彼はスポーツが少しずつ誠実な関係を、全ての国の若者たちの間に取り持 つだろうと確信していた。 4,物は、(それ自身について)大きくも小さくもない。世界がハシバミの実程のサイズになっ てしまったとしても、物はその比率を保ち続ける。私達は何事においても、その変化に 気づけないでしょう。 5,世界が(私達を)押し潰そうと、人は死者となるよりはまだ高貴である。なぜなら人は死ぬ ということや、世界は人に対して優位だ(にある)ということを知っているが、世界はその 優位について何も知らないのだから。 Thème 1, Si nous étions allés sans vous, ( Si vous n’avez pas ( Sans vous ) été avec nous, ) nous nous serions perdus dans la forêt ( le bois ). 2, Le train est parti. Tu aurais dû te lever plus tôt. 3, Lorsque ( Quand ) je l’ai recontré l’autre jour, il me dit qu’il partirait pour Paris le lendemain. ( Je l’ai vu et il m’a dit qu’il partait pour Paris le lendemain. ) Ⅷ Exercices 1, 1) Je veux qu’elle vienne. (彼女に来てほしい) 2) J’espère qu’elle viendra. (彼女の来ることを期待する) 3) Il est évident que vous avez raison. (あなたが正しいのは明白だ) 4) Il n’est pas évident que vous ayez raison. (あなたが正しいのは明白だとは思い切れません) 5) Il a un ami qui lui dit toujours la vérité. (いつも真実を言う友人です) 6) Il lui faudrait un ami qui lui dise la vérité. (彼は、真実を言う友達が必要だろう) 7) Je sais que tu es habile à conduire, je veux que tu sois prudent aussi. (私は君が運転が上手いことを知っているから、同様に君には(運転に)用心してほしい) 2, 1) Il est curieux qu’ils ne veulent pas rester en France. (彼は好奇心旺盛で、フランスに(ずっと)留まりたがらない) 2) Il est important que nous prévoyions toutes les possibilités. (彼は、私達全ての能力を考慮してくれるので、大切な存在である) 3) Il est regrettable que vous ne soyez pas arrivés à temps. (あなたが時間通りに到着しなかったのは残念なことです) 4) Il n’est pas certain que vous ayez trouvé la bonne solution. (あなたが良い解決策を発見したのは確かではないでしょう) 3, 1) Je sors quoiqu’il vienne. (彼が来ていたとはいえ、私は外出する) 2) Je sors à moins qu’il ( ne ) vienne. (彼が来ない限り、私は外出する) 3) Je sors avant qu’il ( ne ) vienne. (彼が来る前に私は外出する) 4) Je sors quand il vient. (彼が来る時までに外出する) 4, 1) Il voudrait que nous allions au garage. (彼は私達を車庫に連れて行きたがった) 2) Je suis content que tu sois ici. (私は君とここにいることが嬉しかった) 3) Je veux qu’elle parte tout de suite. (私はすぐに彼女と別れたい) Version 1,ブドウ収穫人は、初霜の到来前に、ブドウを切り取り終わっていなければならない。 2,彼に重大なことが何もなかったことは、本当に幸運だった。彼は自殺していたかも知れな かったのに。 3,私はピアノの稽古が好きだった。日に日に少しずつ私の上達が見られると感じられたから だ。もしかすると、それはまた、外国語(で書かれた)本を読むような、密かな喜びと同じか も知れない。何の言語であれ、自国の言語(フランス語)より好きとか、あるいは私の敬愛す る(フランスの)作家が何らかの点において外国に劣っているとか思われる訳ではないが、意 味や感情の追及のちょっとした難しさを、常により良く克服していくという無意識の自尊 心が恐らく、知性の喜びに、何かよく分からない魂の満足感を付け加えるので、私にはそ れなしで済ますことが出来ないように思える。 Thème 1, Dépêchons-nous, il faut que nous prenions (dans) le première train. 2, C’est le seul dictionnaire que je puisse vous recommander. 3, Je sortirai ( sais ) bien qu’il fasse très froid.
© Copyright 2024