申請者宣誓 サービス概要: だれがこのサービスを利用

Applicant Declaration
申請者宣誓
Applicants in certain visa categories may pay a priority visa fee in addition to the normal visa fee to
take up the option of a Priority Visa Service.
いくつかのビザカテゴリーにおける申請者の方々には、通常のビザ申請料金に加え、追加の優先料金を
別途お支払い頂くことで、優先ビザサービスをご利用いただけます。
Description of Service:
:
サービス概要
The UK Visas and Immigration will process applications from those who pay for the priority visa
service ahead of other applications when received at the visa processing hub in Manila.
Visas and Immigration
英国
は優先ビザサービス料金をお支払いいただいた申請につきまして、審査
が行われるマニラでの受理後、審査手続きを他のビザ申請より優先的に進めます。
Who can apply for this service?
だれがこのサービスを利用できますか?
All applicants submitting an application for a UK visa in Japan are eligible if you are applying under
the following categories;
日本国内から以下のカテゴリーの英国ビザを申請するすべての方にご利用いただけます。
Tier 1 high value migrant
Tier 2 skilled worker
Tier 4 student
Tier 5 temporary worker
Tier 5 youth mobility scheme
Overseas Domestic Worker
Business Visitor
Academic Visitor
Extended Student Visitor
Settlement visa
Representatives of overseas business
Dependent visa for settlement
PBS Dependant applying together with, or separately from main applicant
Other Visit visa, EEA Family Permit and Transit visa applicants are not eligible to use the service. If
your category is not listed, and you wish to use the service, please ask staff at submission counter
whether you are eligible.
その他のビジタービザ、EEA Family Permit、トランジットビザの申請の場合、当サービスはご利用になれません。優
先ビザサービスのご利用をご希望で申請されるビザのカテゴリーが上記リストにない場合はサービスの利用が可能か
否か申請窓口にて職員までお尋ねください。
Priority Visa Service Fee:
:
優先ビザサービス料金
定住申請以外
Non-Settlement Visa
申請者1名につき 19,000 円 (税込)
Settlement Visa
申請者1名につき 57,000 円 (税込)
定住申請
19,000 Japanese Yen per applicant. (incl. sales tax)
57,000 Japanese Yen per applicant. (incl. sales tax)
Important Notes:
重要事項
The UK Visas and Immigration strongly recommends that applicants with any form of adverse
immigration history do not use this service. This includes anyone who has previously refused a visa
for the UK, been refused leave to enter the UK, been previously deported, removed, or otherwise
required to leave the UK, has overstayed a period of leave in the UK, or has been refused leave to
remain in the UK by the Visas and Immigration.
英国 Visas and Immigration はいかなる不利な出入国履歴を持つ申請者の方々に対し、このサービスをご利用 に
ならないことを強く推奨いたします。ここに述べる不利な出入国履歴とは、過去に英国ビザの申請を却下されたことの
ある方、英国への入国を拒否されたことのある方、過去に強制送還、退去強制、その他英国国外への退去を命じら
れた方、英国内で不法長期滞在をされた方、及び Visas and Immigration によって英国内での滞在を拒否されたこ
とのある方を含みます。
This Priority Visa Service does not imply or guarantee in any way that those applicants applying via
the scheme will be successful in their application. All applicants using the service must qualify
against the requirements of the UK immigration rules to be issued a visa.
本優先ビザサービスは、当該サービスを利用した申請者の方々に対し、ビザ発給の暗示または
発給を保証するものではありません。本優先サービスを利用するすべての申請者の方々は、
ビザ発給の為に英国移民法に基づく規定を満たす必要があります。
The amount paid for the Priority Visa Service, as well as visa fees, is not refundable even if
visa applications are rejected or, in exceptional cases, take longer than expected.
お支払い頂いた優先ビザサービスの料金は、通常の申請料金と同様に、ビザの不許可や特別なケースとして
想定される時間より長い時間を要する場合等、いかなる条件下においても返金は致しかねます。
I declare that I have read, understood and agree to the information described above.
私は上記詳細を読み、理解し、同意致します。
DATE
日付
CP Official:
NAME OF APPLICANT
申請者氏名
SIGNATURE OF APPLICANT
申請者署名