PRODUCT LIST PRODUKTLISTE 商品カタログ OUR BRANDS UNSERE MARKEN globe gourmet gourmet globe Guaranteed quality straight from the origin Welcome to the World of Gourmets Our products with the registered trademark ”Seafood Market” are produced and packed exclusively for Kagerer in the country of origin. We work exclusively with experienced partners who have gained our trust due to consistently high-quality standards over many years. This reliability, combined with strict controls and clear process requirements, guarantees you first-class goods without intermediaries. Furthermore, we regularly make personal on-site checks to ensure that every single production step fulfils our own high standards as well as the general norms on topquality fish and seafood products. Our new brand ”Globe Gourmet”, is a diverse, exquisite and carefully selected product range which is indispensable in Far Eastern and exotic dishes: for all requirements of Sushi and Japanese cuisine, from rice, sauces and seaweed products to pickled vegetables and sesame, Kagerer has a network of selected producers all over Asia. With these and many other delicatessen products, you are sure to delight your discerning gourmet guests and customers. Of course, you can rely on the usual high Kagerer quality with ”Globe Gourmet”, too. More transparency is not possible. Welcome to Kagerer’s World of Gourmets. 3 QUALITY AND RESPONSIBILITY QUALITÄT UND VERANTWORTUNG Kagerer & C0 GmbH stands for quality, service, diversity and responsibility Ensuring first-class and consistent quality has been our top priority since our founding in 1975. For us, responsibility begins directly at the source. Together with our long-standing trade partners and producers, we focus on reliability, first-class quality and continuity. We respect the environment, the diverse products and all our customers who rely on our experience. Greater importance should be attached to food in our society. Our products stand for pleasurable and conscious eating. We devote our entire expertise and energy to meet these standards in order to fulfill the increasing customer demands. We comply strictly with the criteria of the IFS Logistics Standard, an internationally-recognized quality standard, already since 2010. Our qualified personnel, consisting of food technologists, nutritionists and nutrition scientists, regularly trains our staff on safety, product protection and hygiene. Strict controls in the country of origin ensure the production of legal and safe products. Regular and comprehensive controls by accredited laboratories in Germany confirm the permanent, high level of safety of our foodstuffs. 5 CERTIFICATIONS & MEMBERSHIPS ZERTIFIZIERUNGEN & MITGLIEDSCHAFTEN IFS LOGISTICS MARINE STEWARDSHIP COUNCIL HIGHER LEVEL (MSC - C - 50605) With the IFS Logistics certification, we close the gap between production and trade to make an even greater, proven contribution to the safety of our products. Fish and seafood with this label come from fisheries that have been certified independently according to the guidelines of the MSC for exemplary and sustainable fisheries. www.ifs-certification.com www.msc.org EU REGULATION ON ORGANIC FARMING AUTHORISED ECONOMIC OPERATOR AEO ORGANICALLY CERTIFIED IN ACCORDANCE WITH REGULATION EC No. 834/2007 DEÖKO001 Products that bear the EU organic logo are guaranteed to come from organic, inspected aquaculture www.bmel.de Directorate General Customs and Taxation © European Union, 2007-2013 This is our contribution to ensuring the continuous, international delivery chain from producer to end consumer in accordance with the ”Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade” (SAFE) for modern and effective risk management in logistics. www.zoll.de ICELAND RESPONSIBLE FISHERIES GLOBAL G.A.P. The Iceland Responsible Fisheries Logo is evidence of Iceland as the country of origin for fish caught in Icelandic waters and responsible fishing management. The raw materials for all our masago products (p. 51) come from Icelandic waters and bear the IRF logo. GLOBAL G.A.P. is a commercial organization which lays down voluntary global standards for the certification of agricultural products (including aquaculture). www.responsiblefisheries.is www.globalgap.org ASC AQUACULTURE STEWARDSHIP COUNCIL BEST AQUACULTURE PRACTICES (ASC-C-00112) Fish and seafood with this label come from an aquaculture farm that has been independently certified according to the guidelines of the ASC for responsible farming ”Best aquaculture practices” is a nongovernmental certification programme for farms and production plants of products from sustainable and environmentallyfriendly aquaculture facilities. www.asc-aqua.org www.aquaculturecertification.org 7 FINE FOOD FROM ALL OVER THE WORLD KÖSTLICHKEITEN AUS ALLER WELT NORTHERN EUROPE CANADA WEST HAMBURG CANADA EAST MUNICH USA CHINA JAPAN TAIWAN SOUTHEAST ASIA AUSTRALIA CHILE ARGENTINA CONTENT INHALTSVERZEICHNIS SHRIMPS GARNELEN エビ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SHELLFISH & MUSSELS KRUSTENTIERE & MUSCHELN 甲殻・貝類 . . . . . . . . . . . 15 MOLLUSCS MOLLUSKEN たこ・いか . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SURIMI すり身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FISH FILLETS FISCHFILETS 魚・フィレ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TUNA THUNFISCH マグロ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CONVENIENCE 惣菜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SALADS SALATE 中華サラダ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 SUSHI EBI 寿司エビ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SUSHI TOPPINGS 寿司ネタ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ASIAN DIM SUM ASIATISCHE DIM SUM 飲茶 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DESSERTS デザート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ROE ROGEN 魚卵. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PICKLED VEGETABLES EINGELEGTES GEMÜSE 漬物 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 WASABI わさび . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 RICE & GRAIN PRODUCTS REIS & GETREIDEPRODUKTE 米・穀物 . . . . . . . . . . . . . 57 NOODLES NUDELN 麺類 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 NORI & SEAWEED PRODUCTS NORI & SEETANGPRODUKTE のり・海藻 . . . . . 63 SOY SAUCE SOJASAUCE 醤油 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SAUCES SAUCEN ソース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 VINEGAR AND SPICES ESSIG & GEWÜRZE 酢・調味料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 SESAME PRODUCTS SESAMPRODUKTE ごま商品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 SOY PRODUCTS SOJAPRODUKTE 大豆商品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 BEVERAGES GETRÄNKE 飲料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 ACCESSORY ZUBEHÖR ノンフード・キッチン用品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 9 SHRIMPS GARNELEN エビ -18°C SEAWATER SHRIMPS SALZWASSERGARNELEN FRESHWATER SHRIMPS SÜSSWASSERGARNELEN COLD WATER SHRIMPS KALTWASSERGARNELEN SHRIMPS GARNELEN エビ BLACK TIGER SHRIMPS seawater shrimps, real count, raw, headless, shell-on, blockfrozen Salzwassergarnele, roh, ohne Kopf, mit Schale, blockgefroren ブラックタイガー penaeus monodon Bangladesh/Vietnam 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 0113 0114 0115 0116 Size U/ 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 6/ 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 8/ 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 13/15 10 x 1 kg 0313 0310 0311 0312 Size U/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 6/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 8/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 13/15 10 x 1 kg Size 8/ 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 13/15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 16 /20 10 x 1 kg ........................ U/5 6/8 8/12 13/15 16/20 21/ 25 26/ 30 31 /40 6 x 1.44 kg 6 x 800 g 6 x 800 g 6 x 800 g 6 x 800 g 6 x 800 g 6 x 800 g 6 x 800 g BLACK TIGER SHRIMPS seawater shrimps, raw, headless, shell-on, IQF, 20 % glazed Salzwassergarnele, roh, ohne Kopf, mit Schale, einzeln gefroren, 20 % Glasur ブラックタイガー penaeus monodon Bangladesh/Vietnam ........................ 10 x 1 kg 10 x 1 kg 10 x 1 kg BLACK TIGER SHRIMPS ”EASY PEEL” seawater shrimps, raw, headless, with cutted shell, IQF, deveined, 20 % glazed Salzwassergarnele, roh, ohne Kopf, mit eingeschnittener Schale, ohne Darm, einzeln gefroren, 20 % Glasur ブラックタイガー penaeus monodon Bangladesh/Vietnam ........................ 10 x 1 kg 10 x 1 kg 10 x 1 kg BLACK TIGER SHRIMPS ”TAILON” seawater shrimps, raw, peeled, IQF, deveined, 20 % glazed Salzwassergarnele, roh, ohne Schale, einzeln gefroren, 20 % Glasur ブラックタイガー penaeus monodon Bangladesh/Vietnam 1633 1631 1634 ........................ 10 x 1 kg 10 x 1 kg 11 Best Aquaculture Practices SHRIMPS GARNELEN エビ VANNAMEI SHRIMPS seawater shrimps, raw, peeled, IQF, deveined, headless, 20 % glazed Salzwassergarnelen, roh, ohne Schale, einzeln gefroren, ohne Darm, ohne Kopf, 20 % Glasur バナメイエビ litopenaeus vannamei Vietnam BLACK TIGER SHRIMPS seawater shrimps, raw, peeled, IQF, deveined, 20 % glazed Salzwassergarnelen, roh, ohne Schale, einzeln gefroren, ohne Darm, 20 % Glasur ブラックタイガー penaeus monodon Bangladesh/Vietnam BLACK TIGER SHRIMPS ”GAMBAS” seawater shrimps, raw, head-on, shell-on, IQF, 20 % glazed Salzwassergarnelen, roh, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren, 20 % Glasur ブラックタイガー penaeus monodon Bangladesh/Vietnam 90302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 90303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 90304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 90305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 90306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 90307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 90308 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 13/15 16/20 21/25 26/30 31/40 41/50 51/60 5 x 1 kg 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 8/12 13/15 16/20 21/25 26/30 31/40 41/50 51/60 5 x 1 kg 0510 0501 0511 0503 0512 0505 0502 0506 0507 Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 2/4 4/6 6/8 8/ 12 13/15 16/20 21/30 31/40 41/50 6 x 1 kg 0518 0517 0530 Size 10/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 20/30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 40/60 6 x 2 kg ........................ ........................ 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 5 x 1 kg 10 x 1 kg 6 x 1 kg 6 x 1 kg 6 x 1 kg 6 x 1 kg 6 x 1 kg 6 x 1 kg 6 x 1 kg GAMBAS ARGENTINA seawater shrimps, argentina red shrimps, wild catch, raw, real count Salzwassergarnelen, Argentinische Rotgarnelen, Wildfang, roh, ganz アルゼンチンアカエビ pleoticus muelleri South-West Atlantic Best Aquaculture Practices ........................ 6 x 2 kg 6 x 2 kg SHRIMPS GARNELEN エビ SHRIMPS ”GAMBAS” BLACK TIGER seawater shrimps, raw, wild catch, headon, shell-on, IQF, 20 % glazed Salzwassergarnele, roh, aus Wildfang, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren, 20 % Glasur ブラックタイガー penaeus monodon Tanzania 0513 0515 Size U/10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 20/30 ........................ 1613 6 x 2 kg 6 x 2 kg 1618 SHRIMPSKEWER SHRIMPSKEWER raw, with 5 shrimps, 20 % glazed roh, mit 5 Garnelen, 20 % Glasur raw, with 10 shrimps, 20 % glazed roh, mit 10 Garnelen, 20 % Glasur エビ串 エビ串 litopenaeus vannamei litopenaeus vannamei Vietnam Vietnam 20 packs à 500 g (10 pieces) 10 packs à 1.000 g (10 pieces) 0516 GAMBAS ”CENTRAL 0520 PEELED” BLACK TIGER SHRIMPS CARABINEROS seawater shrimps, raw, head-on, peeled, IQF, deveined, 20 % glazed roh, mit Kopf, ohne Schale, einzeln gefroren, ohne Darm, 20 % Glasur seawater shrimps, red pandalid shrimps, raw, head-on, shell-on, IQF rote Tiefseeshrimps, roh, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren ブラックタイガー スカーレットシュリンプ penaeus monodon pelsiopenaeus spp. Vietnam East Atlantic 6/8 (6 x 2 kg net) 16/20 (12 x 1.000 g) ROSENBERGII SHRIMPS ”EASY PEEL” freshwater shrimps, raw, headless, cutted shell, IQF, deveined, 20 % glazed Süßwassergarnele, roh, ohne Kopf, mit eingeschnittener Schale, einzeln gefroren, ohne Darm, 20 % Glasur 無頭エビ macrobrachium rosenbergii Vietnam/Bangladesh 0201 0202 0203 Size U/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 6/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size 8/12 .......................... 