CCD Black-and-White Video Camera Module

3-867-357-09 (1)
CCD Black-and-White
Video Camera Module
取扱説明書
Operating Instructions
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった使い
かたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながること
があり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
 安全のための注意事項を守る。
 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。
点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。
 故障したら使わずに、お買い上げ店にご連絡ください。
警告表示の意味
行為を禁止する記号
この取扱説明書および製品では、次のような表
示をしています。表示の内容をよく理解してか
ら本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災やその
他の事故によりけがをしたり周辺の物品に
損害を与えたりすることがあります。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをしたり周辺
の物品に損害を与えることがあります。
読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
カメラ設置上のご注意
Model No. _____________
Serial No. ______________
WARNING
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
内部に水や異物を入れない
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
分解や改造をすると、
火災やけがの原因となります。
点検および修理は、
お買い上げ店にご依頼ください。
IMPORTANT
カメラケーブルを傷つけると、
火災や故障の原因となるこ
とがあります。次の項目をお守りください。
 設置時に、
製品と壁やラック、棚などの間に、
はさみ込ま
ない。
 カメラケーブルを加工したり、
傷つけたりしない。
 重いものをのせたり、
引っ張ったりしない。
 熱器具に近づけたり、
加熱したりしない。
 カメラケーブルを抜くときは、
必ずプラグを持って抜く。
芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだら、
お買
い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用すると、火
災の原因となります。
A
カメラ / Camera/
設置は確実に
設置については、
必ずお買い上げ店にご相談ください。
壁面や天井などへの設置は、
本機と取り付け金具を含む重
量に充分耐えられる強度があることをお確かめください。
充分な強度がないと、
落下して、大けがの原因となります。
また、1年に1度は、
取り付けがゆるんでいないことを点検
してください。
指定された電源を使う
B
この取扱説明書に記されている電源供給機器
(カメラアダ
プターなど)
でお使いください。規定外の電源でのご使用
は、
火災の原因となることがあります。

指定されたカメラケーブル、接続ケーブルを使う
The nameplate is located on the bottom.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC
Rules.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
この取扱説明書に記されているカメラケーブル、
接続ケー
ブルを使わないと、
火災や故障の原因となることがありま
す。


C
XC-ST シリーズ
XC-ST series
ᵛ㇫㴯⋗㧋␣⾻#㍳ⵔ䄃⬣
⮓ㄯⵓ#៣⋓៣#៣⋓Ṑ#4<:05;#㇫⿛⾟✛㜏ὓ␳㬷ㅃ#9㚟#:36䂯
㉻䃋=#3509<4306669
㶠ⴛ=#3509<43066<<
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty
for important information and complete terms and conditions of Sony’s
limited warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/solutions/
Support.do for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/
BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
When you install the camera with various peripheral devices and if the devices
have different ground electric potential, ground only one device. In case there is
a ground electric potential difference, the camera may be damaged.
 Power supply unit
 Abnormal electricity
 Ground electric potencial difference  Monitor
Ȏ
㍞ἾᱦṦ#☎㍂㩂᝾#ᆧ⮚#
㣫Ⓥ⇳⏳#ᵛ〈㿓#㍳✷#㈜㣏シ#㿟᥏#⮛㣏㿗#᜴ㄧ#㍳✷#㈜㣏㇏#㊈㐷#㉻ㅻᙷ#⮓⋓#
ᵛ⏫⓫#㿓#㈜㣏⑃#㊈㐷㿏ⵤⵓ゛1#㊈㐷#㉻ㅻぇ#㚟㇫ᙷ#ㇿㆳ⓫#㣫Ⓥ⇳ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
̽#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏
̿#㊈㐷#㉻ㅻ㚟
̾#⢻㊌⬸㉸㇯#㉻⊜
̀#┟ᴿ㮧
ⵚⱻ⪺#៪㩆#ⷦⱂ#▖㩗
ⳮ⮺#ᇟዳ
The camera operates on +12 V DC. Use a stable power source free from ripple or
noise.
㇫#㣫Ⓥ⇳ᴋ#.45#Y#GF⋓#㈈Ṑ㿠ᴿᵛ1#␣㾃#₇ᴋ#ᯯ㇫㏿ᙷ#〽ᴋ#⾿㊌㉸㇯#
㉻ㅇㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
放熱
Foreign bodies
ⱞ…⺲
Be careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the
camera body.
㣫Ⓥ⇳#❯㜫ぇ#⿘㜫⏳#⹖ᛧᬏ#㇯䃋△㐿#₇ᴋ#᡿Ⰴ#△㜫⏳#‟〫↟␣㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
Heat radiation
⫞⇟▖
内部の温度上昇を避けるため、
動作中は布などで包まないでください。
Do not wrap the camera in cloth or other material while in operation. There is a
danger of overheating.
Locations for operation and storage
レンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、ブロアーで払ってく
ださい。外装の汚れは、
乾いた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れは、中性
洗剤溶液を少し含ませた布でふきとった後、からぶきします。アルコール、ベン
ジンなどは、
変質したり塗料がはげることがありますので、使用しないでくださ
い。
概要
XC-STシリーズは固体撮像素子CCD(Charge Coupled Device)を採用した白
黒ビデオカメラモジュールです。
高画質
多様なモード設定
後面パネルのスイッチの切り換えにより、以下のモード設定が可能です。
 ゲイン: 自動調整/固定/手動調整
 γ補正
 同期入出力
 電荷蓄積: フレーム蓄積/フィールド蓄積
 75Ω終端
 トリガーパルス極性: +/−
 シャッタースピード: ノーマル/トリガーシャッター
外部同期
HD、VD信号:入力されたHD、VD信号から、インターレース方式かノンインター
レース方式かを自動的に識別し、
その方式に応じて外部同期で動作します。
VS(Video、Sync)信号:VS信号(映像信号または複合同期信号)により、外部同
期で動作します。
(HD、VD信号による同期方式とVS信号による同期方式は、外部
入力信号に応じて自動的に切り換わります。)
内部同期信号出力
HD信号とVD信号は、後面パネルのスイッチを変更することにより、12ピンコネ
クターから出力させることができます。
電子シャッター
FL(フリッカーレス)モードと豊富なシャッタースピード(1/125∼1/10000秒)
の中から、
撮影条件に合った速度が選べます。
構成
Avoid operation or storage in the following places.
 Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C to
40°C (32°F to 104°F).
 Humid or dusty locations
 Locations exposed to rain
 Locations subject to strong vibration
 Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio
transmitters
Care
Use a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter. Clean
the exterior with a soft, dry cloth.
If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then wipe
with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol which may
damage the finish.
Overview
768×494画素のCCDにより、きめ細かな画像を再現します。

