3-867-357-09 (1) CCD Black-and-White Video Camera Module 取扱説明書 Operating Instructions 安全のために ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった使い かたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながること があり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る。 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。 点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。 故障したら使わずに、お買い上げ店にご連絡ください。 警告表示の意味 行為を禁止する記号 この取扱説明書および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容をよく理解してか ら本文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災やその 他の事故によりけがをしたり周辺の物品に 損害を与えたりすることがあります。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをしたり周辺 の物品に損害を与えることがあります。 読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 カメラ設置上のご注意 Model No. _____________ Serial No. ______________ WARNING To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. 内部に水や異物を入れない This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 分解や改造をすると、 火災やけがの原因となります。 点検および修理は、 お買い上げ店にご依頼ください。 IMPORTANT カメラケーブルを傷つけると、 火災や故障の原因となるこ とがあります。次の項目をお守りください。 設置時に、 製品と壁やラック、棚などの間に、 はさみ込ま ない。 カメラケーブルを加工したり、 傷つけたりしない。 重いものをのせたり、 引っ張ったりしない。 熱器具に近づけたり、 加熱したりしない。 カメラケーブルを抜くときは、 必ずプラグを持って抜く。 芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだら、 お買 い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用すると、火 災の原因となります。 A カメラ / Camera/ 設置は確実に 設置については、 必ずお買い上げ店にご相談ください。 壁面や天井などへの設置は、 本機と取り付け金具を含む重 量に充分耐えられる強度があることをお確かめください。 充分な強度がないと、 落下して、大けがの原因となります。 また、1年に1度は、 取り付けがゆるんでいないことを点検 してください。 指定された電源を使う B この取扱説明書に記されている電源供給機器 (カメラアダ プターなど) でお使いください。規定外の電源でのご使用 は、 火災の原因となることがあります。 指定されたカメラケーブル、接続ケーブルを使う The nameplate is located on the bottom. For the customers in the U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. この取扱説明書に記されているカメラケーブル、 接続ケー ブルを使わないと、 火災や故障の原因となることがありま す。 C XC-ST シリーズ XC-ST series ᵛ㴯⋗㧋␣⾻#㍳ⵔ䄃⬣ ⮓ㄯⵓ#៣⋓៣#៣⋓Ṑ#4<:05;#⾟✛㜏ὓ㬷ㅃ#9㚟#:36䂯 ㉻䃋=#3509<4306669 㶠ⴛ=#3509<43066<< For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/solutions/ Support.do for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/ BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. When you install the camera with various peripheral devices and if the devices have different ground electric potential, ground only one device. In case there is a ground electric potential difference, the camera may be damaged. Power supply unit Abnormal electricity Ground electric potencial difference Monitor Ȏ ㍞ἾᱦṦ#☎㍂㩂#ᆧ⮚# 㣫Ⓥ⇳⏳#ᵛ〈㿓#㍳✷#㈜㣏シ#㿟᥏#⮛㣏㿗#᜴ㄧ#㍳✷#㈜㣏㇏#㊈㐷#㉻ㅻᙷ#⮓⋓# ᵛ⏫⓫#㿓#㈜㣏⑃#㊈㐷㿏ⵤⵓ゛1#㊈㐷#㉻ㅻぇ#㚟ᙷ#ㇿㆳ⓫#㣫Ⓥ⇳ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ# ㇿᴿᵛ1 ̽#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏 ̿#㊈㐷#㉻ㅻ㚟 ̾#⢻㊌⬸㉸#㉻⊜ ̀#┟ᴿ㮧 ⵚⱻ⪺#㩆#ⷦⱂ#▖㩗 ⳮ⮺#ᇟዳ The camera operates on +12 V DC. Use a stable power source free from ripple or noise. #㣫Ⓥ⇳ᴋ#.45#Y#GF⋓#㈈Ṑ㿠ᴿᵛ1#␣㾃#₇ᴋ#ᯯ㏿ᙷ#〽ᴋ#⾿㊌㉸# ㉻ㅇㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 放熱 Foreign bodies ⱞ…⺲ Be careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the camera body. 㣫Ⓥ⇳#❯㜫ぇ#㜫⏳#⹖ᛧᬏ#䃋△㐿#₇ᴋ#Ⰴ#△㜫⏳#‟〫↟␣㐷#⿁ḻ⋔# ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1 Heat radiation ⫞⇟▖ 内部の温度上昇を避けるため、 動作中は布などで包まないでください。 Do not wrap the camera in cloth or other material while in operation. There is a danger of overheating. Locations for operation and storage レンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、ブロアーで払ってく ださい。外装の汚れは、 乾いた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れは、中性 洗剤溶液を少し含ませた布でふきとった後、からぶきします。アルコール、ベン ジンなどは、 変質したり塗料がはげることがありますので、使用しないでくださ い。 概要 XC-STシリーズは固体撮像素子CCD(Charge Coupled Device)を採用した白 黒ビデオカメラモジュールです。 高画質 多様なモード設定 後面パネルのスイッチの切り換えにより、以下のモード設定が可能です。 ゲイン: 自動調整/固定/手動調整 γ補正 同期入出力 電荷蓄積: フレーム蓄積/フィールド蓄積 75Ω終端 トリガーパルス極性: +/− シャッタースピード: ノーマル/トリガーシャッター 外部同期 HD、VD信号:入力されたHD、VD信号から、インターレース方式かノンインター レース方式かを自動的に識別し、 その方式に応じて外部同期で動作します。 VS(Video、Sync)信号:VS信号(映像信号または複合同期信号)により、外部同 期で動作します。 (HD、VD信号による同期方式とVS信号による同期方式は、外部 入力信号に応じて自動的に切り換わります。) 内部同期信号出力 HD信号とVD信号は、後面パネルのスイッチを変更することにより、12ピンコネ クターから出力させることができます。 電子シャッター FL(フリッカーレス)モードと豊富なシャッタースピード(1/125∼1/10000秒) の中から、 撮影条件に合った速度が選べます。 構成 Avoid operation or storage in the following places. Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C to 40°C (32°F to 104°F). Humid or dusty locations Locations exposed to rain Locations subject to strong vibration Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio transmitters Care Use a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter. Clean the exterior with a soft, dry cloth. If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then wipe with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol which may damage the finish. Overview 768×494画素のCCDにより、きめ細かな画像を再現します。 三脚アダプター VCT-ST70I 三脚を使ってカメラモジュールを固定するとき、このアダプターをカメラモ ジュールの底部に取り付けます。 High image quality ᇊ㬾⺲ The interline transfer CCD provides a high-resolution image with 768 × 494 pixels (XC-ST70/ST51/ST50/ST30) or 752 × 582 pixels (XC-ST70CE/ST51CE/ ST50CE/ST30CE). 