12 x 1 kg 12 x 1 kg 12 x 1 kg 13 SHRIMPS GARNELEN エビ 1117 AMA EBI COLDWATERSHRIMPS 70/90 COLDWATERSHRIMPS 90/120 raw, head-on, shell-on, IQF roh, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren raw, head-on, shell-on, IQF roh, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren 有頭甘海老 有頭甘海老 pandalus borealis pandalus borealis North-East Atlantic North-East Atlantic 12 x 1 kg Sustainable Fisheries 1108 AMA EBI 12 x 1 kg SHELLFISH & MUSSELS KRUSTENTIERE & MUSCHELN 甲殻・貝類 -18°C CRABS KRABBEN MUSSELS MUSCHELN 15 SHELLFISH & MUSSELS KRUSTENTIERE & MUSCHELN 甲殻・貝類 CRABS Krabben かに Pacific Ocean 0906 RED KING CRAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meat of the Alaska King Crab, cooked, 40 % leg meat 0912 RED KING CRAB CLAWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . of the Alaska King Crab, cooked 0911 COCKTAIL CLAWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . of the snow crab, cooked, 12 – 16 pieces/lb 0908 2–4 kg 3 kg 12 x 1 kg 0928 SNOW CRAB MEAT SNOW CRAB LEG MEAT snow crab meat, cooked Fleisch der Schneekrabbe, gekocht leg meat from snow crab, cooked Beinfleisch der Schneekrabbe, gekocht ズワイガニの身 ズワイガニ脚の身 chinoecetes opilio chinoecetes opilio China China 30 packs x 320 g 8 x 500 g SOFT SHELL CRABS mangrove crab, whole Blaukrabbe, ganz ソフトシェルクラブ scylla serrata Thailand/Vietnam/Indonesia 0918 0916 0940 0941 Size ”medium” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size ”hotels” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size ”primes” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size ”jumbos” ..................... 10 x 1 kg 10 x 1 kg 10 x 1 kg 10 x 1 kg 0907 0909 KING CRAB MEAT RED KING CRAB king crab meat, cooked Fleisch der Königskrabbe, gekocht legs from red king crab, cooked Beine der Alaska-Königskrabbe, gekocht タラバガニの身 タラバガニ 脚 lithodes antracticus paralithodes camtchatica Chile Norway 6 packs à 2,3 kg carton à 10 kg SHELLFISH & MUSSELS KRUSTENTIERE & MUSCHELN 甲殻・貝類 1637 4956 SCALLOPS U10 AWABI ABALONE Atlantic scallops, raw, frozen at sea Tiefseescallops, roh, seegefroren abalone in shell Seeohr Abalone in der Schale ホタテ アワビ placopecten magellanicus haliotis tuberculata Canada France 10 x 1 kg 1619 à 150–250 g carton à 5 x 2 kg 1620/1621 SCALLOPS 10/20 SCALLOPS Japanese scallops, raw, without roe Japan. Kammmuscheln, roh, ohne Rogen Canadian scallops, raw, frozen at sea Kanadische Tiefseescallops, seegefroren ホタテ ホタテ patinopecten yessoensis placopecten magellanicus Canada USA/Japan 10 packs à 1 kg (900 g/net) 1620 Size 10/20. . . . . . . . . . . . . . 10 packs à 1 kg 1621 Size 20/30 ............. 10 packs à 1 kg 1626 SCALLOPS 10/20 1601 SASHIMIQUALITY PETONCLES SCALLOPS 120/150 Japanese scallops, without roe, raw Jap. Kammmuscheln, ohne Rogen, roh ホタテ Argentina scallops, raw Patagonische Kammmuscheln Argentina, roh patinopecten yessoensis ホタテ zygochlamys patagonica USA/Japan 10 packs à 1 kg Argentina 10 packs à 1 kg 4301 HOKKIGAI arctic surf clams, blanched, size L Trogmuscheln, blanchiert , Größe L 北寄貝 mactromeris polynyma Canada 10 packs à 1 kg 17 Sustainable Fisheries MOLLUSCS MOLLUSKEN たこ・いか -18°C OCTOPUS OKTOPUS CUTTLEFISH SEPIA SQUID TINTENFISCH MOLLUSCS MOLLUSKEN たこ・いか OCTOPUS たこ 2600 2613 2614 2618 2626 2601 2602 BABY OCTOPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vietnam, whole, IQF, size 60+ 10 x 1 kg (800 g net) OCTOPUS, WHOLE, RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marocco, pulpos, size L 1 – 2 kg carton 10 kg OCTOPUS, WHOLE, RAW . . . . . . Marocco, pulpos, size XXL 2 kg+, whole, raw, only 3 % glaze carton à 14 kg OCTOPUS . . . . . . . . . . . . . . . . .Marocco, pulpos, size XXXL 3–5 kg, whole, raw, only 3 % glaze carton 15 kg OCTOPUSPIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China, cooked, 20 % glaze 10 x 1 kg BATTERED SQUID RINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spain, cooked 8 x 1 kg NATURE SQUID RINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vietnam, cooked, 10 % glaze 10 x 1 kg SEPIA & SQUID いか 2631 SEPIA SIZE 1/2U/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . India, raw, head-on, cleaned 2610 SEPIA SIZE 11/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vietnam, raw, head-on, cleaned 2609 SEPIA SIZE 41/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vietnam/Thailand, raw, head-on, cleaned 2628 SEPIAFILET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senegal, raw, skin-off, 400 – 500 g 2634 SEPIAFILET ”SASHIMI” . . . . . . . . . . . . . . Thailand, raw, headless, skin-off, 250 – 500 g, IFQ 4988 SEPIAFILET STRIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thailand, raw, skin-off 1600 SEAFOODCOCKTAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vietnam, blanched, 10–20 % glaze 2636 SEPIA ”MATSUKASA” SIZE 41/60. . . . . . . . . . . . . . . . . Vietnam, pineapple cut, blanched 2630 SQUID ”PATAGONIA”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falkland Islands, whole, round, size 9 – 12 cm 2607 SQUID 11/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thailand, whole, head-on, cleaned, 20 % glaze 2621 SQUIDTUBES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China, raw, cleaned, 20 % glaze, size U/5 2606 SQUIDTUBES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China, raw, cleaned, 20 % glaze, size 21/40 92630 SQUID ”PATAGONIA”. . . . . . . . . . . . . . . . . . Falkland Islands, whole, round, size 12 – 15 cm 4 kg block 12 x 1 kg 12 x 1 kg 8 kg 10 x 1 kg 40 x 100 g 12 x 1 kg 12 x 1 kg carton à 12 x 1 kg 6 x 2 kg 5 x 2 kg 10 x 1 kg 12 kg block frozen SEAFOODSKEWER 海鮮串 1606 SEAFOODSKEWER . . . . . . . . . .Vietnam, with seafood and vegetable, blanched, 125 g/pieces 1612 SEPIASKEWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vietnam, raw, 80 g/pieces 10 x 1 kg 10 x 1 kg 19 SURIMI SURIMI すり身 -18°C SURIMI SURIMI KAMABOKO KAMABOKO SURIMI すり身 0913 0914 SURIMI CRAB STICKS SURIMI CRAB LEGS imitation made of fish protein, sticks Imitat aus Fischmuskeleiweiß, Sticks imitation made of fish protein, Kanimi Imitat aus Fischmuskeleiweiß, Kanimi カニカマ カニ身 theragra chalcogramma theragra chalcogramma Thailand Thailand 40 packs à 250 g (approx. 7,5 cm) 4980 20 packs à 500 g 4983 SURIMI MAKI STICKS SURIMITOPPING imitation made of fish protein, sticks Imitat aus Fischmuskeleiweiß, Sticks imitation made of fish protein Imitat aus Fischmuskeleiweiß カニカマ カニカマトッピング theragra chalcogramma theragra chalcogramma Thailand Thailand 10 packs à 1 kg (approx. 18 cm) 20 packs à 500 g 4996 94980 SURIMI MAKI SHEETS SURIMI STICKS SUPREME imitation made of fish protein, sheets Imitat aus Fischmuskeleiweiß, Blätter imitation made of fish protein, sticks Imitat aus Fischmuskeleiweiss, Sticks すり身シート カニカマ nemipterus spp. theragra chalcogramma Thailand Thailand 20 packs à 500 g (approx. 19 x 21 cm) 10 packs à 1 kg (approx. 18 cm) 0962 0961 KAMABOKO ”WHITE” KAMABOKO ”RED” fish pastry, steamed Fischpastete, gedämpft fish pastry, steamed Fischpastete, gedämpft 白かまぼこ 赤かまぼこ Japan Japan 20 packs à 150 g 20 packs à 150 g 21 Sustainable Fisheries FISH FILLETS FISCHFILETS 魚・フィレ -18°C AQUACULTURE AQUAKULTUR WILD CATCH WILDFANG FISH FILLETS FISCHFILETS 魚・フィレ FISH & FILLETS 魚・フィレ 4979 2516 4976 2873 2807 4987 2871 2978 2935 1534 1542 9949 2986 2987 4968 ANAGO ”KABAYAKI” 9 OZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China, conger eel fillet, grilled, marinated 250 g/5 kg BLACK COD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, black cod, headless, gutted, frozen at sea 2.3 – 3.2 kg/22.7 kg BLACK COD MISOZUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, fillet in Miso paste, marinated 100 g/6 x 1 kg COBIA FILLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panama, skin-on, pin bone in 1.5 kg+/10 kg ESCOLAR FILLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indonesia/Vietnam, skin-on 1 – 2 kg/25 kg GOLDSTRIPE SARDINELLA FILLET ”BUTTERFLY CUT” . . . . . Thailand, skin-on, marinated 10 – 15 g/6 x 1 kg HAMACHI FILLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan, jack fillet, pin bone in 1.3 – 1.8 kg/10 kg RED SNAPPER PORTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indonesia, scarlet red snapper, skin-on 170 – 230 g/5 x 1 kg RED SNAPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indonesia, scarlet red snapper, skin-on 170 – 230 g/5 x 1 kg SHIME SABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China, mackerel fillet, marinated 12 packs à 150 g SHIME SABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China, mackerel fillet, marinated 2 x 120 – 140 g x 20 packs SCARLET RED SNAPPER TILAPIA FILLET ....................... Indonesia, scarlet red snapper, skin-on 800 – 1.200 g/10 kg ......................................................... skin-off 140 – 170 g/5 kg TILAPIA FILLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skin-off, Sashimi quality UNAGI MARINATED EEL ”KABAYAKI” 9 OZ . . . . . . . . . . . . China, fillet, grilled, marinated 200 – 300 g/5 kg 250 g/72 x 5 kg SALMON FILLET サーモンフィレ 2938 SALMON FILLET ”TRIM E” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norway, skin-off, Sashimi quality ”Prerigor” 2985 SALMON FILLET ”TRIM E” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norway, skin-off 2953 SALMON FILLET ”TRIM D” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norway, skin-on, pin bone out 1,2 – 1,4 kg/10 kg 1,4 – 1,8 kg/10 kg 1,0 – 1,5 kg/10 kg 23 Responsable Farming TUNA THUNFISCH マグロ SUPERFROZEN 60°C YELLOW FIN YELLOW FIN BIG EYE BIG EYE TUNA THUNFISCH マグロ 2851 2850 TUNA BLOCK LOINS TUNA SAKU ”A” tuna, back fillet Thunfisch, Rückenfilet tuna, fillet Thunfisch, Filet キハダロイン キハダサク thunnus albacares thunnus obesus Korea Korea carton à 10 kg/à 1 – 3 kg 2858 carton à 5 kg 2854 TUNA SAKU ”S” TUNATOPPING tuna, fillet Thunfisch, Filet tuna, sliced Thunfisch, geschnitten キハダサク キハダスライス thunnus obesus thunnus albacares Korea Korea carton à 5 kg 20 tray à 20 pieces (10 g/pieces) 2864 BLUEFIN TORO EUROPE belly pieces of bluefin Bauchstücke vom roten Thun O-Toro, Toro, CHU-Toro 本まぐろトロ thunnus thynnus Italy approx. 1 kg 25 CONVENIENCE CONVENIENCE 惣菜 -18°C CRISPY SEAFOOD CRISPY SEAFOOD SPRING ROLLS FRÜHLINGSROLLEN CONVENIENCE 惣菜 1609 SHRIMPS 1623 SHRIMPS ”JAPANESE STYLE / EBI FRY” ”JAPANESE STYLE / EBI FRY” shrimps, breaded, for deep-frying Garnelen, paniert, zum Frittieren shrimps, breaded, for deep-frying Garnelen, paniert, zum Frittieren エビフライ エビフライ Vietnam Vietnam 6 packs à 1.000 g (approx. 50 pieces) 1616 SHRIMPS 20 packs à 300 g (10 pieces) 1614 CRISPY SHRIMPS ”ORIENTAL STYLE” ”BUTTERFLY STYLE” shrimps in spring roll pastry, for deep-frying Garnelen in Frühlingsrollenteig, zum Frittieren shrimps, butterfly cut, breaded, for deep-frying Garnelen, Butterfly-Schnitt, paniert, zum Frittieren エビオリエンタルスタイル エビフライ バタフライ Vietnam Vietnam 6 packs à 1.000 g (approx. 50 pieces) 6 packs à 1.000 g (approx. 63 pieces) 1629 SHRIMPS 1644 ”BUTTERFLY STYLE TEMPURA” SHRIMPS IN POTATO STRIPES shrimps, butterfly cut, in tempura dough, for deep-frying Garnelen, Butterfly-Schnitt, in Tempurateig, zum Frittieren shrimps wrapped in potato stripes, for deep-frying Garnelen mit Kartoffelstreifen umwickelt, zum Frittieren エビ天ぷら バタフライ じゃがいもの巣籠もり Thailand Vietnam 6 packs à 1.000 g (approx. 50 pieces) 6 packs à 1.000 g (approx. 40 pieces) 4994 1628 TEMPURA EBI TEMPURA SKEWERS shrimps in tempura dough, for deep-frying Garnelen in Tempurateig, zum Frittieren with shrimps, corn and asparagus, for deep-frying mit Garnelen, Mais und Spargel, zum Frittieren 天ぷらエビ 天ぷら串 Thailand Thailand 4 x 4 packs à 400 g (10 pieces) 6 packs à 1.000 g (approx. 33 pieces) 27 CONVENIENCE 惣菜 0944 SOFT SHELL CRAB 1610 TEMPURA ”HALF CUT” MINI SPRING ROLLS Mangrove crab, half cut, in tempura dough, for deep-frying Blaukrabbe, halbiert, in Tempurateig, zum Frittieren stuffed with vegetables, for deep-frying mit Gemüse gefüllt, zum Frittieren 青島春巻 ソフトシェルクラブ天ぷら Thailand 4 packs à 1.600 g (approx. 24 pieces) 1624 SUPER SPRING ROLLS China 10 packs à 900 g (approx. 60 pieces) 1627 WITH SHRIMPS/SQUID SATAY SKEWERS ”SOYYAKITORI” with shrimps and squid mit Garnelen und Tintenfisch chicken skewers, marinated, pre-fried Hähnchenspieße, mariniert, vorgebraten 海鮮春巻 焼き鳥 Vietnam Thailand 20 packs à 500 g (approx. 20 pieces) 6 packs à 1.500 g (5 x 300 g) 1639 1638 YAKITORISKEWER YAKITORIMEAT chicken meat skewers, grilled, marinated Hühnerfleischspieße, gegrillt, mariniert chicken meat pieces, grilled, marinated Hühnerfleischstücke, gegrillt, mariniert 焼き鳥 焼き鳥 串なし China China carton à 9 kg (6 x 1. 