 三脚アダプター VCT-ST70I
三脚を使ってカメラモジュールを固定するとき、このアダプターをカメラモ
ジュールの底部に取り付けます。
High image quality
ᇊ㬾⺲
The interline transfer CCD provides a high-resolution image with 768 × 494
pixels (XC-ST70/ST51/ST50/ST30) or 752 × 582 pixels (XC-ST70CE/ST51CE/
ST50CE/ST30CE).
㇯㮧⇳㇯#㉻Ⱈ#FFGᴋ#:9;#啑#7<7#㾴⮷+[F0VW:32VW842VW832VW63,#₇ᴋ#
:85#啑#8;5#㾴⮷+[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH,㇏#᝗㿫⬸ḻ#
㇫♯㐷⏳#㊓ᝬ㿠ᴿᵛ1
Various mode settings
៎⩻㩆#ᾒᧆ#☎⳿
Rear panel switches allow the following mode settings.
 Gain: Auto/Fixed/Manual
 γ compensation
 Synchronized input/output
 Potential accumulation: FRAME/FIELD
 75 Ω termination
 Trigger pulse polarity: +/–
 Shutter speed: Normal/Trigger shutter
Ἦ⓫#㶟ᮇ#ⴛㅻ㣏⏳#⬣ㄠ㿏っ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#┟ὓ#⮛㊌ㆻ#㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ# ᜃ㇯=#㈇Ṑ2᝗㊌2ⲏṐ
ˎ# 园#❫㊌
ˎ# Ṑᢧ䃋ẓ#ㇼ⊜2㠓⊜
ˎ# ㉻ㅻ#㠌㉸=#IUDPH2ILHOG
ˎ# :8#垟#㋼⍃
ˎ# 㴯␣ᛧ#㷻ⴛ#ᡰ⮨=#.20
ˎ# ⯋㮧#Ⰴḻ=#ㇳ⚏2㴯␣ᛧ#⯋㮧
External synchronization
HD (horizontal drive), VD (vertical drive) signals: The camera module
automatically determines whether to operate in interlace or noninterlace mode
from the HD and VD signals input for external synchronization.
VS (Video/Sync) signals: External synchronization with a video or composite
sync signal. (The unit switches automatically between HD/VD and VS
synchronization.)
Internal sync signal output
You can output the HD and VD signals from the 12-pin connector by changing
the rear panel switch.
Electronic shutter function
三脚アダプター VCT-ST70I(別売り)
をカメラモジュールに取り付けてから三脚
に取り付けます。
三脚の取付部のネジは取付面からの飛び出し量()が下記のものを使用し、ハン
ドドライバーでしっかりと締め込んでください。

The CCD Black-and-White Video Camera Module XC-ST series system comprises
the following optional products (available separately).
ご注意
接続例

カメラモジュールを、
カメラアダプター DC-700を介して電源に接続します。カ
メラアダプター DC-700の詳細については、DC-700の取扱説明書をご覧くださ
い。
 CAMERA端子へ
 ∼AC IN端子へ
 AC電源へ
 HD端子へ
 VD/SYNC端子へ
 HD出力
 VD出力
CCXC-12P02N (2 m, 6.6 ft)/05N (5 m, 16.4 ft)/10N (10 m, 32.8 ft)/25N
(25 m, 82 ft) camera cable
ご注意
Cマウント式のレンズとして、レンズマウント面からの飛び出し量が10mm以下
10mm以下
ⳮⱺ⟇#☾㘚#ጚត
⯋㮧#Ⰴḻᴋ#シ㇫ὓ#✋ㅻ+42458ぇ⮓#4243333㝿,#₇ᴋ#IO+㾃␣㥛␣ⴛ,#┟ὓ#
㎈ぇ⮓#⮗㭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⇢㆞#ᇊ⳿
❯㜫#⚈⓫㇏#ᢧ㍷⓫ぇᴋ#㈜㚠#ᬏ⬣#៣Ⓞ㇫#ㇿ〫⮓#ឈ㿐#㠌㇏#㉿ᵷ㸯㚟ᙷ#
㟓Ⰳ䃋ẏḻ⋔#㈜㚠㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ȏ
⟆➎㙆#ቖ☛#⭾♶#
FFG#䇈⚨#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ#[F0VW#ⵓ␣㏿#ⵓⴛ㯓ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#ガ⯏#
㊓㻿+✻⑛㻿,ㆳ⋓#៣⮨Ạᴿᵛ1
ɞ#FFG#㰻ℛ#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ᾒᦲ
㇯㮧⇳㇯#㉻Ⱈ#FFG#㇫♯㐷#⮳⮓⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᝗㿫⬸ḻ㇏#┟ᯯ㫣⋣#Ⰳ䂌#⢻ᾋ゛#
㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㇼᴿᵛ1
ɟ#FF[F045S35Q#+5#p,238Q#+8#p,243Q#+43#p,258Q#+58#p,#㍞Ἶᱦ#
ɠ#F0Ẳ⮞㞢#ᳶ⹲+⟆㟺⮓,
㣫Ⓥ⇳#┟Ἷᝳ#㇫ㄠぇ#㉸㿠㿓#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
This is connected to the camera module to enable power supply from ordinary
AC power source, and also handles transmission of video signals from the
camera module and exchange of sync signals between the camera module and
an external sync signal generator.
Using a tripod
ɡ#GF0:332:33FH#㍞Ἶᱦ#⪞៻㘚
㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ#でᜧ㿏っ#ㇳ⚏#DF#㉻ㅇぇ⮓#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ᝗/#㣫Ⓥ⇳#
┟Ἷ㇏#⢻ᾋ゛#ⵗ䂯#㉻Ⱈ#⚆#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷᝳ#ワ⟷#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#⭔⮨ᢧ#⬣㇫㇏#
Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#ះ䃏ㆻ#㜏␣㿠ᴿᵛ1
ɢ#YFW0VW:3L#▦ძ៪#⪞៻㘚
㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ㇏#⚈⓫ぇ#⟷㚠㿏っ#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆻ#⬳ᙸᵷぇ#᝗㊌ⵓ㬣#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▦ძ៪#▖⮓㩂ጚ
To use the tripod, install the VCT-ST70I tripod adaptor (not supplied) on the
camera module.
Use a tripod screw with a protrusion () extending from the installation surface,
as follows, and tighten it, using a screwdriver.
⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ#YFW0VW:3L#⬳ᙸᵷ#〫ᶈ㮧+✻⑛㻿,⏳#
⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#
ᵛ㇃ᝳ#ᚐ㇫#⮛㣏#㻓⓫ぇ#ṃ㠓⟷#+ℓ,#ᙷ#ㇿᴋ#⬳ᙸᵷ#ᬏ⬣⏳#⬣ㄠ㿏᝗#ὓ⇳㇫⛻⋓#
ᬏ⬣⏳#㋧㇫ⵤⵓ゛1#
4.5 mm to 5.5 mm
0.18 inches to 0.22 inches
718#pp ぇ⮓#818#pp
314;#㇯㣏#ぇ⮓#3155#㇯㣏
ⷦⱂ⳺#
⬳ᙸᵷ#〫ᶈ㮧+✻⑛㻿,⏳#⮛㣏㿗#᜴ㄧ#㿟᥏#㊓ᝬẓ#ᬏ⬣⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1

 カメラ固定用基準穴/三脚取り付け用ネジ穴
(底面)
カメラモジュール固定用に高い精度で切られたネジ穴です。ここでカメラモ
ジュールを固定すると、
光軸のずれを最小限にとどめることができます。
Front/Top/Bottom
Ȑ
⫚ᆚ#⫲#
GF0:332:33FH+↮Ỏ㥲,#⫚ᆚ㩂ጚ
Connect the camera module to the power via the DC-700/700CE camera
adaptor.
For details on the DC-700/700CE camera adaptor, see the DC-700/700CE
Instruction Manual.
 Monitor
 To CAMERA connector
 C-mount lens
 To AC IN connector
 75 Ω coaxial cable
 To AC power source
 Camera cable (e.g. CCXC-12P05N)
 To HD connector
 TRIG generator, Image processor
 To VD/SYNC connector
 Sync. signal generator
 HD output
 DC IN/SYNC connector
 VD output
 To VIDEO 1 connector
Location and Function of Parts and Operation
底面の4つのカメラ固定用基準穴は三脚アダプター取り付け用ネジ穴としても使
用できます。三脚を使うときは、
この4つのネジ穴を使って三脚アダプター
VCT-ST70Iを取り付けます。
Ἦ⓫#㶟ᮇ#ⴛㅻ㣏⏳#✷᜴㿏っ#45㾷#㥛ᮜ㮧ぇ⮓#KG#⚆#YG#ⵗ䂯⏳#㠓⊜㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
DC-700/700CE camera adaptor
 カメラ固定用基準穴(上面)
◆ 寸法など詳しくは裏面右下の「ユーザーズガイドについて」をご覧ください。
ᖞ≪#ᣃጚ㬾#⟊㬢#㊆ᴏ
Use an appropriate lens for the camera module and usage.
Connecting DC-700/700CE (not supplied)
 レンズマウント(Cマウント)
Cマウント式のレンズや光学機器を取り付けます。
KG+krul}rqwdo#gulyh,/#YG+yhuwlfdo#gulyh,#⟊㬢=#❯#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆷ#ワ⟷#
Ṑᢧ䃋⏳#ㅻ㿫#KG#⚆#YG#ⵗ䂯#ㇼ⊜ぇ⮓#㇯㮧≿㇫ⴛ#₇ᴋ#⢻㇯㮧≿㇫ⴛ#┟ὓ⋓#
㈈Ṑ㿗#᛺㇯㐷#㈇Ṑㆳ⋓#ᜧ㊌㿠ᴿᵛ.
YV+Ylghr2V|qf,#⟊㬢=#⢻ᾋ゛#₇ᴋ#㥫㹣㐷㴯#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯⋓#ワ⟷#Ṑᢧ䃋1#+❯#
ᢧᢧᴋ#KG2YG#⚆#YV#Ṑᢧ䃋⏳#㈇Ṑㆳ⋓#㉻䃏㿠ᴿᵛ1,
C-mount lens (commercially available)
Connection example

