オープニング(表紙~P.8)

TAICHI RIDING GEAR COLLECTION
2015 Spring/Summer
TAICHI RIDING GEAR COLLECTION
2015 Spring /Summer
TAICHI RIDING GEAR COLLECTION
2015 Spring /Summer
SAFETY
with Style
Safety comes first. Comfort is essential.
But that isn’t good enough.
Your gear has to reflect and enhance
your individual style, too.
〒574-0013 大阪府大東市中垣内3-1-25
TEL.072-874-3268 FAX.072-874-3385
〔e-mail〕[email protected] 〔U R L〕www.rs-taichi.co.jp
■ZIM+BA オフィシャルサイト www.zim-ba.jp
■HJC オフィシャルサイト www.rs-taichi.co.jp/hjc/
■XPD オフィシャルサイト www.rs-taichi.co.jp/xpd/ ■EVS オフィシャルサイト www.rs-taichi.co.jp/evs/
アールエスタイチの
ホームページはこちら
NXA555-16 2015.02
●表示価格は標準小売価格
(税別)
です。 ●写真カラーは印刷インクの関係で実際の色と異なる場合があります。 ●予告なく仕様及び価格変更する場合がありますのでご了承下さい。
●本カタログ各製品は、RSタイチ商品取り扱い店にてお求め頂けます。又、当社にて直接通信販売も承りますので、
御希望の場合は、
右記通販部までお問い合わせ下さい。
【072-874-5315】
Product specifications are subject to change without notice, we continually update and improve the products.
copyright(C) 2015 RS TAICHI Inc. All rights reserved. Reproduction of this catalog without permission is prohibited by law.
Protector system
Safety, Comfort, Style.
There are many factors that makes riding
gear valuable.
Choose your style.
Get fitted with protective gears.
The latest collection of riding gear, superior
in engineering and design,
beckons you to get out on the road with
your fellow riders.
1
CE APPROVED AREA
命を守るための必須アイテム“胸部プロテクター”
~胸部プロテクター取り付け共通ベースシステム~
安全なライディングのために、ヘルメットとプロテクターは必須アイテムです。二輪車の事故において、最も多い死亡事故の原
因が頭部損傷によるもので、次に胸部損傷となっています。この事からも分かる通り、胸部プロテクターは法律で着用が定めら
れているヘルメットと同程度に、命を守るための大切な装備であると言えるでしょう。しかし、実際に胸部プロテクターを装
着しているライダーの割合は、着用が義務づけられているヘルメットに比べ僅か数パーセントというのが現状です。私たちは
1人でも多くのライダーに装着していただくため、高い安全性と快適に装着できるプロテクターを開発、提供し続けていきます。
進化し続けるTAICHI CE プロテクター
安全性の進化と取り組み
TAICHI CE プロテクターが更に進化。身体へのフィット感を高める形状を採用したことにより、ライディングの動きに対する
フレックス性能が向上。新素材の採用で薄型化しながら、十分な衝撃吸収エリアを確保するなど、アールエスタイチの安全性
向上に対する取り組みは今後も続きます。
2
Now the season has come
3
Hop on the bike and go out for a ride.
Enjoy the latest collection of Spring / Summer riding
gear with Style and Comfort.
When the season starts to turn,
all you want to do is log some
serious seat time with your
machine. Whether in welcome
spring breezes or in hot summer
sunshine, the lineup of Taichi
riding apparel gives you yearround comfort and season-byseason adaptability. The latest
collection of riding gear, superior
in engineering and design, beckons
you to get out on the road with your
fellow riders.
MASTERPIECE FOR SUMMER RIDING
一番楽しい季節にアールエスタイチができること
サマーライディングの常識を
変えた" 気化熱"
" 気化熱" とは液体から気体へと変化する際に
周囲から吸収する熱を意味し、それを最大限
に活用するのがアールエスタイチの" クールラ
イドシリーズ" です。クールライドの速乾繊維
とオートバイの走行風によって発生する気化
熱は、ウェア内の温度上昇や汗によるべたつ
きを抑え、" 着る" ことによって快適性を高め
るライディングウェアです。
いざという時のテフロン撥水加工
アールエスタイチが使用している全てのナイ
ロン生地には、表面に" 超撥水加工" を施して
いるため短時間に降る程度の雨であれば濡れ
にくい効果を発揮します。また、ナイロンやポ
リエステルは乾きも早く、ツーリングには大
きな味方となることでしょう。
4
P.11
RSJ305:
CROSSOVER
MESH JACKET
P.11
RSJ305:
CROSSOVER
MESH JACKET
P.14
RSJ302:
INGRAM
MESH JACKET
P.16
RSJ309:
AIR TRACK
JACKET
5
Safety with Style
In city traffic, through country side, or along the
coast, enjoy every mile.
P.15
RSJ301:
WR PARKA
P.9
RSJ300:
DRYMASTER PRISM JACKET
P.11
RSJ305:
CROSSOVER
MESH JACKET
P.28
RSU274:
COOL RIDE
ZIP INNER JACKET
P.47
RSJ832:
GMX ARROW
LEATHER JACKET
P.47
RSJ832:
GMX ARROW
LEATHER JACKET
6
Innovative Technologies
Our exclusive innovative techn
the next evolution in motorcyc
P.11
RSJ305:
CROSSOVER
MESH JACKET
P.9
RSJ300:
DRYMASTER PRISM JACKET
P.13
RSJ308:
ARMED HIGH PROTECTION
MESH JACKET
P.64
RSS006:
DRYMASTER
BOA RIDING SHOES
7
P.15
RSJ301:
WR PARKA
P.9
RSJ300:
DRYMASTER PRISM JACKET
ologies are here to bring you
le riding.
P.15
RSJ307:
AIR PARKA
P.26
RSU264:
WP INNER JACKET
P.110
P.9
RSJ300:
DRYMASTER PRISM JACKET
P.110
RSU063:
TAICHI MOTO
LONGSLEEVE
T-SHIRTS
P.110
RSU059:
TAICHI LOGO
RAGLAN
T-SHIRTS
RSU062:
TAICHI GEAR
LONGSLEEVE
T-SHIRTS
P.31
RSU271:
COOL RIDE
ARM COVER
8