5kg) carton à 10 kg (10 x 1.000 g) 1636 1650 KARAAGE TSUKUNE SPICY chicken meat, marinated, battered Hühnerfleisch, mariniert, paniert yakitori chicken ball skewers, marinated, cooked, spicy, pre-fried Yakitori Hühnerfleisch-Bällchen am Spieß mariniert, gekocht, scharf, vorfrittiert 唐揚げ つくね China carton à 10 kg (5 x 2.000 g) Romania carton à 1.5 kg (30 x 50 g) SALADS SALATE 中華サラダ -18°C GOMA WAKAME GOMA WAKAME SEAFOOD SALADS SEAFOOD SALATE VEGETARIAN SALADS VEGETARISCHE SALATE 29 SALADS SALATE 中華サラダ GOMA WAKAME 1570 1579 1591 ORIGINAL HIYASHI USASTYLE PURE seaweed salad with sesame Seealgensalat mit Sesam seaweed salad with sesame Seealgensalat mit Sesam ごまわかめ ごま冷やしわかめ seaweed salad with sesame, without Azodye Seealgensalat mit Sesam, ohne Azo-Farbstoffe ごまわかめ Taiwan 12 packs à 1 kg 1599 1594 China Taiwan 8 packs à 1 kg 1592 12 packs à 1 kg 91599 SELECT GREEN SELECTION SUPREME SELECT CHINA seaweed salad with sesame Seealgensalat mit Sesam seaweed salad with sesam, without Azo dye, agar-agar and mushrooms Seealgensalat mit Sesam, ohne AzoFarbstoffe, ohne Agar-Agar, ohne Pilze seaweed salad with sesame, without Azo dye Seealgensalat mit Sesam, ohne Azo-Farbstoff seaweed salad with sesame Seealgensalat mit Sesam ごまわかめ ごまわかめ Taiwan Taiwan ごまわかめ Taiwan 12 packs à 1 kg 12 packs à 1 kg ごまわかめ China 12 packs à 1 kg 12 packs à 1 kg 7800 7805 RETAIL 250 g RETAIL 100 g seaweed salad with sesame Seealgensalat mit Sesam seaweed salad with sesame, without Azodye Seealgensalat mit Sesam, ohne Azo-Farbstoffe ごまわかめ 小売用 ごまわかめ 小売用 Taiwan 20 packs à 250 g 30 packs à 100 g 1572 1582 CHUKA IDAKO CHUKA IDAKO baby octopus salad, marinated Baby Oktopus Salat, mariniert baby octopus salad, marinated Baby Oktopus Salat, mariniert 中華いいだこ 中華いいだこ octopus vulgaris octopus vulgaris USA Taiwan 8 packs à 1 kg Natural Colouring Taiwan 12 packs à 1 kg SALADS SALATE 中華サラダ 1574 1583 CHUKA IKA SANSAI CHUKA IKA SANSAI squid-sesame-salad Tintenfisch-Sesam-Salat squid-sesame-salad Tintenfisch-Sesam-Salat 中華いか山菜 中華いか山菜 dosidicus gigas dosidicus gigas USA Taiwan 8 packs à 1 kg 91583 12 packs à 1 kg 1584 CHUKA IKA SANSAI PU RE HIJIKI SALAD squid-sesame-salad, without colours Tintenfisch-Sesam-Salat, ohne Farbstoffe 中華いか山菜 無着色 salad with black seaweed and lotusroots Salat aus schwarzen Seealgen und Lotuswurzeln dosidicus gigas ひじきサラダ Taiwan Taiwan 12 packs à 1 kg 12 packs à 1 kg 1593 1577 GINGER WAKAME EDAMAMEHIJIKISALAD seaweed salad with ginger Seealgensalat mit Ingwer salad with black seaweed and soy beans Salat aus schwarzen Seealgen und Sojabohnen ジンジャーわかめ 枝豆ひじきサラダ Taiwan 12 packs à 1 kg Taiwan 12 packs à 1 kg 1560 1573 CRAYFISHSQUID SALAD YAMA KURAGE salad with crayfish, squid and capelin roe Salat aus Flusskrebsen, Tintenfisch und Capelinrogen salad with mountain vegetables and shiitake mushrooms Salat mit Berggemüse und Shiitake Pilzen シーフードサラダ 山くらげ Taiwan USA 12 packs à 600 g 8 packs à 1 kg 31 Natural Colouring SUSHIEBI SUSHIEBI 寿司エビ -18°C SUSHI EBI SUSHI EBI NOBASHI EBI NOBASHI EBI AMA EBI AMA EBI SUSHIEBI 寿司エビ 4972 4953 AMA EBI SUPREME AMA EBI PREMIUM coldwater shrimps, raw, headless, peeled Kaltwassershrimps, roh, ohne Kopf, geschält coldwater shrimps, raw, headless, peeled Kaltwassershrimps, roh, ohne Kopf, geschält 甘海老むき身 甘海老むき身 pandalus borealis pandalus borealis Thailand Thailand 20 trays à 30 pieces (100 g)/7.4 – 8.0 cm 20 trays à 30 pieces (120 g)/8.1 – 8.5 cm 4974 1117 AMA EBI AMA EBI COLDWATERSHRIMPS 70/90 coldwater shrimps, raw, headless, peeled Kaltwassershrimps, roh, ohne Kopf, geschält raw, head-on, shell-on, IQF roh, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren 甘海老むき身 pandalus borealis 有頭甘海老 pandalus borealis Thailand North-East Atlantic 20 trays à 30 pieces (85 g)/7.0 – 7.4 cm 12 x 1 kg 1108 AMA EBI 7600 COLDWATERSHRIMPS 90/120 BIO SUSHI EBI 3L raw, head-on, shell-on, IQF roh, mit Kopf und Schale, einzeln gefroren vannamei shrimps, cooked, tail-on, butterfly Vannamei Garnelen, gekocht, mit Schwanzsegment, Butterfly 有頭甘海老 pandalus borealis 寿司海老 litopenaeus vannamei North-East Atlantic Costa Rica 12 x 1 kg 20 trays à 30 pieces (190 g) NOBASHI EBI ”BLACK TIGER” shrimps, peeled, raw, ”stretched” Garnelen, geschält, roh, „gestreckt” 伸ばし海老 penaeus monodon Vietnam 4970 4946 4982 4947 16/20 . . . . . . . . . . 15 – 16 cm 30 trays à 20 pieces (22.0 g/pieces) 21/25 . . . . . . . . . . 14 – 15 cm 30 trays à 20 pieces (18.0 g/pieces) 26/30 . . . . . . . . . . 13 – 14 cm 30 trays à 20 pieces (15.0 g/pieces) 31/40 . . . . . . . . . . 12 – 13 cm 30 trays à 20 pieces (10.5 g/pieces) 33 Organic Farming Sustainable Fisheries Best Aquaculture Practices SUSHIEBI 寿司エビ NOBASHI EBI ”VANNAMEI” vannamei shrimps, peeled, raw, ”stretched” Vannamei Garnelen, geschält, roh, „gestreckt” 4995 26/30 . . . . . . . . . . 13 – 14 cm 94946 21/25 . . . . . . . . . . 14 – 15 cm 30 trays à 20 pieces (15.0 g/pieces) 1118 1114 4965 4981 1119 1128 2L . . . . . . . . . . . . 7.5 – 8.0 cm 20 trays à 30 pieces (160 g) 3L . . . . . . . . . . . . 8.1 – 8.5 cm 20 trays à 30 pieces (185 g) 4L . . . . . . . . . . . . 8.6 – 9.0 cm 20 trays à 30 pieces (220 g) 5L . . . . . . . . . . . . 9.1 – 9.5 cm 20 trays à 30 pieces (250 g) 6L . . . . . . . . . . . 9.6 – 10.0 cm 20 trays à 30 pieces (300 g) 7L . . . . . . . . . . 10.1 – 10.4 cm 20 trays à 30 pieces (350 g) 91118 91114 94965 94981 91119 91128 2L . . . . . . . . . . . . 7.5 – 8.0 cm 20 trays à 30 pieces (160 g) 3L . . . . . . . . . . . . 8.1 – 8.5 cm 20 trays à 30 pieces (185 g) 4L . . . . . . . . . . . 8.6 – 9.0 cm 20 trays à 30 pieces (220 g) 5L . . . . . . . . . . . . 9.1 – 9.5 cm 20 trays à 30 pieces (250 g) 6L . . . . . . . . . . . 9.6 – 10.0 cm 20 trays à 30 pieces (300 g) 7L . . . . . . . . . . . 10.1 –10.4 cm 20 trays à 30 pieces (350 g) 30 trays à 20 pieces (18.0 g/pieces) 伸ばし海老 litopenaeus vannamei Vietnam SUSHI EBI vannamei shrimps, cooked, tail-on, butterfly Vannamei Garnelen, gekocht, mit Schwanzsegment, Butterfly 寿司海老 litopenaeus vannamei Thailand SUSHI EBI vannamei shrimps, cooked, tail-on, butterfly Vannamei Garnelen, gekocht, mit Schwanzsegment, Butterfly 寿司海老 litopenaeus vannamei Vietnam 1123 SUSHI EBI BROKEN/MAKI vannamei shrimps, cooked, peeled, pieces Vannamei Garnelen, gekocht, geschält, Stücke 寿司海老 ブロークン litopenaeus vannamei Vietnam 20 packs à 250 g Best Aquaculture Practices SUSHITOPPINGS SUSHITOPPINGS 寿司ネタ -18°C RAW ROH COOKED GEKOCHT GRILLED GEGRILLT MARINATED MARINIERT 35 SUSHITOPPINGS 寿司ネタ 1537 4977 ANAGOTOPPING ANAGOTOPPING ”KABAYAKI” conger eel, cooked, sliced Meeraal, gekocht, geschnitten conger eel, grilled, marinated, sliced Meeraal, gegrillt, mariniert, geschnitten 煮穴子スライス 穴子蒲焼スライス conger conger conger conger China China 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4967 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4945 BARRAMUNDITOPPING HAMACHITOPPING barramundi, raw, sliced Barramundi, roh, geschnitten バラマンディスライス jackfish, raw, sliced Japanische Bernsteinmakrele, roh, geschnitten lates calcarifer ハマチスライス seriola quinqueradiata Taiwan 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) Thailand 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4991 4961 YELLOWTAIL SCADTOPPING KISUTOPPING yellowtail scad, raw, sliced Gelbschwanz-Stachelmakrele, roh, geschnitten silver sillago, raw, sliced Japanischer Wittling, roh, geschnitten 真鯵スライス sillago japonica きすスライス atule mate Thailand 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) Vietnam 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4998 4966 KISUTOPPING ”SMALL” SALMONTOPPING silver sillago, raw, sliced Silber-Weißling, roh, geschnitten salmon, raw, sliced Lachs, roh, geschnitten きすスライス 鮭スライス sillago sihama salmo salar Thailand Thailand 25 trays à 20 pieces (6.0–8.0 g/pieces) 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) SUSHITOPPINGS 寿司ネタ 1151 4999 SALMONTOPPING ”ABURI” OCTOPUSTOPPING SUPREME salmon, slightly grilled, sliced Lachs, leicht gegrillt, geschnitten octopus, cooked, sliced Oktopus, gekocht, geschnitten あぶり鮭スライス タコスライス salmo salar octopus vulgaris Thailand China 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4952 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4992 OCTOPUSTOPPING SUPREME SARDINELLATOPPING octopus, cooked, sliced Oktopus, gekocht, geschnitten sardinella, marinated, sliced Sardinelle, mariniert, geschnitten タコスライス イワシスライス octopus vulgaris sardinella gibbosa Vietnam Thailand 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 1153 1152 SAYORITOPPING SCALLOPTOPPING Japanese halfbeak, raw, sliced Jap. Halbschnäbler, roh, geschnitten Japanese scallops, raw, butterfly cut Jap. Kammmuscheln, roh, butterfly cut サヨリスライス ホタテスライス hyporhamphus sajori mizuhopecten yessoensis China Thailand 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 25 trays à 20 pieces (12.0 g/pieces) 4963 4973 GREENLAND HALIBUTTOPPING SEA BASSTOPPING Greenland halibut, raw, sliced Schwarzer Heilbutt, roh, geschnitten Japanese sea bass, raw, sliced Japanischer Barsch, roh, geschnitten カレイスライス スズキスライス reinhardtius hippoglossoides lateolabrax japonicus Thailand Taiwan 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 37 SUSHITOPPINGS 寿司ネタ 4988 4954 CUTTLEFISH FILLET STRIPES CUTTLEFISHTOPPING PREMIUM cuttlefish stripes, raw Sepiafiletstreifen, roh cuttlefish, raw, sliced Sepia, roh, geschnitten イカそうめん イカスライス sepioteuthis lessoniana sepia pharaonis Thailand Thailand 40 trays à 100 g 4949 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4975 CUTTLEFISHTOPPING SUPREME SHIME SABATOPPING cuttlefish, raw, sliced Sepia, roh, geschnitten mackerel, marinated, sliced Makrele, mariniert, geschnitten イカスライス しめ鯖スライス sepia pharaonis scomber japonicus Thailand China 25 trays à 20 pieces (6.0–8.0 g/pieces) 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4983 4948 SURIMITOPPING SUSHITOPPING MIX imitation made of fish protein, sliced Imitat aus Fischmuskeleiweiß, geschnitten Sushi Ebi, unagi (marinated eel), Surimi, tilapia, salmon, octopus, sliced Sushi Ebi, Unagi (marinierter Aal), Surimi, Tilapia, Lachs, Oktopus, geschnitten カニカマトッピング theragra chalcogramma 寿司トッピングミックス Thailand 20 packs à 500 g 20 trays à 175 g (21 pieces) 4964 4989 TILAPIATOPPING SQUIDTOPPING tilapia massambica, raw, sliced Tilapia, roh, geschnitten squid, raw, sliced Tintenfisch, roh, geschnitten いずみ鯛スライス ヤリイカスライス oreochromis niloticus loligo formosana Taiwan Thailand 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) Sustainable Fisheries Thailand Responsable Farming 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) SUSHITOPPINGS 寿司ネタ 4942 4990 SQUIDTOPPING ”ABURI” TREVALLYTOPPING squid, slightly grilled, sliced Tintenfisch, leicht gegrillt, geschnitten yellowstripe scad, raw, sliced Goldband, roh, geschnitten あぶりイカスライス あじスライス loligo spp. selaroides leptolepis Thailand Thailand 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 2854 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4959 TUNATOPPING UNAGITOPPING ”KABAYAKI” tuna, sliced Thunfisch, geschnitten marinated eel, roasted, sliced Marinierter Aal, gebraten, geschnitten キハダスライス うなぎ蒲焼スライス thunnus albacares Korea 20 trays à 20 pieces (10.0 g/pieces) China 25 trays à 20 pieces (8.0 g/pieces) 4950 4955 COBIA TOPPING BARRAMUNDITOPPING cobia, raw, sliced Offiziersbarsch, roh, geschnitten Barramundi, sliced, grilled Riesenbarsch, geschnitten, gegrillt スギスライス バラマンディあぶりスライス rachycentron canadu lates calcarifer Thailand Taiwan 4 kg (25 x 160 g) 4 kg (25 x 160 g) 4985 EGG OMELETTE 4969 EGG OMELETTE ATSUYAKI TAMAGO IN BLOCK FORM KINSHI TAMAGO SHEET egg omelette, formed in block form Ei-Omelett, in Blockform egg omelette, sheet Ei-Omelett, in Blattform 卵焼き 卵シート Germany Germany 10 packs à 600 g (19 x 9.5 x 3.5 cm) 22 pieces à 175 g (20 x 40 cm) 39 -60°C Superfrozen ASIAN DIM SUM ASIATISCHE DIM SUM 飲茶 -18°C FOR FRYING ZUM BRATEN FOR STEAMING ZUM DÄMPFEN FOR DEEPFRYING ZUM FRITTIEREN ASIAN DIM SUM ASIATISCHE DIM SUM 飲茶 4900 4910 GYOZA VEGETARIAN GYOZA VEGETARIAN stuffed dumplings, for frying and steaming gefüllte Teigtaschen, zum Braten und Dämpfen stuffed dumplings , pre-fried, for steaming and microwave gefüllte Teigtaschen, vorgebraten, zum Dämpfen und für die Mikrowelle 野菜餃子 野菜餃子 Thailand 6 packs à 800 g (approx. 40 pieces) 4903 Vietnam 20 packs à 500 g (20 pieces) 4904 SEAFOOD DELI HAR KAO stuffed dumplings, with shrimps, for deep-frying gefüllte Teigbällchen, mit Garnelen, zum Frittieren stuffed dumplings, with shrimps, for steaming gefüllte Teigtaschen, mit Garnelen, zum Dämpfen エビ巾着 海老餃子 Thailand Thailand 6 packs à 800 g (approx. 45 pieces) 6 packs à 1.100 g (approx. 