⭢≪#ᣃጚ㬾
㏪ⱞ⋾#
㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ㇏#GF#LQ2V\QF#㥛ᮜ㮧ぇ#⟷㚠ẏ〫#ㇿㆳⓧ#㉻ㅇ#ᝬᢀ/#⢻ᾋ゛#
ⵗ䂯#㉻Ⱈ#⚆#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#ះ䃏ㆻ#ㅻ㿏っ#⬣ㄠ㿠ᴿᵛ1
Note If you install a tripod adaptor (not supplied), use the screws provided.
各部の名称と働き
前面/上面/底面
This is a small-size, high-resolution, monochrome video camera module using an
interline transfer CCD image sensor.
This attaches to the bottom of the camera module to fix the camera module to a
tripod.
三脚アダプター(別売り)
を取り付けるときは、三脚アダプターに付属のネジを
使用してください。
のものを使用してください。
 レンズマウント部

System Components
VCT-ST70I tripod adaptor
4.5 mm ∼ 5.5 mm
0.18インチ ∼ 0.22インチ
 モニター
 Cマウントレンズ
 75Ω同軸ケーブル
 カメラケーブル(CCXC-12P05Nなど)
 TRIG発生器、
画像処理装置
 同期信号発生器
 DC IN/SYNC端子
 VIDEO 1端子へ
These mounting screw holes are provided in the reference plane on the lower
surface of the body, allowing mounting with the absolute minimum deviation of
the optical axis.
This is attached to the DC IN/SYNC connector of the camera module and is used
for power supply, transmission of video signals, and exchange of sync signals.
三脚の取り付け
⢋⋓〫⏳#⬣ㄠ㿏っ#⊃㏿ᬏ#ឈ㿐#㾻㮧㇏#㻓⓫ぇ#ㇿᴋ#⒳㐷⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1#
⟷ὓ≣ㄫ#␿⏯#䁔ᜁㆳ⋓#㊓㻿㇏#ワ⟷⏳#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
㣫Ⓥ⇳ᙷ#ⵣ㿏ᜃ#᷋≣ㅃ㐻#᜴ㄧ#ⲓ㿓#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#㜓ㆳ⋓#ᵝㆷ#ᵛ㇃#␿⏯#㜓ㆳ⋓#
ᵝ⾻#ᬫⵤⵓ゛1#㻓⓫#㜏␣ぇ#Ⰷ⬸ㆻ#㍻#ⲏ#ㇿᴋ#⿃㧋ィᝳ#ᚐㆷ#㆗ᢧ#ㄠ㊓ᴋ#
⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
[F0VW#ⵓ␣㏿ᴋ#㇯㮧⇳㇯#㉻Ⱈ#FFG+Fkdujh#Frxsohg#Ghylfh,#᝗㜫#
㇫♯㐷#⮳⮓⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#┟ᯯ㫣⋣#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㇼᴿᵛ1
CCD Black-and-White Video Camera Module
 カメラアダプター DC-700
AC電源から電力を供給する場合に、カメラモジュールに接続して使用します。映
像信号の送出および同期信号の授受も行えます。
ᇪẖ
The XC-ST series is a monochrome video camera module using an interline
transfer CCD (Charge Coupled Device) solid state image sensor.
Body fixing
Cマウントレンズ(市販)
カメラや用途に合ったレンズをお使いください。
ᵛ㇃#㈜Ⰳぇ⮓ᴋ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ# ᭿▫#ᷜᛧᬏ#㠋ㄫ#㈜Ⰳ1#᠃㈜#ゟḻ#✋ㅻᴋ#3°Cぇ⮓#73°C#⬣㇫ㇼᴿᵛ1
ˎ# ⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳ
ˎ# ⣎△ぇ#ᯯ㠓ẏᴋ#㈜Ⰳ
ˎ# ᚌ㿓#㐻Ṑ㇫#⚓⭔㿏ᴋ#㈜Ⰳ
ˎ# WYᬏ#▫⮗#Ⱈⵗᢧシ#ᚐ㇫#ᚌ⊜㿓#㉻㈇ᢧᙷ#⚠⬣ẏᴋ#⚓㉻ᢧ#㍳✷
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain for
future reference.
 白黒ビデオカメラモジュール
CCDを用いた、小型、高解像度の白黒カメラです。

ⱻᣃ#⃹#⇞ᇪ#ⲏ♶
ᄆ⭾
Shutter speed can be selected from a wide range (1/125 to 1/10000 sec.) or in
flickerless (FL) mode.
 カメラケーブルCCXC-12P02N(2m)/05N(5m)/10N(10m)/
25N(25m)
カメラモジュール裏面のDC IN/SYNC端子に接続し、電力の供給や映像信号の送
出、
同期信号の授受を行います。
㣫Ⓥ⇳⏳#㜓㇫ᬏ#ᵛ⏯#△㜫⋓#ᚇ⾻⮓#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᝳに㇏#ㅻ䁏㇫#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#㾻ㄋ㿗#᜴ㄧ⏳#ㅻ㿏っ#㈏#
❫᝷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
白黒ビデオカメラモジュールXC-STシリーズを中心としたシステムの構成品目
は、
次のとおりです。
(いずれも別売りです。)
DC-700(別売)との接続例
D

DC+12Vで動作します。リップル、ノイズのない安定した電源をお使いください。
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty.
Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for important information and
complete terms and conditions.
When installing the camera
Power supply
電源について
筐体固定用のネジ穴がCCDの基準面に設けてあります。ここでカメラモジュー
ルを固定すれば、
光軸のずれを最小限にとどめることができます。
D2V#☦㘚
ᝬⵗ㯃㫣ᯯⰃᵀ#㍳ⵔ䄃⬣
⮓ㄯ㴰✻ⵓ#へὨ㹣៣#っ㇏ḻṐ#560;#Ṑ〈㐔᠃⣃ᾠ#46㢬
㉻䃋=#350:;806774
㩆቗⪞
Notes on Operation
使用上のご注意
筐体固定
┟ᷯ⓼ =##[F0VW:32VW:3FH
[F0VW842VW84FH
[F0VW832VW83FH
[F0VW632VW63FH
ⴰ㇯ẓ#⬸㻓⓼ =#Vrq|#HPFV#Frus1#
㊓㋧⬣ 2 ㊓㋧#៤ᙷ =#Vrq|#HPFV#Frus1#+ ㇳ❯ ,
㇯㐔ⵗ㜤㇯#ⵔ✻⟷䂯嘈PNP

