2014 年 10 月 28 日 - Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie

第八回 ワルシャワ大学日本祭
VIII Dni Japonii na UW
国際会議:日本文化表現の多様性
2014 年 10 月 28 日
Konferencja międzynarodowa:
Polifoniczność ekspresji w kulturze Japonii
28 października 2014
会場:ワルシャワ大学中央図書館316号室
Sala 316, Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie
ul. Dobra 56/66, Warszawa
1
国際会議
日本文化表現の多様性
2014 年 10 月 28 日
Konferencja międzynarodowa:
Polifoniczność ekspresji w kulturze Japonii
28 października 2014
10.00-10.30
開会式/Ceremonia otwarcia
ワルシャワ大学中央図書館館長代理 / Zastępca Dyrektora Biblioteki UW
アロイジ・ノヴァック、ワルシャワ大学副学長/ Prorektor UW, Prof. dr hab. Alojzy Z. Nowak
ヨランタ・シェラコフスカ・ディンド、ワルシャワ大学東洋学部学部長/ Dziekan WO, Prof.
dr hab. Jolanta Sierakowska-Dyndo
アグニェシュカ・コズィラ、ワルシャワ大学東洋学部日本学科学科長/Kierownik Zakładu
Japonistyki i Koreanistyki WO, Prof. dr hab. Agnieszka Kozyra
山中誠在ポーランド日本国大使/ J. E. Yamanaka Makoto, Ambasador Japonii w Polsce
10.30-11.30
山中誠在ポーランド日本国大使による岡崎恒夫上級講師に対する外務大
臣表彰授与
Uroczystość wręczenia Dyplomu Ministra Spraw Zagranicznych Japonii
panu Tsuneo Okazaki, starszemu wykładowcy UW
11.30-12.30 休憩/ przerwa
研究発表(日本語・英語)/ Wystąpienia: w językach japońskim i angielskim
ワルシャワ大学図書館茶室「懐庵」開設 10 周年記念
10. rocznica powstania pawilonu herbaty „Kaian” w Bibliotece UW
12.30-12.50
高島和子 (前在大阪ポーランド共和国名誉 総 領事 ) 「ワルシャワ大学の茶室 」
/Takashima Kazuko, Były Honorowy Konsul Generalny RP w Osace, Pawilon herbaciany na
Uniwersytecie Warszawskim
12.50-13.10
基調講演/Wykład gościa specjalnego
沼野充義(東京大学)「羊、鼠、象、蛙 ― 村上春樹における動物のイメージにつ
いて」/Numano Mitsuyoshi, Uniwersytet Tokijski, Owca, mysz, słoń, żaba ̶ o wyobrażeniu
zwierząt w twórczości Murakamiego Haruki
2
パネル:茶の湯/ Panel: Ceremonia herbaty
13.30-13.50
特別講演/ Wykład specjalny
飯島照仁(宝塚造形芸術大学)「日本の伝統文化 ― 茶の美とその心」/Iijima
Teruhito, Takarazuka Zōkeigeijutsu Daigaku, Tradycyjna kultura japońska –piękno herbaty i
jej dusza
13.50-14.10
アンナ・ザレフスカ (ワルシャワ大学) How to express the essence of the way of tea: tanka
poems used by tea masters /Anna Zalewska, Uniwersytet Warszawski, Jak wyrazić istotę
drogi herbaty ̶ poematy tanka używane przez mistrzów herbaty
14.10-14.30
·
ウルシュラ・マフ ブライソン (ワルシャワ大学) On jars and all-time masters. Chanoyu
as revealed by Yamanoue Sōji /Urszula Mach-Bryson, Uniwersytet Warszawski, O dzbanach i
mistrzach wszechczasów. Chanoyu w opisie Yamanoue Sōjiego
14.30-14.45 休憩/ przerwa
パネル:宗教、文学、美術/ Panel: Religia, literatura, sztuka
14.45-15.05
特別講演/wykład specjalny
椎 名 英 樹 、 浄 土 真 宗 講 師 ( 富 山 ) 「 自 利 利 他 の 精 神 に つ い て 」 /Shiina Hideki,
wykładowca szkoły jōdoshinshū, Toyama, O istocie korzyści własnej i korzyści innych
15.05.-15.25
アグニェシュカ・コズィラ (ワルシャワ大学) The relation of body and mind in Issai
Chozanshi’s “Tengu’s Sermon on Martial Arts” (Tengu geijutsuron) /Agnieszka Kozyra,
Uniwersytet Warszawski, Relacja ciała i jaźni w „Pouczeniach tengu na temat sztuk walki”
(Tengu geijutsuron)
15.25-15.45
園山千里 (ヤギエロン大学、クラコフ) 橘則光をめぐる伝承の問題 /Sonoyama Senri,
Uniwersytet Jagielloński, Kraków, Wokół legend związanych z Tachibaną Norimitsu
15.45-16.00 休憩/ przerwa
16.00-16.20
ヤクブ・カルポルック (ポーランド日本情報工科大学、ワルシャワ) Transformed
bodies in Japanese performing arts/ Jakub Karpoluk, PJWSTK, Warszawa, Transformacje
ciała w japońskich sztukach performatywnych
16.20- 16.40
藤井カルポルック陽子 (ワルシャワ大学) Kanze Hisao’s theory of acting body /FujiiKarpoluk Yōko, Uniwersytet Warszawski, Teoria Kanze Hisao dotycząca ciała
performatywnego
3
16.40- 17.00
マウゴジャタ・チトゥコ (ハワイ大学) Channels of allusive variation or manifestations of
poetic discourse? Referring practices in early medieval Japanese court poetry as evidenced in
the appropriation of Man’yōshū / Małgorzata Citko, Uniwersytet Hawajski, Kierunki cytatów
poetyckich czy przejawy dyskursu poetyckiego? Zwyczaje odniesień poetyckich w
średniowiecznej poezji japońskiej na przykładzie zapożyczeń z Man’yōshū.
Patronat Honorowy:
Ambasada Japonii
Sponsor
主催:ワルシャワ大学東洋学部日本学科
Organizator: Japonistyka, Wydział Orientalistyczny Uniwersytetu Warszawskiego
4