64 pieces) 4905 4911 SHAO MAI SHAO MAI stuffed dumplings, with fish and shrimps, for steaming gefüllte Teigtaschen, mit Fisch und Garnelen, zum Dämpfen stuffed dumplings, with fish and shrimps, for steaming gefüllte Teigtaschen, mit Fisch und Garnelen, zum Dämpfen シュウマイ シュウマイ Thailand Vietnam 6 packs à 1.000 g (approx. 50 pieces) 20 packs à 500 g (20 pieces) 4906 4912 GYOZA SEAFOOD GYOZA SEAFOOD stuffed dumplings, with fish and shrimps, for frying and steaming gefüllte Teigtaschen, mit Fisch und Garnelen, zum Braten und Dämpfen stuffed dumplings, with shrimps, for steaming and microwave gefüllte Teigtaschen, mit Garnelen, zum Dämpfen und für die Mikrowelle 海鮮餃子 海鮮餃子 Thailand Vietnam 6 packs à 800 g (approx. 40 pieces) 20 packs à 500 g (20 pieces) 41 ASIAN DIM SUM ASIATISCHE DIM SUM 飲茶 4909 4914 CHICKEN WANTAN CHICKEN GYOZA stuffed dumplings with chicken, for deep-frying gefüllte Teigtaschen mit Huhn, zum Frittieren stuffed dumplings with chicken, for frying and steaming gefüllte Teigtaschen mit Huhn, zum Braten und Dämpfen ワンタン 鶏餃子 Thailand Thailand 6 packs à 800 g (approx. 32 pieces) 4926 6 packs à 800 g (approx. 40 pieces) 4915 CHICKEN & VEGETABLE GYOZA HAR KAO stuffed dumplings with chicken and vegetable, for frying and steaming gefüllte Teigtaschen mit Huhn und Gemüse, zum Braten und Dämpfen stuffed dumplings, with shrimps, for steaming gefüllte Teigtaschen, mit Garnelen, zum Dämpfen 鶏野菜餃子 海老餃子 Thailand Vietnam 10 packs à 600 g (30 pieces) 4918 VEGETARIAN SAMOSA stuffed vegetarian dumplings, for deep-frying gefüllte vegetarische Teigtaschen, zum Frittieren サモサ Thailand 6 packs à 1.000 g (approx. 65 pieces) 20 packs à 500 g (20 pieces) DESSERTS DESSERTS デザート -18°C SWEET DIM SUM SÜSSE DIM SUM MOCHI MOCHI ICE CREAM EISCREME 43 DESSERTS デザート 4919 4920 BANANASPRING ROLLS COCONUTBALLS with banana and cocoa, for deep-frying mit Banane und Kakao, zum Frittieren with coconut flakes, for steaming and deep-frying mit Kokosraspeln, zum Dämpfen und Frittieren バナナ春巻 クリーム餅 抹茶 Thailand 6 packs à 1.000 g (approx. 50 pieces) 4922 Thailand 6 packs à 1.000 g (approx. 40 pieces) 4923 RICEMANGODESSERT RICECOCONUTDESSERT in Pandanus leaf, for steaming and for microwave im Pandanusblatt, zum Dämpfen und für die Mikrowelle in Pandanus leaf, for steaming and for microwave im Pandanusblatt, zum Dämpfen und für die Mikrowelle ライスマンゴデザート ライスココナッツデザート Thailand Thailand 6 packs à 1.200 g (approx. 48 pieces) 6 packsà 1.200 g (approx. 48 pieces) 4924 4925 BANANABALLS SESAMEBALLS bananas in pastry crust, for deep-frying and for the oven Banane im Teigmantel, zum Frittieren und für den Ofen stuffed with red bean paste, for deep-frying gefüllt mit roter Bohnenpaste, zum Frittieren バナナボール ごま団子 Thailand Malaysia 6 packs à 1.000 g (approx. 33 pieces) 20 packs à 480 g (approx. 24 pieces) 4823 9990 DORAYAKI SWEET SUSHI MIX pancake with red beanpaste Gebäckstück gefüllt mit roter Bohnenpaste apricot and coconut roll, orange-almond-roll Aprikosen-Kokos-Rolle, Orangen-Mandel-Rolle どら焼き デザート寿司 Japan 12 packs à 300 g (approx. 5 pieces à 60 g) Germany carton à 18 x 560 g DESSERTS デザート 4824 4825 ICE CREAM MOCHI ”COCONUT” ICE CREAM MOCHI ”GREEN TEA” rice dessert, filled with coconut ice cream Reisdessert, gefüllt mit Kokosnuss Eiscreme rice dessert, filled with green tea ice cream Reisdessert, gefüllt mit Grüner Tee Eiscreme アイス餅 ココナッツ アイス餅 抹茶 United Kingdom United Kingdom 10 packs à 192 g (6 pieces) 4826 10 packs à 192 g (6 pieces) 4827 ICE CREAM MOCHI ”VANILLA” ICE CREAM MOCHI ”YUZU” rice dessert, filled with vanilla ice cream Reisdessert, gefüllt mit Vanille Eiscreme rice dessert, filled with Yuzu ice cream Reisdessert, gefüllt mit Yuzu Eiscreme アイス餅 バニラ パイナップルマンゴボール United Kingdom United Kingdom 10 packs à 192 g (6 pieces) 10 packs à 192 g (6 pieces) 4828 4829 MOCHI ”CHOCOLATE” MOCHI ”STRAWBERRY CHEESECAKE” rice dessert, filled with chocolate cream Reisdessert, gefüllt mit Schokoladencreme rice dessert, filled with strawberrycheesecake cream Reisdessert, gefüllt mit ErdbeerFrischkäsecreme チョコレート餅 苺チーズケーキ餅 United Kingdom 10 packs à 192 g (6 pieces) United Kingdom 10 packs à 192 g (6 pieces) 4830 4832 MOCHI ”COCONUTMANGO” DAIFUKU ”TIRAMISUMOUSSE” rice dessert, filled with coconutmango cream Reisdessert, gefüllt mit KokosMango Creme rice dessert, filled with Tiramisu-Mousse Reisdessert, gefüllt mit Tiramisu-Mousse ティラミス大福 クリーム餅 ココナッツマンゴ China carton à 5 kg (10 x 500 g) China carton à 7 x 7.2 kg (12 x 600 g) 45 DESSERTS デザート 4820 4821 MOCHI ”GREEN TEA” MOCHI ”COCONUT ” rice dessert, filled with green tea cream Reisdessert, gefüllt mit Grüner Tee-Creme rice dessert, filled with coconut cream Reisdessert, gefüllt mit Kokosnuss-Creme クリーム餅 抹茶 クリーム餅 ココナッツ China China 10 packs à 500 g (20 pieces) 4833 10 packs à 500 g (20 pieces) 4822 DAIFUKU ”MANGOMOUSSE” MOCHI ”COCOA” rice dessert, filled with mango-mousse Reisdessert, gefüllt mit Mango-Mousse rice dessert, filled with cocoa cream Reisdessert, gefüllt mit Kakao-Creme マンゴ大福 クリーム餅 カカオ China China carton à 7,2 kg (12 x 600 g) 10 packs à 500 g (20 pieces) 4927 4928 PINEAPPLE MANGO BALLS BANANASPRING ROLLS glutinous rice balls, filled with pineapplemango, for deep-frying Klebreisbällchen, gefüllt mit AnanasMango, zum Frittieren Spring rolls, filled with bananas, for deep-frying Frühlingsrollen, gefüllt mit Bananen, zum Frittieren パイナップルマンゴボール バナナ春巻 Malaysia Malaysia carton à 20 x 540 g carton à 20 x 480 g 3803 3807 BLACK SESAME ICE WASABI ICE ice cream with black sesame Speiseeis mit schwarzem Sesam ice cream with Wasabi powder Speiseeis mit Wasabipulver 黒ごまアイス わさびアイス France France 4 packs à 2,5 L 4 packs à 2,5 L DESSERTS デザート 3829 3854 GREEN TEA ICE GINGER ICE ice cream with green tea Speiseeis mit Grünem Tee ice cream with candied ginger Speiseeis mit kandiertem Ingwer 抹茶アイス 生姜アイス France France 4 packs à 2,5 L 4 packs à 2,5 L 47 ROE ROGEN 魚卵 -18°C SALMON ROE IKURA LACHSROGEN IKURA TOBIKKO TOBIKKO MASAGO MASAGO TROUT ROE FORELLENROGEN ROE ROGEN 魚卵 1515 1520 IKURA KETA CAVIAR PREMIUM IKURA KETA CAVIAR PREMIUM roe from salmon, salted Keta-Lachs Kaviar, gesalzen roe from salmon, mildly salted Rogen vom Lachs, mild gesalzen いくら いくら oncorhynchus keta oncorhynchus keta USA USA 25 packs à 200 g 1513 8 packs à 1 kg 1543 TROUT CAVIAR IKURA KETA CAVIAR PREMIUM roe from trout, mild Rogen von Forellen roe from salmon, mildly salted Rogen vom Lachs, mild gesalzen トラウトキャビア いくら oncorhynchus mykiss oncorhynchus keta Denmark USA 25 packs à 200 g 16 packs à 500 g 91578 1527 TOBIKKO ORANGE PREMIUM TOBIKKO ORANGE PREMIUM roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch 飛びっ子 オレンジ 飛びっ子 オレンジ cheilopogon atrisignis cheilopogon atrisignis Taiwan USA 24 cups à 500 g 24 cups à 500 g 1578 TOBIKKO ORANGE SUPREME roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch 飛びっ子 オレンジ cheilopogon atrisignis Korea 24 cups à 500 g 49 ROE ROGEN 魚卵 1590 TOBIKKO ORANGE NATURE TOBIKKO ORANGE RETAIL roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch 飛びっ子 オレンジ 飛びっ子 オレンジ 小売用 cheilopogon atrisignis cheilopogon atrisignis Taiwan Taiwan 24 cups à 500 g 1531 30 cups à 100 g 91531 TOBIKKO WASABI SUPREME TOBIKKO WASABI PREMIUM roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch 飛びっ子 わさび 飛びっ子 わさび cheilopogon atrisignis cheilopogon atrisignis Korea Taiwan 24 cups à 500 g 24 cups à 500 g 7802 1532 TOBIKKO WASABI RETAIL TOBIKKO GOLD roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch roe preparation from flying fish, no colouring Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch 飛びっ子 わさび 小売用 飛びっ子 ゴールド cheilopogon atrisignis cheilopogon atrisignis Taiwan Korea 30 cups à 100 g 24 cups à 500 g 1586 1596 TOBIKKO YUZU/CITRUS TOBIKKO BLACK roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch 飛びっ子 ゆず 飛びっ子 黒 cheilopogon atrisignis cheilopogon atrisignis Taiwan Korea 24 cups à 500 g Natural Colouring 7801 24 cups à 500 g ROE ROGEN 魚卵 1597 1519 TOBIKKO RED MASAGO JAPANESE STYLE roe preparation from flying fish Rogenzubereitung vom fliegenden Fisch roe preparation from capelin fish Rogenzubereitung vom Capelinfisch 飛びっ子 赤 真砂 オレンジ cheilopogon atrisignis mallotus villosus Korea USA 24 cups à 500 g 1580 24 cups à 500 g 1588 MASAGO ORANGE MASAGO ORANGE ”NATURE” roe preparation from capelin fish Rogenzubereitung vom Capelinfisch roe preparation from capelin fish Rogenzubereitung vom Capelinfisch 真砂 オレンジ 真砂 オレンジ ナチュラル mallotus villosus mallotus villosus Taiwan Taiwan 24 cups à 450 g 24 cups à 450 g 1581 1587 MASAGO WASABI MASAGO BLACK roe preparation from capelin fish Rogenzubereitung vom Capelinfisch roe preparation from capelin fish Rogenzubereitung vom Capelinfisch 真砂 わさび 真砂 黒 mallotus villosus mallotus villosus Taiwan Taiwan 24 cups à 450 g 24 cups à 450 g 1536 4958 KARASHI MENTAIKOPASTE REITO NAMA UNI roe preparation, from Pacific Cod Rogenzubereitung, vom Pazifischen Kabeljau roe from sea urchin Rogen vom Seeigel 辛子明太子 strongylocentrotus franciscanus うに gadus macrocephalus USA Canada 18 packs à 250 g 40 packs à 100 g 51 Natural Colouring spicy Iceland, Responsible Fisheries PICKLED VEGETABLES EINGELEGTES GEMÜSE 漬物 GINGER INGWER PICKLED VEGETABLES EINGELEGTES GEMÜSE 80124 80011 GARI ”TAKE OUT” GARI ”WHITE” ginger, pickled, small pouches Ingwer, eingelegt, kleine Beutel ginger, pickled, Kamimura Ingwer, eingelegt, Kamimura 小袋がり 甘酢がり China Japan carton à 1.000 x 5 g 10 bags à 1 kg PICKLED VEGETABLES EINGELEGTES GEMÜSE 漬物 98124 80101 GARI ”WHITE” GARI ”WHITE” ginger, pickled Ingwer, eingelegt ginger, pickled Ingwer, eingelegt 甘酢がり 甘酢がり China China carton à 80 x 85 g 98101 10 bags à 1 kg 98011 GARI ”WHITE” GARI ”PREMIUM” ginger, pickled, no sweeteners Ingwer, eingelegt, ohne Süßungsmittel ginger, pickled Ingwer, eingelegt 甘酢がり 甘酢がり China China 10 bags à 1 kg 10 bags à 1 kg 80142 80165 GARI ”PINK” GINGER STRIPES ”BENISHOUGA” ginger, pickled, pink Ingwer, eingelegt, pink ginger stripes, pickled, red Ingwerstreifen, eingelegt, rot ピンクがり 紅しょうが China China 10 bags à 1 kg 10 bags à 1 kg 80067 80141 KANEKU NIKANPYO NIKANPYO pumpkin stripes, pickled, Kaneku, marinated Kürbisstreifen, eingelegt, Kaneku, mariniert pumpkin stripes, pickled, marinated Kürbisstreifen, eingelegt, mariniert 煮かんぴょう 煮かんぴょう Japan 14 bags à 900 g China 10 bags à 900 g 53 Natural Colouring PICKLED VEGETABLES EINGELEGTES GEMÜSE 漬物 80034 80036 TAKUAN TAKUAN radish stripes, pickled, yellow Rettichstreifen, eingelegt, gelb radish, pickled, yellow Rettich, eingelegt, gelb 寿司用たくあん たくあん China China 10 bags à 900 g (approx. 1 x 1 x 20 cm) 24 pieces à 460 g 80152 80156 PICKLED VEGETABLES TAKUAN ”FUKUJIN ZUKE” radish, pickled, yellow Rettich, eingelegt, gelb vegetables, pickled, red Gemüse, eingelegt, rot たくあん 福神漬 Japan China 20 pieces à 400 g 10 bags à 1 kg 80092 80063 SHIITAKE MUSHROOMS CUCUMBER STRIPES ”PINK” shiitake mushrooms, half cut, pickled, marinated Shiitake Pilze, längs halbiert, eingelegt, mariniert cucumber stripes, pickled, pink Gurkenstreifen, eingelegt, pink 寿司用しば漬け 煮しいたけ 半切 China 20 bags à 450 g 10 bags à 800 g 80107 80172 CUCUMBER STRIPES ”GREEN” TAKUAN STRIPES cucumber stripes, pickled, green Gurkenstreifen, eingelegt, grün radish stripes, yellow, pickled, with sugar, Rettichstreifen, gelb, eingelegt, mit Zucker 寿司用かっぱ漬け 寿司用たくあん China China 10 bags à 800 g Natural Colouring China 10 x 900 g (approx. 