カメラ設置の際は、
周辺機器を含めてカメラに接続されている各機器間で接地電
位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原因となる場
合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は、機器の内いずれかひと
つの機器だけを接地するようにしてください。
 電源
 異常電流
 接地電位差
 モニター
お手入れ
分解しない、改造しない
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan

次のような場所での使用および保管はお避けください。
 極端に暑い所や寒い所。適正使用温度は0∼40℃です。
 湿気、
ほこりの多い所。
 雨にあたる所。
 激しい振動のある所。
 強力な電波を発生するテレビ、
ラジオの送信所の近く。
周辺の物品に損害を与えることがあります。
カメラケーブルを傷つけない
English
使用・保管場所
水や異物が入ると、
火災の原因となります。
万一、
水や異物が入ったときは、すぐに本機が接続されてい
る電源供給機器の電源を切り、DC電源ケーブルや接続ケー
ブルを抜いて、
お買い上げ店にご相談ください。
XC-ST70/ ST70CE
XC-ST51/ST51CE
XC-ST50/ ST50CE
XC-ST30/ ST30CE

The model and serial numbers are located on the bottom.
Record the serial number in the space provided below. Refer to
these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
下記の注意事項を守らないと、けがをしたり
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お
日本語
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
行為を指示する記号
お買い上げいただきありがとうございます。
Owner’s Record
㣫Ⓥ⇳#〫ᶈ㮧#GF0:332:33FH⏳#⬣ㄠ㿫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆻ#㉻ㅇぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
GF0:332:33FH#㣫Ⓥ⇳#〫ᶈ㮧ぇ#ᵷ㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#GF0:332:33FH#⬣ㄠ#
⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ɞ#┟ᴿ㮧
ʕ#FDPHUD#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ
ɟ#F0␿ㄫ㴯#⊃㏿
ʖ#DF#LQ#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ
ɠ#:8#垟#Ṑ㠌#㥷㇫⢋
ʗ#DF#㉻ㅇぇ#でᜧ
ɡ#㣫Ⓥ⇳#㥷㇫⢋+み=#FF[F045S38Q,
ʘ#KG#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ
ɢ#WULJ#⭔⮨ᢧ/#㇫♯㐷#㽻⋓⮯⮓
ʙ#YG2V\QF#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ
ɣ#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#⭔⮨ᢧ
ʚ#KG#㠓⊜
ʓ#GF#LQ2V\QF#㥛ᮜ㮧
ʛ#YG#㠓⊜
ʔ#YLGHR#4#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ
≪㥲#⯮㍂⬪#ጚត#⃹#ⵚⱻ

Lens mount (C-mount)
Attach any C-mount lens or other optical equipment.
Note The lens must not project more than 10 mm (13/32 inch) from the lens mount.
 Lens mount face
 10 mm (13/32 inch) or less
ȑ
⩈὞2Ⰱ὞2⃻὞#
̽#ᳶ⹲#Ẳ⮞㞢+F0Ẳ⮞㞢,
F0␿ㄫ㴯#⊃㏿#₇ᴋ#ᢧ㬷#ឈ㿐#㈜⢻⏳#⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ⳺#
⊃㏿ᴋ#⊃㏿#␿ㄫ㴯ぇ⮓#43#pp#㇫⬸#ṃ㠓ẏ〫⮓ᴋ#⾿Ạᴿᵛ1
ʓ#⊃㏿#␿ㄫ㴯⓫
ʔ#43#pp#㇫㿏
Reference hole (Top)
̾#ጚⷪ#ቖἷ+Ⰱ὞,
Reference hole/Tripod screw holes (bottom)
̿#ጚⷪ#ቖἷ2▦ძ៪#ᖂ▖#ቖἷ+⃻὞,
These precision screw holes are for locking the camera module. Locking the
camera module into these holes secures the optical axis alignment.
For details on dimensions, etc., see “About the Technical Manual” on the lower right of the back
side.
You can install the camera on a tripod. To install on a tripod, you will need to
install the VCT-ST70I tripod adaptor to the camera on the reference holes of the
bottom of the camera.
ㅻ㇏#㊌♷㿓#ᬏ⬣#៣ⓄὛㆷ#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆻ#᝗㊌㿏ᴋ#ᷧ#⬣ㄠẠᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#
┟Ἷㆻ#㇫#៣Ⓞぇ#᝗㊌㿏っ#ឈ㿐#㠌ㆻ#㊌⊣㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣏ⲏ#Ὠぇ#᝷㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#Ἦ㔴㇏#゛⏯㔴#⾻∏ぇ#ㇿᴋ#%ᢧⲗ#⮛⓼⮓ぇ#ᵷ㿏っ%⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
⬳ᙸᵷぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬳ᙸᵷ⏳#⮛㣏㿏⊛⓫#YFW0VW:3L#
⬳ᙸᵷ#〫ᶈ㮧⏳#㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#ᢧ㍷#៣Ⓞぇ#⮛㣏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
 DC IN/SYNC(DC電源/同期信号入出力)端子
(12ピンコネクター )
カメラケーブルCCXC-12P05Nなどを接続して、DC+12Vの電力の供給を受け
るとともに、カメラモジュールからの映像信号を送出します。また、同期信号発
生器を接続して外部同期信号(VSまたはHD/VD信号)を入力すれば、カメラモ
ジュールを外部同期で動作させることができます。この端子のピンNo.と入出力
信号その他の関係は次の表のようになっています。
(端子のピン配置はイラスト- を参照してください。)
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ピン番号
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F
DIPスイッチの設定位置 / DIP switch setting /
a シャッタースピード
Shutter speed
(単位: 秒 / unit: second /
)
シャッター
OFF
1/125
Shutter
OFF
1/250
1/500
1/1000
1/4000
1/10000
VS
アース
アース
DC+12V
映像出力 (アース)
映像出力 (信号)
HD入力 (アース)
HD入力 (信号)
VD入力 (信号)
DC+12V
映像出力 (アース)
映像出力 (信号)
―
―
―
―
―
―
―
―
VS入力 (信号)
Flickerless*
―
―
VS入力 (アース)
リスタートリセット
外部トリガーシャッター
アース
アース
DC+12V
映像出力 (アース)
映像出力 (信号)
HD入力 (アース)
HD入力 (信号)
リセット (信号)
DC+12V
映像出力 (アース)
映像出力 (信号)
HD入力 (アース)
HD入力 (信号)
VD入力 (信号)
―
―
―
―
―
WEN出力 (信号)
トリガーパルス入力 (信号)
VD入力 (アース)
ピン番号
カメラ同期信号出力
ピン番号
カメラ同期信号出力
1
2
3
4
5
6
アース
7
8
9
10
11
12
VD出力 (信号)
DC+12V
映像出力 (アース)
映像出力 (信号)
HD出力 (アース)
VD出力 (信号)
―
―
―
―
VD出力 (アース)
撮影画面に出る下記の現象は、CCD撮像素子
(Charge Coupled Device)特有の
現象で、故障ではありません。
(EIA: 1/100
CCIR: 1/120)
白点
CCD撮像素子は非常に精密な技術で作られていますが、宇宙線などの影響によ
り、まれに画面上に微小な白点が発生する場合があります。
これはCCD撮像素子の原理に起因するもので故障ではありません。
また、下記の場合、白点が見えやすくなります。
 高温の環境で使用するとき
 ゲイン(感度)を上げたとき
スミア現象
強いスポット光やフラッシュ光などを撮影したときに、画面上に縦線や画乱れが
発生することがあります。
* フリッカーレス設定時のbit 1∼3の位置は任意です。
Flickerless setting (bits 1–3): Arbitrary
縦に尾を引いたような
画像になる。
モニター画面
b 電荷蓄積モード
Potential accumulation mode
フレーム
蓄積
フィールド
蓄積
FRAME
FIELD
高輝度の被写体
(強いスポット光、強い反射光、フ
ラッシュ光、太陽など)
折り返しひずみ
細かい模様、線などを撮影すると、ぎざぎざやちらつきが見えることがあります。
レーザービームについてのご注意
レーザービームはCCDに損傷を与えることがあります。レーザービームを使用
した撮影環境では、CCD 表面にレーザービームが照射されないように充分注
意してください。
主な仕様
c リスタートリセット / 外部トリガーシャッターモード
Restart reset/External trigger shutter mode switch
画像系
ノーマル*
Normal*
リスタート
リセット
Restart
Reset
撮像素子
外部トリガー 外部トリガー
シャッター
シャッター
モード2
モード1
External Trigger External Trigger
Shutter mode 2 Shutter mode 1
有効画素数
光学黒期間
CCD垂直駆動周波数
CCD水平駆動周波数
信号方式
セルサイズ
(水平/垂直)
#
チップサイズ
(水平/垂直)
光学系、その他
* ノーマル設定時のbit 6, 7の位置は任意です。
レンズマウント
フランジバック
同期方式
外部同期入出力
Normal setting (bits 6 and 7): Arbitrary
日本語
後面