㮧⇳#㉻Ⱈ#FFGᴋ#:9;#啑#7<7#㾴⮷+[F0VW:32VW842VW832VW63,#₇ᴋ# :85#啑#8;5#㾴⮷+[F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH,㇏#㿫⬸ḻ# ♯㐷⏳#㊓ᝬ㿠ᴿᵛ1 Various mode settings ៎⩻㩆#ᾒᧆ#☎⳿ Rear panel switches allow the following mode settings. Gain: Auto/Fixed/Manual γ compensation Synchronized input/output Potential accumulation: FRAME/FIELD 75 Ω termination Trigger pulse polarity: +/– Shutter speed: Normal/Trigger shutter Ἦ⓫#㶟ᮇ#ⴛㅻ㣏⏳#⬣ㄠ㿏っ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#┟ὓ#⮛㊌ㆻ#㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ˎ# ᜃ=#㈇Ṑ2㊌2ⲏṐ ˎ# 园#❫㊌ ˎ# Ṑᢧ䃋ẓ#ㇼ⊜2㠓⊜ ˎ# ㉻ㅻ#㠌㉸=#IUDPH2ILHOG ˎ# :8#垟#㋼⍃ ˎ# 㴯␣ᛧ#㷻ⴛ#ᡰ⮨=#.20 ˎ# ⯋㮧#Ⰴḻ=#ㇳ⚏2㴯␣ᛧ#⯋㮧 External synchronization HD (horizontal drive), VD (vertical drive) signals: The camera module automatically determines whether to operate in interlace or noninterlace mode from the HD and VD signals input for external synchronization. VS (Video/Sync) signals: External synchronization with a video or composite sync signal. (The unit switches automatically between HD/VD and VS synchronization.) Internal sync signal output You can output the HD and VD signals from the 12-pin connector by changing the rear panel switch. Electronic shutter function 三脚アダプター VCT-ST70I(別売り) をカメラモジュールに取り付けてから三脚 に取り付けます。 三脚の取付部のネジは取付面からの飛び出し量()が下記のものを使用し、ハン ドドライバーでしっかりと締め込んでください。 The CCD Black-and-White Video Camera Module XC-ST series system comprises the following optional products (available separately). ご注意 接続例 カメラモジュールを、 カメラアダプター DC-700を介して電源に接続します。カ メラアダプター DC-700の詳細については、DC-700の取扱説明書をご覧くださ い。 CAMERA端子へ ∼AC IN端子へ AC電源へ HD端子へ VD/SYNC端子へ HD出力 VD出力 CCXC-12P02N (2 m, 6.6 ft)/05N (5 m, 16.4 ft)/10N (10 m, 32.8 ft)/25N (25 m, 82 ft) camera cable ご注意 Cマウント式のレンズとして、レンズマウント面からの飛び出し量が10mm以下 10mm以下 ⳮⱺ⟇#☾㘚#ጚត ⯋㮧#Ⰴḻᴋ#シὓ#✋ㅻ+42458ぇ⮓#4243333㝿,#₇ᴋ#IO+㾃␣㥛␣ⴛ,#┟ὓ# ㎈ぇ⮓#⮗㭔㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ⇢㆞#ᇊ⳿ ❯㜫#⚈⓫㇏#ᢧ㍷⓫ぇᴋ#㈜㚠#ᬏ⬣#៣Ⓞ#ㇿ〫⮓#ឈ㿐#㠌㇏#㉿ᵷ㸯㚟ᙷ# 㟓Ⰳ䃋ẏḻ⋔#㈜㚠㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ȏ ⟆➎㙆#ቖ☛#⭾♶# FFG#䇈⚨#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ#[F0VW#ⵓ␣㏿#ⵓⴛ㯓ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#ガ⯏# ㊓㻿+✻㻿,ㆳ⋓#៣⮨Ạᴿᵛ1 ɞ#FFG#㰻ℛ#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ᾒᦲ 㮧⇳#㉻Ⱈ#FFG#♯㐷#⮳⮓⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#㿫⬸ḻ㇏#┟ᯯ㫣⋣#Ⰳ䂌#⢻ᾋ゛# 㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㇼᴿᵛ1 ɟ#FF[F045S35Q#+5#p,238Q#+8#p,243Q#+43#p,258Q#+58#p,#㍞Ἶᱦ# ɠ#F0Ẳ⮞㞢#ᳶ+⟆㟺⮓, 㣫Ⓥ⇳#┟Ἷᝳ#ㄠぇ#㉸㿠㿓#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 This is connected to the camera module to enable power supply from ordinary AC power source, and also handles transmission of video signals