1 x 1 x 20 cm) WASABI WASABI わさび ”TAKE OUT” BAGS ”TAKE OUT” BEUTEL PASTES PASTEN POWDER PULVER 4939 WASABI ”TAKE OUT” horseradish mustard paste, small pouches, Kinjirushi Meerrettich-Senfpulver, kleine Beutel, Kinjirushi 小袋わさび Japan 5 x 4 bags à (200 x 2.5 g) 55 Wasabi - わさび 80022 98021/4840 WASABI ”TAKE OUT” WASABI RETAIL horseradish paste, small pouches Meerrettichpaste, kleine Beutel horseradish paste, in tubes, Kinjirushi Meerrettichpaste, in Tuben, Kinjirushi 小袋わさび わさびチューブ China 98021 4840 with 15 % real Wasabi 500 x 2,6 g 4.000 x 2,5 g 4814 Japan 10 x 10 pieces à 43 g 80010 HORSERADISH MUSTARD WASABI KINJIRUSHI POWDER „WASABISTYLE“ horseradish paste, with 84 % real Wasabi Meerrettichpaste, mit 84 % echtem Wasabi horseradish mustard powder, Kinjirushi Meerrettich-Senfpulver, „Wasabi-Art“, Kinjirushi おろしわさび 粉わさび Japan 30 packs à 200 g Japan 10 packs à 1 kg 98010 80058 HORSERADISH MUSTARD WASABI PREMIUM POWDER „WASABISTYLE“ horseradish mustard powder Meerrettich-Senfpulver horseradish mustard powder, Kaneku Meerrettich-Senfpulver, „Wasabi-Art“, Kaneku 粉わさび 粉わさび China 10 packs à 1 kg Japan 4 x 5 packs à 1 kg 80102 80114 WASABI A KONAWASABI WASABI ”NATURAL GREEN” horseradish mustard powder Meerrettich-Senfpulver horseradish mustard powder, with 10 % real wasabi Meerrettich-Senfpulver, mit 10 % echtem Wasabi 粉わさび 本わさび入り粉わさび China 10 packs à 1 kg Natural Colouring frozen China 10 packs à 1 kg RICE & GRAIN PRODUCTS REIS & GETREIDEPRODUKTE 米・穀物 RICE REIS BREADINGS PANIERMEHL RICE PRODUCTS REISPRODUKTE 57 RICE & GRAIN PRODUCTS REIS & GETREIDEPRODUKTE 米・穀物 80004 80006 RICE FOR SUSHI ”YOROKOBI” GLUTINOUS RICE ”BLACK” short grain rice, for Sushi Rundkornreis, für Sushi long grain rice, black, Royal Thai Langkornreis, schwarz, Royal Thai フランス産短粒米 もち米 黒 France Thailand bag à 10 kg 80007 10 packs à 1 kg 80008 GLUTINOUS RICE ”WHITE” RICE FOR SUSHI ”NEW VARIETY” long grain rice, white, Royal Thai Langkornreis, weiß, Royal Thai medium grain rice, for Sushi Mittelkornreis, für Sushi もち米 白 アメリカ産中粒米 Thailand USA 10 packs à 1 kg bag à 10 kg 80009 80012 RICE FOR SUSHI ”KOSHIHIKARI” RICE FOR SUSHI ”STANDARD” short grain rice, for Sushi Rundkornreis, für Sushi medium grain rice, for Sushi, Guadimar Mittelkornreis, für Sushi, Guadimar コシヒカリ米 スペイン産中粒米 USA Spain bag à 10 kg bag à 10 kg 80015 80307 RICE FOR SUSHI ”CALROSE“ RICE FOR SUSHI medium grain rice, for Sushi Mittelkornreis, für Sushi short grain rice, for Sushi Rundkornreis, für Sushi カルローズ米 寿司米 小売用 USA Italy bag à 10 kg 12 packs à 1 kg RICE & GRAIN PRODUCTS REIS & GETREIDEPRODUKTE 米・穀物 80246 80106 PANKO TEMPURA FLOUR breadcrumbs, large flakes Paniermehl, grobflockig batter mix, Showa Backteigmischung, Showa パン粉 天ぷら粉 China Japan 10 bags à 1 kg 80040 20 bags à 450 g 80264 TEMPURA FLOUR RICEPAPER batter mix, Showa Backteigmischung, Showa paper made from rice, round, 22 cm aus Reis, rund, 22 cm 天ぷら粉 生春巻の皮 Japan Vietnam bag à 20 kg carton à 4 x 10 x 300 g (approx. 26 pieces) 80266 80111 RICEPAPER MIOLA paper made from rice, square, 16 cm aus Reis, quadratisch, 16 cm rice improvement powder, Otsuka Reiskochhilfepulver, Otsuka 生春巻の皮 ミオラ Vietnam Japan carton à 4 x 10 x 300 g (approx. 40 pieces) 10 cans à 1 kg 98040 98041 TEMPURA FLOUR PANKO batter mix Backteigmischung breadcrumbs, large flakes Paniermehl, grobflockig 天ぷら粉 パン粉 China China bag à 10 kg bag à 10 kg 59 NOODLES NUDELN 麺類 WHEAT WEIZEN BUCKWHEAT BUCHWEIZEN PASTRY TEIG NOODLES NUDELN 麺類 80047 80088 UDONNOODLES UDONNOODLES wheat noodles, dried, Marufuji Weizennudeln, getrocknet, Marufuji wheat noodles, fresh, Miyakoichi Weizennudeln, frisch, Miyakoichi うどん 生うどん Japan Japan 30 packs à 250 g 4801 30 packs à 200 g 4803 UDONNOODLES RAMENNOODLES wheat noodles Weizennudeln wheat noodles Weizennudeln 冷凍うどん 冷凍ラーメン China China 6 packs à (5 x 250 g) 6 packs à (5 x 250 g) 4809 4819 RAMENNOODLES YAKISOBANOODLES wheat noodles, Shimadaya Weizennudeln, Shimadaya wheat noodles, Shimadaya Weizennudeln, Shimadaya 冷凍ラーメン 冷凍焼きそば Japan Japan 8 packs à (5 x 200 g) 30 packs à 150 g 80119 80048 YAKISOBANOODLES SOBANOODLES wheat noodles, fresh, Miyakoichi Weizennudeln, frisch, Miyakoichi buckwheat noodles, dried, Marufuji Buchweizennudeln, getrocknet, Marufuji 焼きそば そば Japan Japan 50 packs à 180 g 20 packs à 500 g 61 frozen NOODLES NUDELN 麺類 4800 4935 SOBANOODLES GYOZAPASTRY buckwheat noodles, Shimadaya Buchweizennudeln, Shimadaya pastry for Gyoza, 8 cm, round Gyoza-Teig, 8 cm, rund 冷凍そば 餃子の皮 Japan Korea 8 packs à (5 x 200 g) 4835 60 packs à 150 g (20 pieces) 4936 GYOZAPASTRY ”BIG” WANTANPASTRY pastry for Gyoza, 9.5 cm, round, Tokyo Wantan Gyoza-Teig, 9,5 cm, rund, Tokyo Wantan pastry for Wantan, 9 x 9 cm Wantan-Teig, 9 x 9 cm ワンタンの皮 餃子の皮 大判 Japan 72 packs à 140 g (20 pieces) 4937 SPRING ROLL PASTRY springroll pastry, 25 x 25 cm Frühlingsrollenteig, 25 x 25 cm 春巻の皮 Singapore 30 packs à 550 g (30 pieces) frozen China 30 packs à 500 g (75 pieces) NORI & SEAWEED PRODUCTS NORI & SEETANGPRODUKTE のり・海藻 NORI NORI SEAWEED SEEALGEN 63 Nori & Seaweed ProductS - Nori & SeetaNgProdukte - のり・海藻 NORICHINA nori seaweed Nori-Seetang 焼き海苔 全形/半切 China 80031 NORI GOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 80072 NORI GOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 80016 NORI SILVER/SILBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 80013 NORI SILVER/SILBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 80039 NORI GREEN/GRÜN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 80059 NORI GREEN/GRÜN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 80192 NORI „GOLD“ PREMIUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 80175 NORI „GOLD“ PREMIUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 10 packs à 100 sheets 10 packs à 100 sheets 10 packs à 100 sheets 10 packs à 100 sheets NORIKOREA nori seaweed Nori-Seetang 焼き海苔 全形/半切 Korea 98031 NORI ”A” PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 98072 NORI ”A” PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 98016 NORI ”A” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 98013 NORI ”A” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 98039 NORI ”B” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 98059 NORI ”B” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 98239 NORI ”C” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whole/ganz 98259 NORI ”C” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . half/halb 10 packs à 50 sheets 10 packs à 100 sheets 10 packs à 100 sheets 10 packs à 100 sheets 10 packs à 100 sheets NORI & SEAWEED PRODUCTS NORI & SEETANGPRODUKTE のり・海藻 80099 80014 NORIRETAIL KAISOSALAD nori-seaweed, whole sheet Nori-Seetang, ganzes Blatt seaweed salad, 4 types, dried, Yamachu Seetang-Salat, 4 Sorten, getrocknet, Yamachu 焼き海苔 小売用 海藻サラダ China 50 packs à 10 sheets 80028 Japan 20 packs à 100 g 80074 WAKAME KONBU brown seaweed, dried Braunalge, getrocknet brown seaweed, dried Braunalge, getrocknet カットわかめ 昆布 China China 10 packs à 1 kg 10 packs à 1 kg 4810 4811 TOSAKA NORI ”RED” TOSAKA NORI ”GREEN” seaweed, in salt block, Kaneryo Seealgen, im Salzblock, Kaneryo seaweed, in salt block, Kaneryo Seealgen, im Salzblock, Kaneryo とさかのり 赤 とさかのり 青 Japan Japan 10 packs à 1 kg 10 packs à 1 kg 4812 80075 TOSAKA NORI ”WHITE” UMI BUDO seaweed, in salt block, Kaneryo Seealgen, im Salzblock, Kaneryo dried green seaweed with sea salt getrocknete Grünalge mit Meersalz とさかのり 白 海ぶどう Japan Japan 10 packs à 1 kg 30 packs à 100 g 65 frozen Nori & Seaweed ProductS - Nori & SeetaNgProdukte - のり・海藻 4815 98260 OGO NORI CRUNCHY SEAWEED SNACK seaweed, in salt block , Kaneryo Seealgen im Salzblock, Kaneryo crispy seaweed snack knuspriger Algensnacks おごのり 味付け海苔 Japan South Korea 10 packs à 1 kg 98261 carton à 1,8 kg (30 x 60 g) 98282 SEAWEED TOPPING TEMAKI SHEETS roasted seaweed topping geröstetes Seealgen-Topping nori sheet, half, roasted, single packed, “Yakinori” Noriblatt, halb, geröstet, einzeln verpackt, „Yakinori“ 海苔トッピング 手巻き海苔 South Korea carton à 1.8 kg (30 x 60 g) NORI ROLL Yakinori, roll, roasted seaweed Please ask for induvidually sizes. Yakinori, Rolle, geröstete Seealgen Bitte fragen Sie nach individuellen Größen. ロール海苔 China/Korea 500 sheets per roll/sizes avaiable 50–200 mm frozen Korea carton à 32 x 100 sheets SOY SAUCE SOJASAUCE 醤油 ”TAKE OUT” „TAKE OUT” TABLE BOTTLES TISCHFLASCHEN CANISTER KANISTER 80035 98017 SOY SAUCE ”TAKE OUT” SOY SAUCE ”TAKE OUT” soy sauce, dark, small pouches, Kagaya Sojasauce, dunkel, kleine Beutel, Kagaya soy sauce, dark, fishform small Sojasauce, dunkel, Fischchen klein 弁当醤油 鯛型醤油 Japan China box à 500 x 5 ml 6 bags à (500 x 3 ml) 67 SOY SAUCE SOJASAUCE 醤油 98112 80110 SOY SAUCE SWEET ”TAKE OUT” SOY SAUCE ”TAKE OUT” soy sauce fishes, sweet, soy sauce filled in fish form Sojasauce Fischchen, süß, abgefüllt in Plastikfischchen soy sauce fishes, big, dark, soy sauce filled in fish form Sojasauce Fischchen, groß, dunkel, abgefüllt in Plastikfischchen 鯛型醤油 甘口 鯛型醤油 China Japan 4 bags à (125 x 8 ml) 98110 10 bags à (150 x 8 ml) 80066 SOY SAUCE ”TAKE OUT” GMO FREE SOY SAUCE soy sauce fishes, big, dark, soy sauce filled in fish form Sojasauce Fischchen, groß, dunkel, abgefüllt in Plastikfischchen soy sauce, table bottle, Yamasa Sojasauce, Tischflasche, Yamasa 卓上醤油 鯛型醤油 China 4 bags à (125 x 8 ml) Japan 12 bottles à 150 ml 80120 80087 SOY SAUCE ”MILD” SOY SAUCE ”TAKE OUT” soy sauce, mild Sojasauce, mild soy sauce small pouches, Yamasa Sojasauce, kleine Beutel, Yamasa 減塩卓上醤油 濃口醤油 Japan Japan 12 bottles à 150 ml carton à 500 x 10 ml 80309 80042 SOY SAUCE ”CLASSIC” SOY SAUCE soy sauce, table bottle, Kikkoman Sojasauce, Tischflasche, Kikkoman soy sauce, dark, Marukin Sojasauce, dunkel, Marukin 卓上醤油 濃口醤油 Netherlands Japan 12 bottles à 250 ml 15 bottles à 1 L SOY SAUCE SOJASAUCE 醤油 80037 80126 SOY SAUCE SOY SAUCE ”MILD” soy sauce, dark, Yamasa Sojasauce, dunkel, Yamasa soy sauce, mild, Yamasa Sojasauce, mild, Yamasa 濃口醤油 減塩醤油 Japan Japan can à 18 L 80121 can à 18 L 98121 SOY SAUCE ”CLASSIC” SOY SAUCE ”CLASSIC” soy sauce, dark, Kikkoman Sojasauce, dunkel, Kikkoman soy sauce, dark Sojasauce, dunkel 濃口醤油 濃口醤油 Netherlands China can à 20 L can à 18 L 98122 98113 SOY SAUCE ”MILD” SOY SAUCE, SWEET soy sauce, mild, dark Sojasauce, mild, dunkel soy sauce, sweet, high brix Sojasauce, süß, hoher Brix 濃口醤油 甘口醤油 China China can à 18 L canister à 12.5 L 69 SAUCES SAUCEN ソース SPICY SCHARF SWEETSOUR SÜSSSAUER SAUCES SAUCEN ソース 80018 80079 TONKATSUSAUCE TERIYAKISAUCE seasoning sauce, viscous, Bulldog Würzsauce, dickflüssig, Bulldog seasoning sauce, Yamami Würzsauce, Yamami とんかつソース 照り焼きのたれ Japan Japan 6 bottles à 1.8 L 80019 6 bottles à 2.2 L 98019 UNAGISAUCE UNAGISAUCE seasoning sauce for eel, Amijirushi Würzsauce für Aal, Amijirushi seasoning sauce for eel Würzsauce für Aal うなぎのたれ うなぎのたれ Japan China 6 bottles à 2.15 kg 6 bottles à 1.8 L 80128 98128 YAKITORISAUCE YAKITORISAUCE seasoning sauce, Ebara Würzsauce, Ebara seasoning sauce Würzsauce 焼き鳥のたれ 焼き鳥のたれ Japan China 6 bottles à 2.19 kg 6 bottles à 1.8 L 80109 80150 YAKISOBASAUCE YAKINIKUBBQSAUCE seasoning sauce, viscous, Bulldog Würzsauce, dickflüssig, Bulldog spicy seasoning sauce, Ebara Pikante Würzsauce, Ebara 焼きそばソース 焼肉のたれ Japan Japan 6 bottles à 1.8 L 6 bottles à 2.16 kg 71 SAUCES SAUCEN ソース 4940 80170 SWEET CHILI SAUCE CHILI SAUCE ”SRIRACHA” chili sauce, for chicken, sweet & spicy, Cock Chilisauce, für Huhn, süß-scharf, Cock chili sauce for seafood, Flying Goose Chilisauce für Meeresfrüchte, Flying Goose スイートチリソース スリラチャホットチリソース Thailand Thailand 12 bottles à 650 ml 80177 12 bottles à 730 ml 80262 CHILI SAUCE SWEETSOUR KIMCHISAUCE chili sauce, sweet & sour, for Dim Sum, Exotic Food Chilisauce, süß-sauer, für Dim Sum, Exotic Food seasoning sauce with garlic, Momoya Würzsauce mit Knoblauch, Momoya キムチの素 スイートサワーチリソース Thailand 12 bottles à 455 ml Japan 4 x 6 bottles à 450 g 80122 80118 JAPANESE SALADMAYONNAISE MAYONNAISE ”JAPANESE STYLE” Japanese mayonnaise, 75% fat, QP Jap. Mayonnaise, 75 % Fettgehalt, QP mayonnaise ”Japanese style”, 75% fat Mayonnaise „japanische Art“, 75 % Fettgehalt マヨネーズ 日本風マヨネーズ Japan 20 bottles à 450 ml 98079 TERIYAKISAUCE seasoning sauce Würzsauce 照り焼きのたれ China Carton 6 x 1.8 L very spicy spicy mild Germany bottle à 450 ml VINEGAR & SPICES ESSIG & GEWÜRZE 酢・調味料 SPICES GEWÜRZE VINEGAR ESSIG SEASONINGS WÜRZMITTEL 73 VINEGAR & SPICES ESSIG & GEWÜRZE 酢・調味料 80024 CHILI POWDER 80161 CURRYPASTE ”SHICHIMI TOGARASHI” ”GOLDEN CURRY” chili powder, S&B Chilipulver, S&B ”Golden Curry” curry paste-bar, S&B „Golden Curry“ Currypaste, S&B 七味唐辛子 ゴールデンカレー中辛 Japan Japan 30 packs à 300 g 80184 10 packs à 1 kg 80185 CURRYPASTE ”YELLOW” CURRYPASTE ”GREEN” yellow, Cock gelb, Cock green, Cock grün, Cock タイカレーペースト タイカレーペースト Thailand Thailand 24 cups à 400 g 24 cups à 400 g 80186 80187 CURRYPASTE ”RED” CURRYPASTE ”MATSAMAN” red, Cock rot, Cock Cock Cock タイカレーペースト タイカレーペースト Thailand Thailand 24 cups à 400 g 24 cups à 400 g 80181 80103 COCONUT MILK RICE VINEGAR coconut milk, Aroy-D, approx. 