 HD/VD信号入出力切り換えスイッチ
カメラモジュールからHD/VD信号を出力するときはINT側に、外部から
HD/VD信号を入力するときはEXT側に設定します。工場出荷時はEXT側に設定
されています。

VIDEO OUT(映像出力)端子(BNC型)
カメラモジュールからの映像信号が出力されます。
 γ補正ON/OFFスイッチ
γ 補正をするときONにします。工場出荷時のスイッチ位置はOFFです。
GAIN(ゲイン)スイッチ
このスイッチの切り換えにより、A(自動調整)、F(固定)、M(手動調整)の各モー
ドが選択できます。工場出荷時のスイッチ位置はFです。

 手動ゲイン調整つまみ
GAIN(ゲイン)スイッチでM(手動調整)を選択した場合、このつまみでゲイ
ンを調整できます。
 シャッタースピード/各種モード設定用DIPスイッチ 図F参照
 シャッタースピード設定(bit 1 ∼ 4)
撮影条件に応じたシャッタースピードに設定します。それぞれの設定位
置はイラスト -a を参照してください。
 電荷蓄積モード切り換え(bit 5)
切り換え位置はイラスト -b を参照してください。
 リスタートリセット/外部トリガーシャッターモード切り換え
(bit 6 ∼ 8)
各モードの設定位置はイラスト -c を参照してください。
ご注意
 リスタートリセット/外部トリガーシャッターモードのときは、-cに示し
た設定以外の組み合せでは使用しないでください。誤動作のおそれがありま
す。
 外部トリガーシャッターモードに設定したときはbit 1∼4をすべて0の位置に
してください。
 75Ω終端スイッチ
終端しないときはOFFにします。工場出荷時のスイッチ位置はONです。
 TRIG極性スイッチ
外部機器から入力されるトリガーパルスの極性に合わせて+、−を選択します。
工場出荷時のスイッチ位置は+です。
XC-ST70: インターライン転送方式2/3型CCD
XC-ST51/ST50: インターライン転送方式1/2型CCD
XC-ST30: インターライン転送方式1/3型CCD
768×494(水平/垂直)
各水平走査線のうち43画素
15.734kHz±1%
14.318MHz
EIA方式
XC-ST70: 11.6×13.5μm
XC-ST51/ST50: 8.4×9.8μm
XC-ST30: 6.35×7.4μm
XC-ST70: 10.25×8.5mm
XC-ST51/ST50: 7.95×6.45mm
XC-ST30: 6.00×4.96mm
Cマウント
17.526mm
XC-ST30: 56dB
ゲイン
自動ゲイン調整/固定ゲイン/手動ゲイン調整
γ
γ補正/γ=1 (後面パネルスイッチ)
ホワイトクリップ
115IRE±10IRE
電荷蓄積モード
フレーム/フィールド
シャッター機能
ノーマルシャッター/外部トリガーシャッター
シャッタースピード
ノーマルシャッター:フリッカーレス
1/125、1/250、1/500、1/1000、1/2000、
1/4000、1/10000秒 (後面パネルスイッチにより
切り換え)
外部トリガーシャッター: 1/4∼1/10000秒
電源電圧
DC+12V (範囲:+10.5∼15V)
消費電力
XC-ST70: 2.1W
付属品
Set the switch to INT to output the HD/VD signals from the camera module.
Set the switch to EXT to input the HD/VD signals from an external unit. (Factory
setting: EXT)
You can use this connector for video signal output from the camera module.
γ compensation ON/OFF switch
Turn on this switch for γ compensation. (Factory setting: OFF)
GAIN switch
This switch selects AGC (A), fixed gain (F), or manual gain control (M). (Factory
setting: F)
Adjust the gain using this control. GAIN switch  must have been set to M
(Manual).
 Shutter speed (bits 1–4)
Set an appropriate shutter speed. See Figure -a for the settings.
 Potential accumulation mode (bit 5)
See Figure -b for the settings.
 Restart reset/External trigger shutter mode switch (bits 6–8)
See Figure -c for the settings.
Notes  Do not use any other settings for Restart reset/External trigger shutter
mode except those shown in Figure -c. Using other settings may cause
the camera to malfunction.
 If you set the External trigger shutter mode, set 0 in bits 1–4.
75 Ω termination switch
Turn off if you do not terminate. (Factory setting: ON)
Select + or – according to the trigger pulse input from an external unit.
(Factory setting: +)
DC IN/SYNC (DC power input/sync signal I/O) connector (12-pin)
Connect a CCXC-12P05N camera cable to this connector the +12 V DC power
supply and the video signal output from the camera module. When a sync signal
generator is connected to this connector, the camera module is synchronized
with the external sync signals. The pin configuration of this connector is as
follows.
(For details on the pin arrangement, see Figure -.)
External Sync mode
HD/VD
VS
Ground
Ground
+12 V DC
+12 V DC
Video output (Ground)
Video output (Ground)
Video output (Signal)
Video output (Signal)
HD input (Ground)
—
HD input (Signal)
—
VD input (Signal)
VS input (Signal)
—
—
—
—
—
—
—
—
VD input (Ground)
VS input (Ground)
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pin No.
1
2
3
4
5
6
Restart/Reset
Ground
+12 V DC
Video output (Ground)
Video output (Signal)
HD input (Ground)
HD input (Signal)
Reset (Signal)
—
—
—
—
Reset (Ground)
Camera sync output
Ground
+12 V DC
Video output (Ground)
Video output (Signal)
HD output (Ground)
HD output (Signal)
External trigger shutter
Ground
+12 V DC
Video output (Ground)
Video output (Signal)
HD input (Ground)
HD input (Signal)
VD input (Signal)
—
—
WEN output (Signal)
Trigger pulse input (Signal)
VD input (Ground)
Pin No.
7
8
9
10
11
12
Camera sync output
VD output (Signal)
—
—
—
—
VD output (Ground)
XC-ST51/ST50: 2.0W
XC-ST30: 1.9W
−5℃∼+45℃
−30℃∼+60℃
20%∼80% (結露のない状態で)
20%∼95% (結露のない状態で)
10G (20Hz∼200Hz)
70G
44 (W)×29 (H)×57.5 (D)mm
XC-ST70: 105g
XC-ST51/ST50/ST30: 110g
レンズマウントキャップ (1)
取扱説明書 (1)
仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
い。
The following phenomena that may appear in images are specific to CCD
(Charge Coupled Device) image sensors. They do not indicate malfunctions.
White flecks
Although the CCD image sensors are produced with high-precision technologies,
fine white flecks may be generated on the screen in rare cases, caused by cosmic
rays, etc.
This is related to the principle of CCD image sensors and is not a malfunction.
The white flecks especially tend to be seen in the following cases:
 when operating at a high environmental temperature
 when you have raised the gain (sensitivity)
Vertical smear
When an extremely bright object, such as a strong spotlight or flashlight, is being
shot, vertical tails may be produced on the screen, or the image may be
distorted.
Monitor screen
Imaging system
Pickup device
XC-ST70/ST70CE: interline transfer 2/3 type CCD
XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE:
interline transfer 1/2 type CCD
XC-ST30/ST30CE: interline transfer 1/3 type CCD
Effective picture elements (horizontal/vertical)
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 768 × 494
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 752 × 582
Optical blank
43 elements on each horizontal line
CCD vertical drive frequency
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 15.734 kHz ±1%
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
15.625 kHz ±1%
CCD horizontal drive frequency
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 14.318 MHz
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
14.1875 MHz
Signal system
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: EIA system
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
CCIR system
Cell size (horizontal/vertical)
XC-ST70: 11.6 × 13.5 µm
XC-ST70CE: 11.6 × 11.2 µm
XC-ST51/ST50: 8.4 × 9.8 µm
XC-ST51CE/ST50CE: 8.6 × 8.3 µm
XC-ST30: 6.35 × 7.40 µm
XC-ST30CE: 6.50 × 6.25 µm
Chip size (horizontal/vertical)
XC-ST70/ST70CE: 10.25 × 8.5 mm
XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE: 7.95 × 6.45 mm
XC-ST30/ST30CE: 6.00 × 4.96 mm
Optical system and others
TRIG polarity switch
Phenomena specific to CCD image sensors
内部/外部(入力信号に応じて自動切り換え)
S、VS (SYNCレベル:0.3Vp-p±6dB)
HD/VD (HD/VDレベル:2∼5Vp-p)
外部同期許容周波数偏差
±1%(水平同期周波数に対して)
±50nsec以内
Hジッター
走査方式
525本
2:1インターレース/ノンインターレース
(入力信号に応じて切り換え)
映像出力
1.0Vp-p、同期負、75Ω不平衡
水平解像度
570TV本
垂直有効ライン数
485本 (2:1インターレース時)
感度
XC-ST70/ST50: 400lx、F8 (γ補正ON、0dB)
XC-ST51: 400lx、F11
XC-ST30: 400lx、F5.6
最低被写体照度
XC-ST70/ST50/ST30: 0.3lx (γON)
XC-ST51: 0.2lx (γON)
IR cut Filterなし
(自動ゲイン調整時、F1.4、γ補正ON)
映像S / N比
XC-ST70/ST51/ST50: 60dB
動作温度
保存温度
使用湿度
保存湿度
耐振動性
耐衝撃性
外形寸法
重量
HD/VD signal input/output switch
Shutter speed/Mode setting DIP switch See Fig. F
VD入力 (アース)
―
Rear
Manual gain control
CCD特有の現象
フリッカーレス*
1/2000
HD/VD
リセット (アース)