from the camera module and exchange of sync signals between the camera module and an external sync signal generator. Using a tripod ɡ#GF0:332:33FH#㍞Ἶᱦ#⪞㘚 㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ#でᜧ㿏っ#ㇳ⚏#DF#㉻ㅇぇ⮓#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ/#㣫Ⓥ⇳# ┟Ἷ㇏#⢻ᾋ゛#ⵗ䂯#㉻Ⱈ#⚆#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷᝳ#ワ⟷#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#⭔⮨ᢧ#⬣㇏# Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#ះ䃏ㆻ#㜏␣㿠ᴿᵛ1 ɢ#YFW0VW:3L#▦ძ#⪞㘚 㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ㇏#⚈⓫ぇ#⟷㚠㿏っ#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆻ#⬳ᙸᵷぇ#㊌ⵓ㬣#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ▦ძ#▖⮓㩂ጚ To use the tripod, install the VCT-ST70I tripod adaptor (not supplied) on the camera module. Use a tripod screw with a protrusion () extending from the installation surface, as follows, and tighten it, using a screwdriver. ⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ#YFW0VW:3L#⬳ᙸᵷ#〫ᶈ㮧+✻㻿,⏳# ⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1# ᵛ㇃ᝳ#ᚐ#⮛㣏#㻓⓫ぇ#ṃ㠓⟷#+ℓ,#ᙷ#ㇿᴋ#⬳ᙸᵷ#ᬏ⬣⏳#⬣ㄠ㿏#ὓ⇳⛻⋓# ᬏ⬣⏳#㋧ⵤⵓ゛1# 4.5 mm to 5.5 mm 0.18 inches to 0.22 inches 718#pp ぇ⮓#818#pp 314;#㣏#ぇ⮓#3155#㣏 ⷦⱂ⳺# ⬳ᙸᵷ#〫ᶈ㮧+✻㻿,⏳#⮛㣏㿗#᜴ㄧ#㿟᥏#㊓ᝬẓ#ᬏ⬣⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 カメラ固定用基準穴/三脚取り付け用ネジ穴 (底面) カメラモジュール固定用に高い精度で切られたネジ穴です。ここでカメラモ ジュールを固定すると、 光軸のずれを最小限にとどめることができます。 Front/Top/Bottom Ȑ ⫚ᆚ#⫲# GF0:332:33FH+↮Ỏ㥲,#⫚ᆚ㩂ጚ Connect the camera module to the power via the DC-700/700CE camera adaptor. For details on the DC-700/700CE camera adaptor, see the DC-700/700CE Instruction Manual. Monitor To CAMERA connector C-mount lens To AC IN connector 75 Ω coaxial cable To AC power source Camera cable (e.g. CCXC-12P05N) To HD connector TRIG generator, Image processor To VD/SYNC connector Sync. signal generator HD output DC IN/SYNC connector VD output To VIDEO 1 connector Location and Function of Parts and Operation 底面の4つのカメラ固定用基準穴は三脚アダプター取り付け用ネジ穴としても使 用できます。三脚を使うときは、 この4つのネジ穴を使って三脚アダプター VCT-ST70Iを取り付けます。 Ἦ⓫#㶟ᮇ#ⴛㅻ㣏⏳#✷᜴㿏っ#45㾷#㥛ᮜ㮧ぇ⮓#KG#⚆#YG#ⵗ䂯⏳#㠓⊜㿗#ⲏ# ㇿᴿᵛ1 DC-700/700CE camera adaptor カメラ固定用基準穴(上面) ◆ 寸法など詳しくは裏面右下の「ユーザーズガイドについて」をご覧ください。 ᖞ≪#ᣃጚ㬾#⟊㬢#㊆ᴏ Use an appropriate lens for the camera module and usage. Connecting DC-700/700CE (not supplied) レンズマウント(Cマウント) Cマウント式のレンズや光学機器を取り付けます。 