17% fat Kokossnuss-Milch, Aroy-D, ca. 17 % Fettgehalt rice vinegar for Sushi, Tamanoi Reisessig für Sushi, Tamanoi 米酢 ココナッツミルク Thailand/Vietnam 12 packs à 1 L very spicy spicy mild Japan can à 20 L VINEGAR & SPICES ESSIG & GEWÜRZE 酢・調味料 80077 80073 RICE VINEGAR ”SHIRAGIKU” VINEGAR ”GINMAI” rice vinegar for Sushi, Mizkan Reisessig für Sushi, Mizkan vinegar for Sushi, Mizkan Essig für Sushi, Mizkan 白菊酢 銀米酢 United Kingdom United Kingdom can à 20 L 80038 can à 20 L 80027 GRAIN VINEGAR ”SUEHIRO” HONDASHI grain vinegar for Sushi, Mizkan Getreideessig für Sushi, Mizkan soup stock, bonito taste, Ajinomoto Suppenbasis, Bonitogeschmack, Ajinomoto 末広酢 ほんだし United Kingdom Japan can à 20 L 10 packs à 1 kg 80108 80143 DASHINOMOTO KATSUOBUSHI soup stock, bonito and kelp taste, Shimaya Suppenbasis, Bonito- und Algengeschmack, Shimaya bonito flakes, smoked, dried Bonitoflocken, geräuchert, getrocknet 鰹節 だしの素 Japan 10 packs à 1 kg Korea 15 packs à 200 g 80320 80157 KATSUODASHI AOJISO PERILLA DRESSING soup stock with bonito taste Suppenbasis mit Bonitogeschmack salad dressing, Kosho Salatdressing, Kosho かつおだし 青じそドレッシング Korea Japan 10 packs à (2 x 500 g) 12 bottles à 1 L 75 VINEGAR & SPICES ESSIG & GEWÜRZE 酢・調味料 80322 80026 KATSUO KONBU TSUYU MIRIN ”HON MIRIN” soup stock with soy, bonito and seaweed taste, fluid, Wadakan Suppenbasis mit Soja-,Bonito- und Algengeschmack, flüssig, Wadakan sweet rice wine, for cooking, 13% vol., Sanraku Süßer Reiswein, zum Kochen, 13% Vol., Sanraku うどんつゆ 本みりん Japan Japan 6 bottles à 1.8 L 98053 can à 20 L 80189 RICE WINE FOR COOKING ”SAKE” MIRIN FU rice wine for cooking, 13.5% vol. Kochreiswein, 13,5% Vol. sweet seasoning, Mizkan Süßes Würzmittel, Mizkan 料理酒 ほんてり China United Kingdom can à 18 L can à 18 L 90204 80164 JSALPHA MIZKAN PONZU for preparation of Sushi rice, specially for Sushi to take away Zur Zubereitung von Sushi-Reis, speziell für Sushi in der Auslage seasoning based on citrus and vinegar, Mizkan Würzmittel mit Zitrussaft und Essig, Mizkan 寿司酢 ポン酢 United Kingdom Japan 18 L 6 bottles à 1,8 L 80117 80167 WAFU DRESSING YUZU JUICE Japanese dressing with lemon and wasabi taste, Yamami Dressing mit Zitronen- und WasabiGeschmack, Yamami citrus juice, 100%, Tokushima Sangyo Zitrussaft, 100 %, Tokushima Sangyo ゆず果汁 和風ドレッシング Japan 15 bottles à 1 L Japan 12 bottles à 360 ml VINEGAR & SPICES ESSIG & GEWÜRZE 酢・調味料 80160 80318 SHIRODASHI FURIKAKE NORI soup base stock made of soy sauce, bonito and kelp, Marukin Suppenbasis aus Sojasauce, Bonito und Algen, Marukin seasoning for rice, with Nori and sesame Würzmischung für Reis, mit Nori und Sesam 白だし ふりかけ Japan China carton à 6 x 1.8 L 20 packs à 450 g globe gourmet 77 SESAME PRODUCTS SESAMPRODUKTE ごま商品 SESAME SEEDS SESAMSAMEN SESAME OIL SESAMÖL SESAME PASTE SESAMPASTE 80043 80044 SESAME ”WHITE” SESAME ”BLACK” sesame white, roasted, Makoto/Marufuji Sesam weiß, geröstet, Makoto/Marufuji sesame black, roasted, Makoto/Marufuji Sesam schwarz, geröstet, Makoto/Marufuji 白ごま 黒ごま Japan Japan 10 packs à 1 kg 10 packs à 1 kg SESAME PRODUCTS SESAMPRODUKTE ごま商品 98043 98044 SESAME ”WHITE” SESAME ”BLACK” sesame white, roasted Sesam weiß, geröstet sesame black, roasted Sesam schwarz, geröstet 白ごま 黒ごま China China 10 packs à 1 kg 80243 10 packs à 1 kg 80245 SESAME ”WASABI” SESAME ”KIMCHI” sesame, roasted, with Wasabi taste, Ohou Shokuhin Sesam, geröstet, mit Wasabi-Geschmack, Ohou Shokuhin sesame, roasted, spiced Sesam, geröstet, scharf gewürzt キムチごま わさびごま Japan 10 packs à 1 kg Japan 10 packs à 1 kg 80020 80045 SESAME OIL ”KADOYA” SESAME PASTE ”NERI GOMA” 100 % sesame oil, Kadoya 100 % Sesamöl, Kadoya sesame paste, white, roasted, Kuki Sesampaste, weiß, geröstet, Kuki ごま油 練りごま Japan Japan 10 cans à 1.65 L 4 x 6 cans à 300 g 80127 SESAME SAUCE ”GOMA DARE” sesame sauce, Asamurasaki Sesamsauce, Asamurasaki ごまだれ Japan 6 bottles à 1.09 kg 79 SOY PRODUCTS SOJAPRODUKTE 大豆商品 INARIAGE INARIAGE MISO MISO 4978 80078 INARIAGE INARIAGE fried bean curd bags, marinated, size 8 x 4 cm gebratene Sojataschen, mariniert, Größe 8 x 4 cm fried bean curd bags, size 8 x 6 cm, marinated, big, Yamato gebratene Sojataschen, Größe 8 x 6 cm, mariniert, groß, Yamato 味付いなり揚げ 味付いなり揚げ Japan Japan 20 packs à 900 g (60 pieces) frozen 15 packs à 900 g (40 pieces) SOY PRODUCTS SOJAPRODUKTE 大豆商品 4933 80033 INARIAGE MISO ”DARK” GMO FREE fried bean curd bags, marinated, size 4 x 8 cm gebratene Sojataschen, mariniert, Größe 4 x 8 cm soybean paste, dark, Shinshuichi Sojabohnenpaste, dunkel, Shinshuichi 赤味噌 味付いなり揚げ China 15 packs à 1.1 kg (60 pieces) 80032 10 packs à 1 kg 80023 MISOSOUP PASTE MISO ”WHITE” GMO FREE SHINSHUICHI GMO FREE soybean paste, white, Shinshuichi Sojabohnenpaste, hell, Shinshuichi instant Miso soup, Shinshuichi Instant-Miso-Suppe, Shinshuichi 白味噌 白味噌 Japan Japan 10 packs à 1 kg carton à 5 x 100 x 15 g 80064 4813 MISO ”WHITE” GMO FREE SAIKYOFU MISO ”SWEET” soybean paste, white, Hikari Sojabohnenpaste, hell, Hikari soybean paste, white, Hikari Sojabohnenpaste, hell, Hikari 白味噌 西京風みそ Japan Japan can à 20 kg 10 packs à 500 g 80029 90029 TOFU ”FIRM” TOFU ”EXTRA FIRM” silken tofu, bean curd, firm, Morinaga Seidentofu, fest, Morinaga Bean Curd “extra firm” Sojabohnenquark „extra fest“ 豆腐 豆腐 USA USA 24 packs à 349 g frozen Japan carton á 24 x 349 g 81 SOY PRODUCTS SOJAPRODUKTE 大豆商品 4816 4805 MISO FOR MARINATING NATTO soybean paste, for marinating, seasoned, Hikari Sojabohnenpaste, zum Marinieren, gewürzt, Hikari fermented soy beans, Azuma Shokuhin Gegorene Sojabohnen, Azuma Shokuhin 納豆 魚漬け用味噌 Japan Japan 12 packs à 1 kg SOY SHEETS, FOR MAKI ROLLS soy sheets, for Maki rolls, size 18 x 20 cm Sojablätter, für Makirollen, Größe 18 x 20 cm ソイシート USA 30 packs à 500 g 80080 80082 80081 80091 80093 80097 80098 NATURE/NATUR . . . . . . . 10 packs à 20 sheets GREEN/GRÜN . . . . . . . . . 10 packs à 20 sheets YELLOW/GELB ........ 10 packs à 20 sheets ................. 10 packs à 20 sheets PINK SESAME/SESAM ...... 10 packs à 20 sheets CHILI . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 packs à 20 sheets ORANGE . . . . . . . . . . . . . . 10 packs à 20 sheets 4807 4971 EDAMAME KERNELS EDAMAME green soybeans, blanched, peeled grüne Sojabohnen, blanchiert, geschält green soybeans blanched, 1% salt, whole pods grüne Sojabohnen, blanchiert, 1 % Salz, ganze Schoten さやなし枝豆 枝豆 China 20 packs à 500 g 4808 EDAMAME PREMIUM green soybeans, blanched, whole pods grüne Sojabohnen, blanchiert, ganze Schoten 高級枝豆 China 20 packs à 500 g frozen China 20 packs à 500 g BEVERAGES GETRÄNKE 飲料 GREEN TEA GRÜNER TEE RICE WINE REISWEIN BEER BIER 83 BEVERAGES GETRÄNKE 飲料 80050 80049 KONACHA SENCHA green tea, Marufuji Grüner Tee, Marufuji green tea, Marufuji Grüner Tee, Marufuji 粉茶 煎茶 Japan Japan 15 packs à 1 kg 80025 12 packs à 1 kg 80153 GENMAICHA MACCHA green tea with polished rice grain, Marufuji Grüner Tee mit polierten Reiskörnern, Marufuji green tea, powder, Hanamasa Grüner Tee, Pulver, Hanamasa 抹茶粉 玄米茶 Japan 15 packs à 1 kg Japan 10 packs à 1 kg 80052 80083 RICE WINE ”SAKE” RICE WINE ”SAKE” rice wine, 13% vol., Hinode Jyunmai Reiswein, 13% Vol., Hinode Jyunmai rice wine, 14.5% vol., Takara Reiswein, 14,5 % Vol., Takara 純米酒 日本酒 Japan Japan can à 20 L 20 bottles à 200 ml 80202 80200 PLUM WINE ”CHOYA” PLUM WINE ”CHOYA” plum wine, 10 % vol., Choya Pflaumenwein, 10 % Vol., Choya plum wine, 10 % vol., Choya Pflaumenwein, 10 % Vol., Choya 梅酒 梅酒 Japan Japan 6 bottles à 1 L 4 can à 5 L BEVERAGES GETRÄNKE 飲料 80134/80140 80234/80240 ASAHI SUPER DRY KIRIN BEER Japanese beer, 5% vol. Japanisches Bier, 5 % Vol. Japanese beer, Ichiban Shibori, 5% vol. Japanisches Bier, Ichiban Shibori, 5 % Vol. アサヒビール キリンビール Czechia Germany 24 bottles à 330 ml 80207 24 bottles à 330 ml 80208 RICE WINE ”SAKE” RICE WINE ”SAKE” Yukiguni ricewine, 15.8% vol., Daiginjyo Yukiguni Reiswein 15,8 % Vol., Daiginjyo Yukiguni ricewine, 14.5% vol., Ginjyo Yukiguni Reiswein 14,5 % Vol., Ginjyo 雪国 大吟醸 雪国 吟醸 Japan Japan 6 bottles à 720 ml 6 bottles à 720 ml 80209 80205 RICE WINE ”SAKE” RICE WINE ”SAKE” Yukiguni ricewine, 15.3% vol., Tokubetsu Junmai Yukiguni Reiswein 15,3 % Vol., Tokubetsu Junmai rice wine, 15% vol., Kanbei, Hon-Jyozo Reiswein, 15 % Vol., Kanbei, Hon-Jyozo 勘兵衛 清酒本醸造 雪国 特別純米酒 Japan 6 bottles à 720 ml Japan 12 bottles à 720 ml 85 ACCESSORY ZUBEHÖR ノンフード・キッチン用品 DECORATION DEKORATION SUSHI BOXES SUSHI BOXEN CHOPSTICKS ESSSTÄBCHEN UTILITIES BEDARFSGEGENSTÄNDE ACCESSORY ZUBEHÖR ノンフード・キッチン用品 80053 DECORATION ”MOUNTAIN SHAPE” decoration mountain shape, Yamagata Baran Dekoration Bergform, Yamagata Baran 80166 DECORATION ”SHRIMP SHAPE” decoration shrimp shape, Ebigata Baran Dekoration Garnelenform, Ebigata Baran 海老型バラン 山型バラン Japan 60 packs à 1.000 pieces Japan 45 packs à 1.000 pieces CHOPSTICKS chopsticks Essstäbchen 箸 China 80055 CHOPSTICKS BAMBOO ”TENSOGE”. . . . . . . . . . . . chopsticks, bamboo, 21 cm, 3/4 cover carton à 3.000 pairs 80094 CHOPSTICKS BAMBOO ”TENSOGE”. . . . . . . . . . . chopsticks, bamboo, 21 cm, no cover carton à 3.000 pairs 80255 CHOPSTICKS BAMBOO ”TENSOGE” . . . . . . . chopsticks, bamboo, dark, 24 cm, 3/4 cover carton à 3.000 pairs 80056 CHOPSTICKS ”GENROKU” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chopsticks, wood, 20,3 cm, 3/4 cover carton à 4.000 pairs 80057 CHOPSTICKS ”GENROKU” . . . made of poplar wood, 20,3 cm, on request, full paper cover 40 x 100 pairs/carton 80060 CHOPSTICKS BAMBOO. . . . . bamboo chopsticks with full paper cover, 21 cm, on request 30 x 100 pairs/carton 80179 BAMBOO PADDLE SKEWERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm carton à 100 x 100 pairs 80054 80191 BAMBOO MAT BAMBOO MAT bamboo mat, 24 x 24 cm Bambusmatte, 24 x 24 cm bamboo mat, 27 x 27 cm Bambusmatte, 27 x 27 cm 巻き簾 巻き簾 China China carton à 200 pieces carton à 200 pieces 87 ACCESSORY ZUBEHÖR ノンフード・キッチン用品 4938 80112 BANANA SHEETS FISH FORM, UNFILLED banana sheets Bananenblätter fish form, unfilled, for filling with 8.7 ml Fischchen, ungefüllt, zum Einfüllen von 8,7 ml バナナの葉 鯛型醤油入れ Thailand 30 packs à 454 g 80315 PLASTIC CONTAINERS Japan 80 packs à 100 pieces 80147 FOR SOY SAUCE, UNFILLED CUP FOR MISO SOUP plastic containers, unfilled, for filling with 15 ml Fläschchen, ungefüllt, zum Einfüllen von 15 ml cup for Miso soup, ø 93 x 66 mm Becher für Miso-Suppe, ø 93 x 66 mm 味噌汁用容器 たれ瓶 Japan 60 packs à 100 pieces Japan carton à 20 packs à 100 pieces 80148 80065 COVER FOR MISO SOUP CUPS KITCHEN PAPER FOR TUNA cover for Miso soup cups, ø 96 x 9 mm Deckel für Miso Suppenbecher, ø 96 x 9 mm kitchen paper for tuna, size 38.5 x 24 cm Frischhaltefolie für Thunfisch, Größe 38,5 x 24 cm 味噌汁用容器 蓋 マグロシート Japan carton à 20 packs à 100 pieces 80145 PUMP FOR SOY SAUCE CANISTER pump for soy sauce canister Pumpe für Sojasaucen-Kanister ポンプ Japan 1 piece frozen Japan 4 x 6 packs à 100 pieces ACCESSORY ZUBEHÖR ノンフード・キッチン用品 80313 PLASTIC SUSHI 80312 WOODEN SUSHI PADDLE PADDLE ”SHAMOJI” ”SHAMOJI” plastic paddle for Sushi rice Kunststoff-Rührlöffel für Sushireis wood paddle for Sushi rice Holzrührlöffel für Sushireis しゃもじ 木しゃもじ Japan Japan 1 piece 80311 SUSHI RICE VAT 1 piece 80314 RICE WARMER ”HANGIRI” STAINLESS STEEL Sushi rice vat, cypress wood Holzrührgefäß aus Zypressenholz rice warmer, Tiger Wärmebehälter für Reis aus Edelstahl, Tiger 飯切 保温ジャー Japan 1 piece/ ø 66 cm Japan 1 piece/3.9 L 80129 80325 ADSORBENT PAPER SUSHI BOX ”S” adsorbent paper for Tempura dishes Saugpapier für Tempura-Gerichte size S, clear lid Set: box and lid Größe S, transparenter Deckel Set: Box und Deckel 天ぷら用敷紙 スシボックス S Japan carton à 120 packs (100 sheets) China carton 400/400 (171 x 91 x 20 mm) 80326 80327 SUSHI BOX ”M” SUSHI BOX ”L” size M, clear lid Set: box and lid Größe M, transparenter Deckel Set: Box und Deckel size L, clear lid Set: box and lid Größe L, transparenter Deckel Set: Box und Deckel スシボックス M スシボックス L China China carton 400/400 (166 x 115 x 20 mm) carton 300/300 (185 x 129 x 20 mm) 89 ACCESSORY ZUBEHÖR ノンフード・キッチン用品 80328 80329 SUSHI BOX ”XL” SUSHI BOX ”FAMILY” size XL, clear lid Set: box and lid Größe XL, transparenter Deckel Set: Box und Deckel size Family, clear lid Set: box and lid Größe Family, transparenter Deckel Set: Box und Deckel スシボックス XL スシボックス ファミリー China China carton à 200/200 (215 x 135 x 20 mm) 80104/80105 carton à 200/200 (233 x 150 x 20 mm) 80168/80169 SUSHI BOX ”PARTY”/LID SUSHI BOX ”FAMILY”/LID Sushi packaging box, patterned Sushibox, gemustert Sushi packaging box, black, Sushibox, schwarz 寿司用桶 スシボックス ファミリー Japan Netherlands carton à 4 x 50 pieces (300 x 300 x 22 mm) carton à 400 pieces (255 x 185 x 20 mm) BAMBOO STEAMER SET 2 steamer + 1 lid Bambus-Dämpfer Set 2 Dämpfer und 1 Deckel せいろ 90180 BAMBOO STEAMER 13 CM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 steamer + 1 lid 90181 BAMBOO STEAMER 18 CM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 steamer + 1 lid 80180 BAMBOO STEAMER 30 CM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 steamer + 1 lid 24 sets/carton 24 sets/carton 12 sets/ carton PRODUCT OVERVIEW PRODUKTÜBERSICHT 91 PRODUCT OVERVIEW PRODUKTÜBERSICHT A Accessory Adsorbent paper Ama Ebi Ama Ebi premium Ama Ebi supreme Ama Ebi coldwater shrimps 70/90, 90/120 Anago-topping ”Kabayaki” 9 OZ Anago-topping Anago-topping ”Kabayaki” Aojiso perilla dressing Asian Dim Sum Asahi Super Dry Awabi abalone 86 89 14, 33 33 33 33 23 36 36 75 40 85 17 B Baby Octopus Bamboo mat Bamboo steamer set Banana