VIDEO OUT (Video signal output) connector (BNC)
外部同期モード
ピン番号
Specifications
English
Vertical tails shown on
the image.
Lens mount
C-mount
Flange focal length
17.526 mm
Synchronization
Internal/external
(automatically switched according to input signal)
External sync signal I/O S, VS (sync level: 0.3 Vp-p ±6 dB)
HD/VD (HD/VD level: 2 to 5 Vp-p)
External sync allowable frequency
±1% (of horizontal sync frequency)
H Jitter
Within ±50 nsec
Scanning system
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 525 lines
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
625 lines
2:1 interlace/noninterlace
(automatically switched according to input signal)
Video output
1.0 Vp-p, sync negative, 75 Ω unbalanced
Horizontal resolution
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 570 TV lines
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
560 TV lines
Vertical effective lines XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 485 lines
(with 2:1 interlace)
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 575 lines
Sensitivity
XC-ST70/ST70CE/ST50/ST50CE: 400 lx, F8
(γ compensation ON, XC-ST51/ST51CE: 400 lx, F11
0 dB)
XC-ST30/ST30CE: 400 lx, F5.6
Minimum illumination XC-ST70/ST70CE/ST50/ST50CE/ST30/ST30CE:
0.3 lx (γ ON)
XC-ST51/ST51CE: 0.2 lx (γ ON)
No IR cut filter (AGC mode, F1.4,
γ compensation ON)
Video S/N ratio
XC-ST70/ST51/ST50: 60 dB
XC-ST30: 56 dB
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE: 58 dB
XC-ST30CE: 54 dB
Gain
AGC/Fixed gain/Manual gain control
γ
γ compensation/γ=1 (selected by switch on the rear
panel)
White clip
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 115 IRE ± 10 IRE
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
805 mV ± 70 mV
Charge accumulation
Frame/Field
Shutter
Normal shutter/External trigger shutter
Shutter speed
Normal shutter: Flickerless
1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1/10000 sec. (selected by switch on the rear panel)
External trigger shutter:
XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 1/4 to 1/10000 sec.
XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE:
1/4 to 1/8000 sec.
Power
+12 V DC (Range: 10.5 to 15 V)
Power consumption
XC-ST70/ST70CE: 2.1 W
XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE: 2.0 W
XC-ST30/ST30CE: 1.9 W
Operating temperature –5°C to +45°C (23°F to 113°F)
Storage temperature
–30°C to +60°C (–22°F to 140°F)
Operating relative humidity
20% to 80% (no condensation)
Storage relative humidity
20% to 95% (no condensation)
Vibration resistance
10 G (20 Hz to 200 Hz)
Shock resistance
70 G
External dimension (w/h/d)
44 × 29 × 57.5 mm
(1 3/4 × 1 3/16 × 2 3/8 inches)
Mass
XC-ST70/ST70CE: 105 g (4 oz)
XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE/ST30/ST30CE:
110 g (4 oz)
Accessories
Lens mount cap (1)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㩆቗⪞
Ȓ
ᦡ὞#
㾴〼#㈜㣏#
#
ɡ#KG2YG#⟊㬢#Ɐᴏ2㊆ᴏ#➎⯮㍂
ⴛㅻ㣏⏳#LQW⋓#⮛㊌㿏⓫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ⮓#KG2YG#ⵗ䂯⏳#㠓⊜㿠ᴿᵛ1
ⴛㅻ㣏⏳#H[W⋓#⮛㊌㿏⓫#ワ⟷#ᢧᢧぇ⮓#KG2YG#ⵗ䂯⏳#ㇼ⊜㿠ᴿᵛ1#+㠓㿏#
ⵓ#⮛㊌=#H[W,
ɢ#YLGHR#RXW+⌮᧾⬎#⟊㬢#㊆ᴏ,#㏎ᘏ㘚+EQF,
㇫#㥛ᮜ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ⮓#⢻ᾋ゛#ⵗ䂯⏳#㠓⊜㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
ɣ#兠#⇞⳿#RQ2RII#➎⯮㍂
园#❫㊌ㆻ#㿏⊛⓫#㇫#ⴛㅻ㣏⏳#㦤ᴿᵛ1#+㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#RII,
ɤ#JDLQ#➎⯮㍂
㇫#ⴛㅻ㣏ᴋ#DJF+D,/#᝗㊌#ᜃ㇯+I,#₇ᴋ#ⲏṐ#ᜃ㇯#㥟㴯⋛+P,ㆻ#⮗㭔㿠ᴿᵛ1#
+㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#I,
ɥ#✂ᣃ#ᅶⱢ#㏒㞢ᵎ
㇫#㥟㴯⋛ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#ᜃ㇯ㆻ#㋧㊌㿠ᴿᵛ1#JDLQ#ⴛㅻ㣏#ɤ㇫#P+ⲏṐ,ㆳ⋓#
⮛㊌ẏ〫#ㇿ〫⿳#㿠ᴿᵛ1
ɦ#☾㘚#♷᢮2ᾒᧆ#☎⳿#GLS#➎⯮㍂##ዢẦ#I#ㄢⵚ#
ʓ#☾㘚#♷᢮+⌮㞢#407,
㉸㉿㿓#⯋㮧#Ⰴḻ⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#⮛㊌#⚠✌ㆷ#ᡯ␳#ȓ0d⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ʔ#ⳮ⯮#㉿Ⳬ#ᾒᧆ+⌮㞢#8,
⮛㊌#⚠✌ㆷ#ᡯ␳#ȓ0e⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ʕ#Ⲗ⟆ⱻ#ẖ☵2⭢≪#㞢ẖᅚ#☾㘚#ᾒᧆ#➎⯮㍂+⌮㞢#90;,