KG+krul}rqwdo#gulyh,/#YG+yhuwlfdo#gulyh,#⟊㬢=#❯#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆷ#ワ⟷# Ṑᢧ䃋⏳#ㅻ㿫#KG#⚆#YG#ⵗ䂯#ㇼ⊜ぇ⮓#㮧≿ⴛ#₇ᴋ#⢻㮧≿ⴛ#┟ὓ⋓# ㈈Ṑ㿗#㐷#㈇Ṑㆳ⋓#ᜧ㊌㿠ᴿᵛ. YV+Ylghr2V|qf,#⟊㬢=#⢻ᾋ゛#₇ᴋ#㥫㹣㐷㴯#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯⋓#ワ⟷#Ṑᢧ䃋1#+❯# ᢧᢧᴋ#KG2YG#⚆#YV#Ṑᢧ䃋⏳#㈇Ṑㆳ⋓#㉻䃏㿠ᴿᵛ1, C-mount lens (commercially available) Connection example ⭢≪#ᣃጚ㬾 ㏪ⱞ⋾# 㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ㇏#GF#LQ2V\QF#㥛ᮜ㮧ぇ#⟷㚠ẏ〫#ㇿㆳⓧ#㉻ㅇ#ᝬᢀ/#⢻ᾋ゛# ⵗ䂯#㉻Ⱈ#⚆#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#ះ䃏ㆻ#ㅻ㿏っ#⬣ㄠ㿠ᴿᵛ1 Note If you install a tripod adaptor (not supplied), use the screws provided. 各部の名称と働き 前面/上面/底面 This is a small-size, high-resolution, monochrome video camera module using an interline transfer CCD image sensor. This attaches to the bottom of the camera module to fix the camera module to a tripod. 三脚アダプター(別売り) を取り付けるときは、三脚アダプターに付属のネジを 使用してください。 のものを使用してください。 レンズマウント部 System Components VCT-ST70I tripod adaptor 4.5 mm ∼ 5.5 mm 0.18インチ ∼ 0.22インチ モニター Cマウントレンズ 75Ω同軸ケーブル カメラケーブル(CCXC-12P05Nなど) TRIG発生器、 画像処理装置 同期信号発生器 DC IN/SYNC端子 VIDEO 1端子へ These mounting screw holes are provided in the reference plane on the lower surface of the body, allowing mounting with the absolute minimum deviation of the optical axis. This is attached to the DC IN/SYNC connector of the camera module and is used for power supply, transmission of video signals, and exchange of sync signals. 三脚の取り付け ⢋⋓〫⏳#⬣ㄠ㿏っ#⊃㏿ᬏ#ឈ㿐#㾻㮧㇏#㻓⓫ぇ#ㇿᴋ#⒳㐷⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1# ⟷ὓ≣ㄫ#⏯#䁔ᜁㆳ⋓#㊓㻿㇏#ワ⟷⏳#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1 㣫Ⓥ⇳ᙷ#ⵣ㿏ᜃ#᷋≣ㅃ㐻#᜴ㄧ#ⲓ㿓#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#㜓ㆳ⋓#ᵝㆷ#ᵛ㇃#⏯#㜓ㆳ⋓# ᵝ⾻#ᬫⵤⵓ゛1#㻓⓫#㜏␣ぇ#Ⰷ⬸ㆻ#㍻#ⲏ#ㇿᴋ#⿃㧋ィᝳ#ᚐㆷ#㆗ᢧ#ㄠ㊓ᴋ# ⬣ㄠ㿏㐷#ⵤⵓ゛1 [F0VW#ⵓ␣㏿ᴋ#㮧⇳#㉻Ⱈ#FFG+Fkdujh#Frxsohg#Ghylfh,#㜫# ♯㐷#⮳⮓⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#┟ᯯ㫣⋣#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㇼᴿᵛ1 CCD Black-and-White Video Camera Module カメラアダプター DC-700 AC電源から電力を供給する場合に、カメラモジュールに接続して使用します。映 像信号の送出および同期信号の授受も行えます。 ᇪẖ The XC-ST series is a monochrome video camera module using an interline transfer CCD (Charge Coupled Device) solid state image sensor. Body fixing Cマウントレンズ(市販) カメラや用途に合ったレンズをお使いください。 ᵛ㇃#㈜Ⰳぇ⮓ᴋ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫㿏㐷#ⵤⵓ゛1 ˎ# ▫#ᷜᛧᬏ#㠋ㄫ#㈜Ⰳ1#᠃㈜#ゟḻ#✋ㅻᴋ#3°Cぇ⮓#73°C#⬣ㇼᴿᵛ1 ˎ# ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳ ˎ# ⣎△ぇ#ᯯ㠓ẏᴋ#㈜Ⰳ ˎ# ᚌ㿓#㐻Ṑ#⚓⭔㿏ᴋ#㈜Ⰳ ˎ# WYᬏ#▫⮗#Ⱈⵗᢧシ#ᚐ#ᚌ⊜㿓#㉻㈇ᢧᙷ#⚠⬣ẏᴋ#⚓㉻ᢧ#㍳✷ Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain for future reference. 白黒ビデオカメラモジュール CCDを用いた、小型、高解像度の白黒カメラです。 ⱻᣃ##⇞ᇪ#ⲏ♶ ᄆ⭾ Shutter speed can be selected from a wide range (1/125 to 1/10000 sec.) or in flickerless (FL) mode. カメラケーブルCCXC-12P02N(2m)/05N(5m)/10N(10m)/ 25N(25m) カメラモジュール裏面のDC IN/SYNC端子に接続し、電力の供給や映像信号の送 出、 同期信号の授受を行います。 