sheets Banana-balls Banana-spring rolls Barramundi-topping Battered squid rings Beverages Beer Big eye Bio Sushi Ebi 3L Black cod Black cod Misozuke Black sesame ice Black Tiger shrimps Black Tiger shrimps ”easy peel” Black Tiger shrimps ”Gambas” Black Tiger shrimps ”tail-on” Bluefin Toro europe Breadings 19 87 90 88 44 44, 46 36, 39 19 83 83 24 33 23 23 46 11, 12 11 12 11 25 57 C Carabineros Chicken & vegetable Gyoza Chicken Gyoza Chicken Wantan Chili powder ”Shichimi Togarashi” Chili sauce ”Sriracha” Chili sauce sweet-sour Chopsticks Chuka Idako Chuka Ika Sansai Chuka Ika Sansai pure Cobia fillet Cobia topping Coconut milk Coconut-balls Coldwater-shrimps 70/90, 90/120 13 42 42 42 74 72 72 87 30 31 31 23 39 74 44 14, 33 Convenience Cover for Miso soup cups Crabs Crayfish-squid salad Crispy seafood Crispy shrimps ”butterfly style” Crunchy seaweed snack Cucumber stripes ”green” Cucumber stripes ”pink” Cup for Miso soup Currypaste ”Golden Curry” Currypaste ”green” Currypaste ”Matsaman” Currypaste ”red” Currypaste ”yellow” Cuttlefish Cuttlefish fillet stripes Cuttlefish-topping – premium Cuttlefish-topping – supreme 26 88 16 31 26 27 66 54 54 88 74 74 74 74 74 18 38 38 38 D Daifuku ”Mango-mousse” Daifuku ”Tiramisu-mousse” Dashinomoto Decoration ”Mountain shape” Decoration ”shrimp shape” Desserts Dim Sum Dorayaki 46 45 75 87 87 43 40 44 E Edamame Edamame kernels Edamame premium Edamame-Hijiki-salad Egg omelette Escolar fillet 82 82 82 31 39 23 F Fish & Fillets Fish form, unfilled Furikake Nori 23 88 77 G Gambas ”Central peeled” Black Tiger shrimps Gambas Argentina Gari ”pink” Gari ”premium” Gari ”take out” Gari ”white” Genmaicha Ginger Ginger rice 13 12 53 53 52 52,53 84 52 47 PRODUCT OVERVIEW PRODUKTÜBERSICHT Ginger stripes ”Benishouga” Ginger Wakame Glutinous rice ”black” Glutinous rice ”white” Goldstripe Sardinella fillet ”butterfly cut” Goma Wakame Goma Wakame green selection Goma Wakame Hiyashi USA-style Goma Wakame original Goma Wakame pure Goma Wakame retail 100 g/250 g Goma Wakame select Goma Wakame select China Goma Wakame supreme Grain products Grain vinegar ”Suehiro” Green tea Green tea ice Greenland Halibut-topping Gyoza Gyoza seafood Gyoza vegetarian Gyoza-pastry Gyoza-pastry ”big” 53 31 58 58 23 30 30 30 30 30 30 30 30 30 57 75 83 47 37 42 41 41 62 62 H Hamachi fillet Hamachi-topping Har Kao Hijiki salad Hokkigai Hondashi Horseradish Mustard powder „Wasabi-style“ 23 36 41, 42 31 17 75 56 I Ice cream Ice cream Mochi Ice cream Mochi ”coconut” Ice cream Mochi ”green tea” Ice cream Mochi ”vanilla” Ice cream Mochi ”yuzu” Ikura Keta caviar premium Inariage 43 45 45 45 45 45 49 80, 81 J Japanese salad – Mayonnaise JS-Alpha – Mizkan 72 76 K Kaiso-salad Kamaboko ”red” Kamaboko ”white” Kaneku Ni-Kanpyo 65 21 21 53 Karaage Karashi Mentaiko-paste Katsuo Konbu Tsuyu Katsuobushi Kimchi-sauce King crab meat Kirinbeer Kisu-topping Kisu-topping ”small” Kitchen paper for tuna Konacha Konbu 28 51 76 75 72 16 85 36 36 88 84 65 M Maccha Masago black Masago Japanese style Masago orange Masago orange ”nature” Masago Wasabi Mayonnaise ”japanese style” Mini spring rolls Miola Mirin ”Hon Mirin” Mirin Fu Miso ”dark” GMO free Miso ”white” GMO free Miso for marinating Miso soup paste Shinshuichi GMO free Mochi ”chocolate” Mochi ”cocoa” Mochi ”coconut ” Mochi ”coconut-mango” Mochi ”green tea” Mochi ”strawberry cheesecake” Mussels Molluscs 84 51 51 51 51 51 72 28 59 76 76 81 81 82 81 45 46 46 45 46 45 15 18 N Natto Nature squid rings Ni-Kanpyo Noodles Nobashi Ebi ”Black Tiger” Nobashi Ebi ”vannamei” Nori & seaweed products Nori roll Nori-China Nori-Korea Nori-Retail 82 19 53 60 33 34 63 66 64 64 65 O Octopus Octopus, whole, raw 19 19 93 PRODUCT OVERVIEW PRODUKTÜBERSICHT Octopus-pieces Octopus-topping – supreme Ogo Nori 19 37 66 P Panko Petoncles scallops 120/150 Pickled vegetables Pickled vegetables ”Fukujin zuke” Pineapple mango balls Plastic containers for soy sauce, unfilled Plastic sushi paddle ”Shamoji” Plum wine ”Choya” Ponzu Pump for soy sauce canister 59 17 52 54 46 88 89 84 76 88 R Radish Ramen-noodles Red snapper portions Red snapper Red king crab Reito Nama Uni Retail 250 g, 100 g Rice Rice for Sushi Rice for Sushi ”Koshihikari” Rice for Sushi ”new variety” Rice for Sushi ”standard” Rice for Sushi ”Yorokobi” Rice for Sushi ”calrose“ Rice vinegar Rice vinegar ”Shiragiku” Rice warmer stainless steel Rice wine ”Sake” Rice wine for cooking ”Sake” Rice-coconut-dessert Rice-mango-dessert Ricepaper Roasted onions Roe Rosenbergii shrimps ”easy peel” 55 61 23 23 16 51 30 57 58 58 58 58 58 58 74 75 89 84, 85 76 44 44 59 76 48 13 S Sauces Saikyo-fu Miso ”sweet” Salads Salmon fillet Salmon-topping Salmon-topping ”aburi” Samosa Sardinella-topping Satay skewers ”soy-yakitori” Sayori-topping 70 81 29 23 36 37 42 37 28 37 Scallops Scallops 10/20, U10 Scallops 10/20 Sashimi-qualitiy Scallops-topping (Scarlet) red snapper Sea bass-topping Seafood-Cocktail Seafood Deli Seafood salads Seafood-skewer Seasonings Seaweed Seaweed topping Select Sencha Sepia & Squid Sepia Size 1/2–U5, 11/20, 41,60 Sepiafilet Sepiafilet ”Sashimi“ Sepiafilet stripes Sepia-skewer Sepia ”Matsukasa“ size 41/60 Sesame products Sesame ”black” Sesame ”Kimchi” Sesame ”Wasabi” Sesame ”white” Sesame oil ”Kadoya” Sesame paste ”Neri Goma” Sesame sauce ”Goma Dare” Sesame-balls Shao Mai Shellfish Shiitake mushrooms Shime Saba Shime Saba-topping Shirodashi Shrimp-skewer Shrimps Shrimps ”butterfly style Tempura” Shrimps ”Gambas” Black Tiger Shrimps ”Japanese Style / Ebi fry” Shrimps ”oriental style” Shrimps in potato stripes Snow crab leg meat Snow crab meat Soba-noodles Soft shell crabs Soft shell crab Tempura ”half cut” Soy products Soy sauce Soy sauce ”classic” Soy sauce ”mild” Soy sauce ”take out” Soy sauce ”take out” GMO free Soy sauce sweet ”take out” Soy sauce, sweet 17 17 17 37 23 37 19 41 29 19 73 30 66 30 84 19 19 19 19 19 19 19 78 78, 79 79 79 78, 79 79 79 79 44 41 15 54 23 38 77 13 10, 27 27 13 27 27 27 16 16 61, 62 16, 28 28 80 67, 68, 69 68, 69 68, 69 67, 68 68 68 69 PRODUCT OVERVIEW PRODUKTÜBERSICHT Soy sheets, for Maki rolls Spices Spring rolls Spring roll pastry Squid Squid 11/20 Squid-topping Squid-topping ”Aburi” Squid-Tubes Squid ”Patagonia” Super spring rolls with shrimps/squid Surimi Surimi crab legs Surimi crab sticks Surimi Maki sheets Surimi Maki sticks Surimi sticks supreme Surimi-topping Sushi Box ”S”, ”M”, ”L” Sushi Box ”XL”, ”Family”, ”Party/Lid”, ”Family/Lid” Sushi Ebi Sushi Ebi – broken/Maki Sushi rice vat ”Hangiri” Sushi-toppings Sushi-topping Mix Sushiyo Kappa Zuke Sushiyo Takuan radish stripes Sweet Dim Sum Sweet chili sauce Sweet Sushi mix 82 73 28 62 18 19 38 39 19 19 28 20 21 21 21 21 21 21, 38 89 90 32, 34 34 89 35 38 54 54 43 72 44 T Takuan ”yellow” Takuan stripes Temaki sheets Tempura Ebi Tempura flour Tempura skewers Teriyaki-sauce Tilapia fillet Tilapia-topping Tobikko black Tobikko gold Tobikko orange nature Tobikko orange premium Tobikko orange retail Tobikko orange supreme Tobikko red Tobikko Wasabi premium Tobikko Wasabi retail Tobikko Wasabi supreme Tobikko Yuzu/citrus Toppings Tofu ”firm” Tofu ”extra firm” Tonkatsu-sauce 54 54 66 27 59 27 71, 72 23 38 50 50 50 49 50 49 51 50 50 50 50 35 81 81 71 Tosaka Nori ”green” Tosaka Nori ”red” Tosaka Nori ”white” Trevally-topping Trout caviar Tsukune spicy Tuna Tuna block loins Tuna Saku ”A” Tuna Saku ”S” Tuna-topping 65 65 65 39 49 28 24 25 25 25 25, 39 U Udon-noodles Umi Budo Unagi-sauce Unagi (marinated eel) ”Kabayaki” 9 OZ Unagi-topping ”Kabayaki” Utilities 61 65 71 23 39 86 V Vannamei shrimps Vegetarian Samosa Vegetarian salads Vinegar Vinegar ”Ginmai” 12 42 29 73 75 W Wafu dressing Wakame Wantan Wantan-pastry Wasabi Wasabi a Konawasabi Wasabi ”natural green” Wasabi ”take out” Wasabi ice Wasabi Kinjirushi Wasabi premium Wasabi retail Wooden Sushi paddle ”Shamoji” 76 65 42 62 55 56 56 55, 56 46 56 56 56 89 Y Yakiniku-BBQ-sauce Yakisoba-noodles Yakisoba-sauce Yakitori-meat Yakitori-sauce Yakitori-skewer Yama kurage Yellow fin Yellowtail scad-topping Yuzu juice 71 61 71 28 71 28 31 24 36 76 95 GENERAL TERMS OF TRADE OF KAGERER & CO GMBH § 1 General Provisions 1) The following General Terms of Trade apply to all contracts concluded with KAGERER & CO GmbH („the Vendor“) – also to future business relations – and become a part of each contract. 2) Any terms of trade of the contractual partner („the Purchaser“) different from, or conflicting with, the given General Terms of Trade („GTTs“) are not valid; the same applies if the vendor does not expressly contradict the purchaser‘s terms of trade. § 2 Contractual Relations 1) Offers from the vendor are subject to change. All merchandise listed in the vendor‘s current pricelist is available. 2) The purchaser is obliged to accept the merchandise ordered. 3) In the event a supplier does not supply the merchandise at all, or does not supply it in good time, the vendor will be released from his obligation to carry out punctual and complete delivery, provided that the vendor is not at fault. The vendor will inform the purchaser without delay as to the non-availability of a merchandise/service. § 3 Prices Prices in the pricelist are quoted in EURO and are ex distribution centre. They are subject to alteration and are raised by the respective legal/statutory sales tax. § 4 Delivery/Dispatch 1) The vendor reserves the right of partial deliveries. Each partial delivery will be invoiced separately. 2) There are no set delivery times unless individually arranged in writing. Compliance with the liability to deliver on the part of the vendor requires punctual and proper fulfilment of all obligations on the part of the purchaser. 3) Dispatch of merchandise occurs ex vendor‘s registered office or ex dispatch centre. As far as delivery clauses are agreed, INCOTERMS in the current version apply. 4) From the date of delivery of the merchandise to the purchaser, or else the person carrying out the consignment, all risk from sinking, loss, theft, and damage of the merchandise passes to the purchaser. This also applies in the case of carriage-paid delivery. The purchaser must acknowledge receipt of delivery after making sure that the merchandise delivered tallies with the specifications on the delivery note. The purchaser’s signature is considered as a legally binding acknowledgment of the delivery being in order. The copy of the delivery note goes back to the vendor. It serves as a basis for the invoice. Any changes the purchaser makes on the delivery note must be stated plainly on said copy. § 5 Payment 1) Payments must be made on receipt of the merchandise within 8 days of the date of invoice. There is no discount allowed. 2) In the event of delayed payment, the vendor is entitled to charge interest for late payment in accordance with § 288 of the BGB (German Civil Code). 3) The purchaser is only entitled to set off against uncontested or certified claims. The same applies to the right of retention. § 6 Reservation of Title 1) Title to merchandise remains with the vendor until payment of the full amount of all present and future claims issuing from the current business relationship with the purchaser. 2) The purchaser may treat or process and resell the merchandise within a regular course of business. Already then the purchaser‘s claims from each resale of merchandise subject to reservation of title pass to the vendor, in the amount of the latter‘s claim as reflected in the value of his invoice. The vendor accepts such transfer. 3) The vendor remains entitled to collect the claim even after such transfer. The vendor reserves the right to collect the claim himself as soon as the purchaser‘s payment is delayed, payment is abandoned, or if institution of insolvency, proceedings have been requested. In such a case the purchaser must give the vendor all information necessary to collect the claim and must notify the debtor of the transfer. 4) The purchaser must notify the vendor immediately of any measures of enforcement on the parts of a third party concerning the merchandise subject to reservation of title or concerning the previously transferred claim, and must, at the same time, hand over the documents necessary for an intervention. 