⮛㊌#⚠✌ㆷ#ᡯ␳#ȓ0f⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ⳺#
ˎ#㈣ⵓ㈈#␣⯂2ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧#┟ὓぇ⮓#ᡯ␳#ȓ0fぇ#㻓ⵓẓ#⮛㊌ㆻ#
㊓ワ㿓#ᵛ⏯#⮛㊌ㆻ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵛ⏯#⮛㊌ㆻ#⬣ㄠ㿏⓫#㣫Ⓥ⇳
ᙷ#᝗㈜ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ#ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧#┟ὓ⏳#⮛㊌㿏ᴋ#᜴ㄧ#⢻㴯#407ぇ⮓#3ㆻ#⮛㊌㿠ᴿ
ᵛ1
[F0VW:32VW:3FH=#㇯㮧⇳㇯#㉻Ⱈ#526#㬷ㇼ#FFG
[F0VW842VW84FH2VW832VW83FH=#
㇯㮧⇳㇯#㉻Ⱈ#425#㬷ㇼ#FFG
#
[F0VW632VW63FH=#㇯㮧⇳㇯#㉻Ⱈ#426#㬷ㇼ#FFG
㆗䄟#䃋Ⰳ+ⲏ㹀2ⲏ㐸,#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#:9;#啑#7<7
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
:85#啑#8;5
ガ㵧㥣#⢋∤㫣#
ᙸ#ⲏ㹀#⇳㇯ᵰ#76#く␣⒳㴯
FFG#ⲏ㐸#ὓ⇳㇫⢃#㍳㶃ⲏ
#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#481:67#nK}#啐4(
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
481958#nK}#啐4(
FFG#ⲏ㹀#ὓ⇳㇫⢃#㍳㶃ⲏ
#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#47164;#PK}
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
4714;:8#PK}
ⵗ䂯#⚠ⵔ#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#HLD#⚠ⵔ
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
FFLU#⚠ⵔ
⮷#㫣ᢧ+ⲏ㹀2ⲏ㐸,#
[F0VW:3=#4419#啑#4618#囶p
#
[F0VW:3FH=#4419#啑#4415#囶p
#
[F0VW842VW83=#;17#啑#<1;#囶p
#
[F0VW84FH2VW83FH=#;19#啑#;16#囶p
#
[F0VW63=#9168#啑#:173#囶p
#
[F0VW63FH=#9183#啑#9158#囶p
㣠#㫣ᢧ+ⲏ㹀2ⲏ㐸,#
[F0VW:32VW:3FH=#43158#啑#;18#pp
#
[F0VW842VW84FH2VW832VW83FH=#
:1<8#啑#9178#pp
#
[F0VW632VW63FH=#9133#啑#71<9#pp
͆#:8#划#ⵯᶶ#➎⯮㍂
ᇻ㩃#⟆➎㙆#⃹#ጚ㖪
㋼⍃㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#RII⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#+㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#RQ,
͇#WULJ#ዣ☛#➎⯮㍂
ワ⟷#ᢧᢧ㇏#㴯␣ᛧ#㷻ⴛ#ㇼ⊜ぇ#ᾧ⇳#.#₇ᴋ#0⏳#⮗㭔㿠ᴿᵛ1#
+㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#.,
ɩ#GF#LQ2V\QF+GF#ⳮ⮺#Ɐᴏ2ᣃጚ㬾#⟊㬢#L2R,#㏎ᘏ㘚+45㨪,
FF[F045S38Q#㣫Ⓥ⇳#㥷㇫⢋ㆻ#❯#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ㿏っ#.45#Y#GF#㉻⊜ㆻ#
ᝬᢀ㿏᝗#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ⮓#⢻ᾋ゛#ⵗ䂯#㠓⊜ㆻ#㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#
⭔⮨ᢧᙷ#❯#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ㇫#ワ⟷#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯シ#
Ṑᢧ䃋Ạᴿᵛ1#㇫#㥛ᮜ㮧㇏#㾷#៣⮨ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐ⴬ᴿᵛ1
+㾷#⚧にぇ#ᵷ㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#ᡯ␳#Ȓ0ɩ⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1,
⭢≪#ᣃጚ㬾#ᾒᧆ
㨪#ⅲ㬢
4
KG2YG
YV
㊈㐷
㊈㐷
5
.45#Y#GF
.45#Y#GF
6
⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷,
⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷,
7
⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯,
⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯,
8
KG#ㇼ⊜+㊈㐷,
唼
9
KG#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
唼
:
YG#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
YV#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
;
唼
唼
<
唼
唼
43
唼
唼
44
唼
唼
45
YG#ㇼ⊜+㊈㐷,
YV#ㇼ⊜+㊈㐷,
㨪#ⅲ㬢
Ⲗ⟆ⱻ2ẖ☵
⭢≪#㞢ẖᅚ#☾㘚
4
㊈㐷
㊈㐷
5
.45#Y#GF
.45#Y#GF
6
⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷,
⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷,
7
⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯,
⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯,
8
KG#ㇼ⊜+㊈㐷,
KG#ㇼ⊜+㊈㐷,
9
KG#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
KG#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
:
␣⯂+ⵗ䂯,
YG#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
;
唼
唼
<
唼
唼
43
唼
ZHQ#㠓⊜+ⵗ䂯,
44
唼
㴯␣ᛧ#㷻ⴛ#ㇼ⊜+ⵗ䂯,
45
␣⯂+㊈㐷,
YG#ㇼ⊜+㊈㐷,
㨪#ⅲ㬢
㍞Ἶᱦ#ᣃጚ㬾#㊆ᴏ
㨪#ⅲ㬢
㍞Ἶᱦ#ᣃጚ㬾#㊆ᴏ
4
㊈㐷
:
YG#㠓⊜+ⵗ䂯,
5
.45#Y#GF
;
唼
6
⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷,
<
唼
7
⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯,
43
唼
8
KG#㠓⊜+㊈㐷,
44
唼
9
KG#㠓⊜+ⵗ䂯,
45
YG#㠓⊜+㊈㐷,
FFG#ⱞ⃢⺪#☦☆#㞣Ⰺⱂ#㫮▫
ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#䁻⬸㇫#FFG+Fkdujh#Frxsohg#Ghylfh,#㇫♯㐷#⮳⮓ぇ#ᬏ㬷ᬗ#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1
㱚△#ℂ⳺
FFG#㇫♯㐷#⮳⮓ᴋ#᝗㊌♷#ᢧⲗ⋓#⭔⬧ẏ㐷⑃#ᙻ䂰#ㄧ㍳⮗#Ὠㆳ⋓#㇯㿫#䃋⓫ぇ#
♯⮯㿓#䇧⭀#⚏㊇㇫#⭔᢯#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫ᴋ#FFG#㇫♯㐷#⮳⮓㇏#៣㋧ぇ#᝷⊟ẓ#᛺ㆳ⋓#᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1
䇧⭀#⚏㊇ㆷ#㴰䇿#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ# ㍳ㅻ#ゟḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ
ˎ# ᜃ㇯+ᚇḻ,ㆻ#ィ⊯ㆻ#᜴ㄧ
☢ᵆ#➎⃢⪞
ᚌ㿓#ⴛ㹣㴯⇳㇫㴯#₇ᴋ#Ⰷ㉻Ὠᝳ#ᚐ㇫#⑛ㄧ#⚔ㆷ#△㜫⏳#㞣へ㿏ᴋ#᜴ㄧ#䃋⓫ぇ#
⮯⋓#㍻▫ᴣᙷ#⭔ᢧᛧᬏ#㇫♯㐷ᙷ#ビ᝘ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Bright object
(e.g. strong spotlight,
strong reflected light,
flashlight, the sun)
ⱞ⃢⺿#⟆➎㙆
┟ᴿ㮧#䃋⓫
⊃㏿#␿ㄫ㴯#
㾃∓㐷#㝿㊇#ᛧ␣#
Ṑᢧ䃋#
#
ワ⟷#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#L2R#
#
ワ⟷#Ṑᢧ䃋#䀿ㄠ#㍳㶃ⲏ#
K#㐷㮧#
ⴛ㤇ᵔ#ⵓⴛ㯓#
#
F0␿ㄫ㴯
4:1859#pp
ᬫ⟷2ワ⟷
+ㇼ⊜#ⵗ䂯ぇ#ᾧ⇳#㈇Ṑ#㉻䃏,
V/#YV+Ṑᢧ䃋#ⲏ㍷=#316#Ys0s#啐9#gE,
KG2YG+KG2YG#ⲏ㍷=#5ぇ⮓#8#Ys0s,
啐4(+ⲏ㹀#Ṑᢧ䃋#㍳㶃ⲏぇ⮓,
啐83#qvhf#㇫ᬫ
[F0VW:32VW842VW832VW63=#858#⇳㇯
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=
958#⇳㇯
#
5=4#㇯㮧≿㇫ⴛ2⢻㇯㮧≿㇫ⴛ
#
+ㇼ⊜#ⵗ䂯ぇ#ᾧ⇳#㈇Ṑ#㉻䃏,
⢻ᾋ゛#㠓⊜#
413#Ys0s/#⵨㫣#ᮛᛧ㵧⢃/#:8#垟#⟿ᡗ䂌
ⲏ㹀#㿫⬸ḻ#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#8:3#WY#⇳㇯
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=
893#WY#⇳㇯
ⲏ㐸#㆗䄟#⇳㇯#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#7;8#⇳㇯
#+5=4#㇯㮧≿㇫ⴛ㇏#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
᜴ㄧ,##
8:8#⇳㇯
ᚇḻ##
[F0VW:32VW:3FH2VW832VW83FH=#733#o{/#
+园#❫㊌#RQ/#3#gE,#
I;
##
[F0VW842VW84FH=#733#o{/#I44
#
[F0VW632VW63FH=#733#o{/#I819
㟓㉷#㋧ḻ#
[F0VW:32VW:3FH2VW832VW83FH2VW632
VW63FH=#316#o{#+园#RQ,#
#
[F0VW842VW84FH=#315#o{#+园#RQ,
#
LU#㚟ᵟ#㾻㮧#〽㇃+DJF#┟ὓ/#I417/#园#❫㊌#RQ,
⢻ᾋ゛#V2Q#⢻㆟#
[F0VW:32VW842VW83=#93#gE
#
[F0VW63=#89#gE
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH=#8;#gE
#
[F0VW63FH=#87#gE
ᜃ㇯##
DJF2᝗㊌#ᜃ㇯2ⲏṐ#ᜃ㇯#㋧㉿#
园##
园#❫㊌2园@4#+Ἦ⓫#㶟ᮇ㇏#ⴛㅻ㣏⋓#⮗㭔,
䇧⭀#㫫␴#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#448#LUH#
啐43#LUH
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
;38#pY#啐:3#pY
㉻㿏#㠌㉸##
㽻≿ㇻ2㾻ὓ
⯋㮧##
ㇳ⚏#⯋㮧2ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧
⯋㮧#Ⰴḻ#
ㇳ⚏#⯋㮧=#㾃␣㥛␣ⴛ
#
42458/#42583/#42833/#424333/#425333/#427333/#
4243333㝿+Ἦ⓫#㶟ᮇ㇏#ⴛㅻ㣏⋓#⮗㭔,
#
ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧=
#
[F0VW:32VW842VW832VW63=#427ぇ⮓#
4243333㝿
#
[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=#
427ぇ⮓#42;333㝿
㉻ㅇ#
.45#Y#GF+✋ㅻ=#4318ぇ⮓#48#Y,
Ⰳ⢻#㉻⊜#
[F0VW:32VW:3FH=#514#Z
#
[F0VW842VW84FH2VW832VW83FH=#513#Z
#
[F0VW632VW63FH=#41<#Z
⬣ㄠ#ゟḻ#
08°Cぇ⮓#.78°C
❫᝷#ゟḻ#
063°Cぇ⮓#.93°C
⬣ㄠ#ⵓ#⬸ᵷ#⴬ḻ#
53(ぇ⮓#;3(ᣃ㐷+㇫ⴣ⑱䈏#〽㇃,
❫᝷#ⵓ#⬸ᵷ#⴬ḻ#
53(ぇ⮓#<8(ᣃ㐷+㇫ⴣ⑱䈏#〽㇃,
ᬫ㐻Ṑ⮨##
43#J+53#K}ぇ⮓#533#K},
ᬫ㠠ᜠ⮨##
:3#J
ワ⟷#㫣ᢧ+᭿⢻2ᰉ㇫2ᣁ㇫,
#
77#啑#5<#啑#8:18#pp
㎈≀#
[F0VW:32VW:3FH=#438#j
#
[F0VW842VW84FH2VW832VW83FH2VW632
VW63FH=#443#j
⟷Ⰴ㻿#
⊃㏿#␿ㄫ㴯#㤘+4,
#
⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4,
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫♯㐷ぇ#⮯⋓#㍻▫ᴣᙷ#
ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1
Aliasing
When fine patterns, stripes, or lines are shot, they may appear jagged or flicker.
Note on laser beams
⚔ㆷ#△㜫
+み=#ᚌ㿓#ⴛ㹣㴯⇳㇫
㴯/#ᚌ㿓#⚏⬣ឈ/#Ⰷ㉻
Ὠ/#㭓〈,
Laser beams may damage a CCD. You are cautioned that the surface of a CCD
should not be exposed to laser beam radiation in an environment where a laser
beam device is used.
⩒ẖ⪞⟛
⮣⮯㿓#㶟㮫/#㍻▫㇏#₇ᴋ#⮗Ὓㆻ#㞣へ㿏⓫#㰨ᴿ㜏≳#❫㇫ᛧᬏ#〫⏯ᛧ⊛#❫ㇳ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ユーザーズガイドについて
この取扱説明書は本機の基本的な機能と使用方法について記載しております。
より詳しい情報をお知りになりたい方は「ユーザーズガイド」をご覧ください。
「ユーザーズガイド」については営業担当者にお問い合わせください。
ᳲⱞ⳪#ᇻ☊#ㄢᇊ▖㩗
≿㇫㉷# ឈ⮗ㆷ# FFG⏳# Ⰷ⬸ⵓ㬣# ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ≿㇫㉷# ឈ⮗# ㈜㣏ᙷ# ⬣ㄠẏᴋ#
䃏᜴ぇ⮓#FFG#㻓⓫㇫#≿㇫㉷#ឈ⮗#⚠⬣⮗ぇ#ᯯ㠓ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
About the Technical Manual
The Operating Instructions describe the functions and use of this
product.
For more details, see the Technical Manual. Please ask your sales representative
about the Technical Manual.
#
#