5) Treatment and/or processing of the merchandise on the part of the purchaser takes always place in the name and on behalf of the vendor. If processing occurs together with merchandise which does not belong to the vendor, the latter acquires the co-ownership of the new object only in the amount of the value of the merchandise delivered by him, the vendor. The act of transfer will in this case be replaced in that the purchaser will hold in safekeeping the new object for the vendor. § 7 Warranty/Liability 1) The purchaser, upon receipt of the merchandise, must immediately inspect it for defects with regard to quality. Complaints concerning obvious defects of highly perishable merchandise must be made within 24 hours upon receipt of merchandise, otherwise within 14 days. Concealed defects must be reported immediately upon their discovery. The warranty is granted only if aforesaid time limits are observed. The purchaser agrees to store the merchandise safely and to refrain from destroying it in the event of a complaint; the purchaser also agrees to proceed according to the Vendor‘s instructions (such as keep safe the labels on the packaging, for the purpose of traceability). 2) Deviations customary in trade and/or minor deviations concerning quality, quantity, weight and similar features must be accepted by the purchaser. In the event of defects, the vendor may make a replacement at his choice. If the remedy fails to perform, the purchaser may ask for a lowering of the price (reduction) or a cancellation of the contract (withdrawal). 3) If the purchaser is entitled to a claim for damages against the vendor, the vendor‘s liability, irrespective of the cause in law, is limited to € 1.000 and to the compensation of a foreseeable and typical damage. The same applies for his vicarious agents. The vendor does not accept liability for indirect and/or consequential damages, especially loss of production or loss of profit. Force majeure, malfunction, industrial actions or any other impediment not to be justified by the vendor, on the part of the vendor or of his supplier, release the vendor for the time of the disturbance and its effects from his obligation to supply without there resulting any compensation claims on the part of the purchaser. 4) The above limitations and exemptions of liability do not apply to claims arising from a guarantee of inspection on the part of the vendor, or due to deceitful concealing, nor in the case of intention, gross negligence, violation of essential contractual obligations, or liability pursuant to the law on product liability, nor do they apply to claims from negligent injury to life, body and/or health. 5) Provided the purchaser is a consumer, the statutory period of limitation for aforesaid claims is two years from delivery of the merchandise. If the purchaser is an entrepreneur, a juristic person under public law or separate property under public law, the period of limitation is one year from delivery of the merchandise. § 8 Final Provisions 1) If any one or several of the provisions in these GTTs or in any other agreement are held, or become, invalid, the other provisions remain in effect. The parties to the contract are obliged to replace the invalid provision by a new one which comes closest to the invalid provision from an economic point of view. 2) Place of performance for the mutual obligations will be, if legally admissible, the registered office of the vendor. Provided the purchaser is a person engaged in a trade of business, the registered office of the vendor will be the exclusive place of jurisdiction. All matters which arise between purchaser and vendor will be governed by German law only, to the exclusion of the UN law on sales. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER KAGERER & CO GMBH § 1 Allgemeines 1) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle - auch zukünftig - mit KAGERER & CO GmbH (im Folgenden: „Verkäufer“) abgeschlossenen Verträge – und werden jeweils Vertragsbestandteil. 2) Abweichende oder diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen („AGBs“) entgegenstehende Geschäftsbedingungen des Vertragspartners (im Folgenden: „Käufer“) finden keine Anwendung; dies gilt auch dann, wenn der Verkäufer den Geschäftsbedingungen des Käufers nicht ausdrücklich widerspricht. § 2 Vertragsbeziehungen 1) Angebote des Verkäufers sind freibleibend. Lieferbar sind die in den jeweils gültigen Preislisten des Verkäufers aufgeführten Waren. 2) Der Käufer ist verpflichtet, die von ihm bestellte Ware abzunehmen. 3) Sollte ein Vorlieferant den Verkäufer nicht oder nicht rechtzeitig beliefern, wird der Verkäufer von der Pflicht zur rechtzeitigen und vollständigen Lieferung frei, sofern den Verkäufer daran kein Verschulden trifft. Der Käufer wird über die Nichtverfügbarkeit der Leistung vom Verkäufer unverzüglich informiert. § 3 Preise Die Preise werden in der Preisliste in EURO angegeben und gelten ab Auslieferungslager. Sie sind freibleibend und erhöhen sich jeweils um die gesetzliche Umsatzsteuer. § 4 Lieferung/ Versand 1) Der Verkäufer ist zu Teillieferungen berechtigt. Jede Teillieferung kann gesondert abgerechnet werden. 2) Feste Lieferfristen bestehen nicht, sofern sie nicht individuell schriftlich vereinbart wurden. Die Einhaltung der Lieferverpflichtung des Verkäufers setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Käufers voraus. 3) Der Versand erfolgt vom Sitz des Verkäufers oder ab Auslieferungslager. Soweit Lieferklauseln vereinbart werden, gelten die INCOTERMS in der jeweils gültigen Fassung. 4) Ab dem Zeitpunkt der Übergabe an den Käufer bzw. an die den Transport ausführende Person geht die Sach- und Preisgefahr des Untergangs, des Verlusts, des Diebstahls und der Beschädigung der Ware auf den Käufer über. Dies gilt auch dann, wenn frachtfreie Lieferung vereinbart ist. Der Käufer hat den Empfang der Ware zu bestätigen, nachdem er sich vergewissert hat, dass die angelieferte Ware mit den Angaben im Lieferschein übereinstimmt. Seine Unterschrift gilt als rechtsverbindliche Anerkennung für die Richtigkeit der Lieferung. Die Lieferscheinkopie erhält der Verkäufer zurück. Sie ist die Grundlage für die Rechnungserstellung. Wenn der Käufer Änderungen auf dem Lieferschein vornimmt, soll dies deutlich auf der Kopie vermerkt sein. § 5 Zahlung 1) Zahlungen sind nach Erhalt der Ware innerhalb von 8 Tagen ab dem Ausstellungsdatum der Rechnung zu leisten. Ein Skontoabzug ist nicht möglich. 2) Bei Zahlungsverzug ist der Verkäufer berechtigt, Verzugszinsen gem. § 288 BGB zu fordern. 3) Der Käufer ist nur berechtigt, mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen aufzurechnen. Das gleiche gilt für das Zurückbehaltungsrecht. § 6 Eigentumsvorbehalt 1) Der Verkäufer behält sich das Eigentum an seiner Ware bis zur vollständigen Bezahlung aller gegenwärtigen und zukünftigen Forderungen aus der laufenden Geschäftsverbindung mit dem Käufer vor. 2) Der Käufer kann die Ware im ordnungsgemäßen Geschäftsbetrieb be- oder verarbeiten und diese weiterveräußern. Die Forderungen des Käufers aus jeder Weiterveräußerung der Vorbehaltsware werden bereits jetzt in Höhe des Rechnungswertes der Forderung des Verkäufers an diesen abgetreten; der Verkäufer nimmt die Abtretung an. 3) Zur Einziehung der Forderung bleibt der Käufer auch nach der Abtretung ermächtigt. Der Verkäufer behält sich vor, die Forderung selbst einzuziehen, sobald der Käufer in Zahlungsverzug ist, Zahlungseinstellung vorliegt oder Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens gestellt ist. In diesem Fall hat der Käufer dem Verkäufer alle zur Einziehung der Forderung nötigen Informationen bekannt zu geben und dem Schuldner die Abtretung anzuzeigen. 4) Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder in die im Voraus abgetretene Forderung hat der Käufer den Verkäufer unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen unverzüglich zu unterrichten. 5) Die Be- und Verarbeitung der Ware durch den Käufer erfolgt stets im Namen und im Auftrag für den Verkäufer. Erfolgt eine Verarbeitung mit dem Verkäufer nicht gehörenden Waren, erwirbt der Verkäufer an der neuen Sache das Miteigentum nur in Höhe des Wertes der von dem Verkäufer gelieferten Ware. Die Übergabe wird dadurch ersetzt, dass der Käufer die neue Sache für den Verkäufer verwahrt. § 7 Gewährleistung/Haftung 1) Der Käufer hat die gelieferte Ware bei deren Eingang auf Mängel im Hinblick auf ihre Beschaffenheit unverzüglich zu untersuchen. Offensichtliche Mängel bei leicht verderblicher Ware müssen innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt der Ware, im Übrigen innerhalb von 14 Tagen, beanstandet werden. Verdeckte Mängel sind unverzüglich nach der Entdeckung anzuzeigen. Werden diese Fristen nicht eingehalten, bestehen keine Gewährleistungsansprüche. Der Käufer verpflichtet sich, die Ware ordnungsgemäß zu lagern und im Fall der Beanstandung nicht zu vernichten sowie auch im Übrigen gemäß den Weisungen des Verkäufers zu verfahren (z.B. Etiketten, die auf der Verpackung angebracht sind, zum Zwecke der Rückverfolgbarkeit aufzuheben). 2) Handelsübliche und geringfügige Abweichungen in Qualität, Quantität, Gewicht und ähnlichen Merkmalen hat der Käufer hinzunehmen. Bei Vorliegen von Mängeln kann der Verkäufer nach seiner Wahl eine Ersatzlieferung vornehmen. Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Käufer Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen. 3) Steht dem Käufer ein Anspruch auf Schadensersatz gegen den Verkäufer zu, ist die Haftung des Verkäufers unabhängig vom Rechtsgrund - auch für seine Erfüllungsgehilfen - auf € 1.000 sowie auf den Ersatz des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. Für mittelbare und Mangelfolgeschäden, insbesondere Produktionsausfall oder entgangenen Gewinn, haftet der Verkäufer nicht. Höhere Gewalt, Betriebsstörungen, Arbeitskämpfe oder andere von dem Verkäufer nicht zu vertretende Hindernisse beim Verkäufer oder bei seinen Lieferanten befreien den Verkäufer für die Dauer der Störung und deren Auswirkungen von der Verpflichtung zur Lieferung, ohne dass Schadensersatzansprüche seitens des Käufers entstehen. 4) Vorstehende Haftungsbeschränkungen und –ausschlüsse gelten nicht für Ansprüche aus der Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie des Verkäufers oder wegen arglistigen Verschweigens sowie im Falle von Vorsatz, grober Fahrlässigkeit, der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, der Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und für Ansprüche wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. 5) Sofern der Käufer Verbraucher ist, beträgt die Verjährungsfrist für die vorstehenden Ansprüche zwei Jahre ab Lieferung der Ware. Soweit der Käufer Unternehmer, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, beträgt die Verjährungsfrist ein Jahr ab Lieferung der Ware. § 8 Schlussbestimmungen 1) Sofern eine oder mehrere Bestimmungen in diesen AGBs oder in sonstigen Vereinbarungen unwirksam sind oder werden, bleiben die übrigen Vertragsbestimmungen wirksam. Die Vertragsparteien sind verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch eine andere zu ersetzen, die der unwirksamen Bestimmung wirtschaftlich am nächsten kommt. 2) Erfüllungsort für die beiderseitigen Verpflichtungen ist, soweit rechtlich zulässig, der Sitz des Verkäufers. Soweit der Käufer Kaufmann ist, ist ausschließlicher Gerichtsstand der Sitz des Verkäufers. Es gilt ausschließlich deutsches Recht. Das UN-Kaufrecht findet keine Anwendung. 97 DIRECTIONS ANFAHRT Freising A9 A92 A9 route Nürnberg Airport Munich Isar A9 388a 11 Munich 471 471 E52 E52 471 A8 route Stuttgart E45 Feldmoching-Hasenbergl Isma sm maning Speichersee A9 A8 Moosach A9 Isar 304 Aschheim hh m Schwabing Exit Feldkirchen East Pasing 2 E52 Bogenhausen ha A99 A94 route Passau A94 E52 Munich E54 Trudering-Riem 304 Ramersdorf-Perlach sd Haar 471 Vatersteen rsteen Obersendling E533 route Innsbruck E533 Isar A8 471 E52 A8 route Salzburg Isar Kagerer & Co. GmbH Weißenfelder Straße 6 D-85622 Feldkirchen/Munich INTERNATIONAL Phone: +49 (0) 89 90 04 85-90 Fax: +49 (0) 89 90 04 85 - 401 [email protected] NATIONAL Tel.: +49 (0) 89 90 04 85-60 Fax: +49 (0) 89 90 04 85-400 [email protected] WWW.KAGERER.DE EASY & FAST TO YOUR DESTINATION Kagerer & Co. GmbH Weißenfelder Straße 6 D-85622 Feldkirchen/Munich INTERNATIONAL Tel.: +49 (0) 89 90 04 85-0 Fax: +49 (0) 89 90 04 85-400 [email protected] www.kagerer.de Pictures and texts are not binding and subject to changes. Impressum: Kagerer & Co GmbH | Concept and design: www.gfb-marketing.at | Photos: gudrunkaiser.photography, shutterstock, fotolia, istockphoto | We can not be held responsible for printing and typographical errors. | Status as of December 2014
© Copyright 2024