㣫Ⓥ⇳⏳#㜓ᬏ#ᵛ⏯#△㜫⋓#ᚇ⾻⮓#⬣ㄠ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#ᝳに㇏#ㅻ䁏# ㇿᴿᵛ1 ❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ#ᬏ㎈ぇ#㾻ㄋ㿗#᜴ㄧ⏳#ㅻ㿏っ#㈏# ❫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 白黒ビデオカメラモジュールXC-STシリーズを中心としたシステムの構成品目 は、 次のとおりです。 (いずれも別売りです。) DC-700(別売)との接続例 D DC+12Vで動作します。リップル、ノイズのない安定した電源をお使いください。 For the customers in Europe Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty. Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for important information and complete terms and conditions. When installing the camera Power supply 電源について 筐体固定用のネジ穴がCCDの基準面に設けてあります。ここでカメラモジュー ルを固定すれば、 光軸のずれを最小限にとどめることができます。 D2V#☦㘚 ᝬⵗ㯃㫣ᯯⰃᵀ#㍳ⵔ䄃⬣ ⮓ㄯ㴰✻ⵓ#へὨ㹣៣#っ㇏ḻṐ#560;#Ṑ〈㐔᠃⣃ᾠ#46㢬 ㉻䃋=#350:;806774 㩆⪞ Notes on Operation 使用上のご注意 筐体固定 ┟ᷯ⓼ =##[F0VW:32VW:3FH [F0VW842VW84FH [F0VW832VW83FH [F0VW632VW63FH ⴰẓ#⬸㻓⓼ =#Vrq|#HPFV#Frus1# ㊓㋧⬣ 2 ㊓㋧#៤ᙷ =#Vrq|#HPFV#Frus1#+ ㇳ❯ , 㐔ⵗ㜤#ⵔ✻⟷䂯嘈PNP カメラ設置の際は、 周辺機器を含めてカメラに接続されている各機器間で接地電 位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原因となる場 合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は、機器の内いずれかひと つの機器だけを接地するようにしてください。 電源 異常電流 接地電位差 モニター お手入れ 分解しない、改造しない Sony Corporation © 1999 Printed in Japan 次のような場所での使用および保管はお避けください。 極端に暑い所や寒い所。適正使用温度は0∼40℃です。 湿気、 ほこりの多い所。 雨にあたる所。 激しい振動のある所。 強力な電波を発生するテレビ、 ラジオの送信所の近く。 周辺の物品に損害を与えることがあります。 カメラケーブルを傷つけない English 使用・保管場所 水や異物が入ると、 火災の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、すぐに本機が接続されてい る電源供給機器の電源を切り、DC電源ケーブルや接続ケー ブルを抜いて、 お買い上げ店にご相談ください。 XC-ST70/ ST70CE XC-ST51/ST51CE XC-ST50/ ST50CE XC-ST30/ ST30CE The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. 下記の注意事項を守らないと、けがをしたり この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お 日本語 To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. 行為を指示する記号 お買い上げいただきありがとうございます。 Owner’s Record 㣫Ⓥ⇳#〫ᶈ㮧#GF0:332:33FH⏳#⬣ㄠ㿫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆻ#㉻ㅇぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 GF0:332:33FH#㣫Ⓥ⇳#〫ᶈ㮧ぇ#ᵷ㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#GF0:332:33FH#⬣ㄠ# ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 ɞ#┟ᴿ㮧 ʕ#FDPHUD#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ ɟ#F0ㄫ㴯#⊃㏿ ʖ#DF#LQ#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ ɠ#:8#垟#Ṑ㠌#㥷⢋ ʗ#DF#㉻ㅇぇ#でᜧ ɡ#㣫Ⓥ⇳#㥷⢋+み=#FF[F045S38Q, ʘ#KG#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ ɢ#WULJ#⭔⮨ᢧ/#♯㐷#㽻⋓⮯⮓ ʙ#YG2V\QF#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ ɣ#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#⭔⮨ᢧ ʚ#KG#㠓⊜ ʓ#GF#LQ2V\QF#㥛ᮜ㮧 ʛ#YG#㠓⊜ ʔ#YLGHR#4#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ ≪㥲#⯮㍂⬪#ጚត##ⵚⱻ Lens mount (C-mount) Attach any C-mount lens or other optical equipment. Note The lens must not project more than 10 mm (13/32 inch) from the lens mount. Lens mount face 10 mm (13/32 inch) or less ȑ ⩈2Ⰱ2# ̽#ᳶ#Ẳ⮞㞢+F0Ẳ⮞㞢, F0ㄫ㴯#⊃㏿#₇ᴋ#ᢧ㬷#ឈ㿐#㈜⢻⏳#⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1 ⷦⱂ⳺# ⊃㏿ᴋ#⊃㏿#ㄫ㴯ぇ⮓#43#pp#⬸#ṃ㠓ẏ〫⮓ᴋ#⾿Ạᴿᵛ1 ʓ#⊃㏿#ㄫ㴯⓫ ʔ#43#pp#㿏 Reference hole (Top) ̾#ጚⷪ#ቖἷ+Ⰱ, Reference hole/Tripod screw holes (bottom) ̿#ጚⷪ#ቖἷ2▦ძ#ᖂ▖#ቖἷ+, These precision screw holes are for locking the camera module. Locking the camera module into these holes secures the optical axis alignment. For details on dimensions, etc., see “About the Technical Manual” on the lower right of the back side. You can install the camera on a tripod. To install on a tripod, you will need to install the VCT-ST70I tripod adaptor to the camera on the reference holes of the bottom of the camera. ㅻ㇏#㊌♷㿓#ᬏ⬣#៣ⓄὛㆷ#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷㆻ#㊌㿏ᴋ#ᷧ#⬣ㄠẠᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳# ┟Ἷㆻ##៣Ⓞぇ#㊌㿏っ#ឈ㿐#㠌ㆻ#㊌⊣㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 㣏ⲏ#Ὠぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#Ἦ㔴㇏#゛⏯㔴#⾻∏ぇ#ㇿᴋ#%ᢧⲗ#⮛⓼⮓ぇ#ᵷ㿏っ%⏳# 㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 ⬳ᙸᵷぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#⬳ᙸᵷ⏳#⮛㣏㿏⊛⓫#YFW0VW:3L# ⬳ᙸᵷ#〫ᶈ㮧⏳#㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#ᢧ㍷#៣Ⓞぇ#⮛㣏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1 DC IN/SYNC(DC電源/同期信号入出力)端子 (12ピンコネクター ) カメラケーブルCCXC-12P05Nなどを接続して、DC+12Vの電力の供給を受け るとともに、カメラモジュールからの映像信号を送出します。また、同期信号発 生器を接続して外部同期信号(VSまたはHD/VD信号)を入力すれば、カメラモ ジュールを外部同期で動作させることができます。この端子のピンNo.と入出力 信号その他の関係は次の表のようになっています。 (端子のピン配置はイラスト- を参照してください。) E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ピン番号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 F DIPスイッチの設定位置 / DIP switch setting / a シャッタースピード Shutter speed (単位: 秒 / unit: second / ) シャッター OFF 1/125 Shutter OFF 1/250 1/500 1/1000 1/4000 1/10000 VS アース アース DC+12V 映像出力 (アース) 映像出力 (信号) HD入力 (アース) HD入力 (信号) VD入力 (信号) DC+12V 映像出力 (アース) 映像出力 (信号) ― ― ― ― ― ― ― ― VS入力 (信号) Flickerless* ― ― VS入力 (アース) リスタートリセット 外部トリガーシャッター アース アース DC+12V 映像出力 (アース) 映像出力 (信号) HD入力 (アース) HD入力 (信号) リセット (信号) DC+12V 映像出力 (アース) 映像出力 (信号) HD入力 (アース) HD入力 (信号) VD入力 (信号) ― ― ― ― ― WEN出力 (信号) トリガーパルス入力 (信号) VD入力 (アース) ピン番号 カメラ同期信号出力 ピン番号 カメラ同期信号出力 1 2 3 4 5 6 アース 7 8 9 10 11 12 VD出力 (信号) DC+12V 映像出力 (アース) 映像出力 (信号) HD出力 (アース) VD出力 (信号) ― ― ― ― VD出力 (アース) 撮影画面に出る下記の現象は、CCD撮像素子 (Charge Coupled Device)特有の 現象で、故障ではありません。 (EIA: 1/100 CCIR: 1/120) 白点 CCD撮像素子は非常に精密な技術で作られていますが、宇宙線などの影響によ り、まれに画面上に微小な白点が発生する場合があります。 これはCCD撮像素子の原理に起因するもので故障ではありません。 また、下記の場合、白点が見えやすくなります。 高温の環境で使用するとき ゲイン(感度)を上げたとき スミア現象 強いスポット光やフラッシュ光などを撮影したときに、画面上に縦線や画乱れが 発生することがあります。 * フリッカーレス設定時のbit 1∼3の位置は任意です。 Flickerless setting (bits 1–3): Arbitrary 縦に尾を引いたような 画像になる。 モニター画面 b 電荷蓄積モード Potential accumulation mode フレーム 蓄積 フィールド 蓄積 FRAME FIELD 高輝度の被写体 (強いスポット光、強い反射光、フ ラッシュ光、太陽など) 折り返しひずみ 細かい模様、線などを撮影すると、ぎざぎざやちらつきが見えることがあります。 レーザービームについてのご注意 レーザービームはCCDに損傷を与えることがあります。レーザービームを使用 した撮影環境では、CCD 表面にレーザービームが照射されないように充分注 意してください。 主な仕様 c リスタートリセット / 外部トリガーシャッターモード Restart reset/External trigger shutter mode switch 画像系 ノーマル* Normal* リスタート リセット Restart Reset 撮像素子 外部トリガー 外部トリガー シャッター シャッター モード2 モード1 External Trigger External Trigger Shutter mode 2 Shutter mode 1 有効画素数 光学黒期間 CCD垂直駆動周波数 CCD水平駆動周波数 信号方式 セルサイズ (水平/垂直) # チップサイズ (水平/垂直) 光学系、その他 * ノーマル設定時のbit 6, 7の位置は任意です。 レンズマウント フランジバック 同期方式 外部同期入出力 Normal setting (bits 6 and 7): Arbitrary 日本語 後面 HD/VD信号入出力切り換えスイッチ カメラモジュールからHD/VD信号を出力するときはINT側に、外部から HD/VD信号を入力するときはEXT側に設定します。工場出荷時はEXT側に設定 されています。 VIDEO OUT(映像出力)端子(BNC型) カメラモジュールからの映像信号が出力されます。 γ補正ON/OFFスイッチ γ 補正をするときONにします。工場出荷時のスイッチ位置はOFFです。 GAIN(ゲイン)スイッチ このスイッチの切り換えにより、A(自動調整)、F(固定)、M(手動調整)の各モー ドが選択できます。工場出荷時のスイッチ位置はFです。 手動ゲイン調整つまみ GAIN(ゲイン)スイッチでM(手動調整)を選択した場合、このつまみでゲイ ンを調整できます。 シャッタースピード/各種モード設定用DIPスイッチ 図F参照 シャッタースピード設定(bit 1 ∼ 4) 撮影条件に応じたシャッタースピードに設定します。それぞれの設定位 置はイラスト -a を参照してください。 電荷蓄積モード切り換え(bit 5) 切り換え位置はイラスト -b を参照してください。 リスタートリセット/外部トリガーシャッターモード切り換え (bit 6 ∼ 8) 各モードの設定位置はイラスト -c を参照してください。 ご注意 リスタートリセット/外部トリガーシャッターモードのときは、-cに示し た設定以外の組み合せでは使用しないでください。誤動作のおそれがありま す。 外部トリガーシャッターモードに設定したときはbit 1∼4をすべて0の位置に してください。 75Ω終端スイッチ 終端しないときはOFFにします。工場出荷時のスイッチ位置はONです。 TRIG極性スイッチ 外部機器から入力されるトリガーパルスの極性に合わせて+、−を選択します。 工場出荷時のスイッチ位置は+です。 XC-ST70: インターライン転送方式2/3型CCD XC-ST51/ST50: インターライン転送方式1/2型CCD XC-ST30: インターライン転送方式1/3型CCD 768×494(水平/垂直) 各水平走査線のうち43画素 15.734kHz±1% 14.318MHz EIA方式 XC-ST70: 11.6×13.5μm XC-ST51/ST50: 8.4×9.8μm XC-ST30: 6.35×7.4μm XC-ST70: 10.25×8.5mm XC-ST51/ST50: 7.95×6.45mm XC-ST30: 6.00×4.96mm Cマウント 17.526mm XC-ST30: 56dB ゲイン 自動ゲイン調整/固定ゲイン/手動ゲイン調整 γ γ補正/γ=1 (後面パネルスイッチ) ホワイトクリップ 115IRE±10IRE 電荷蓄積モード フレーム/フィールド シャッター機能 ノーマルシャッター/外部トリガーシャッター シャッタースピード ノーマルシャッター:フリッカーレス 1/125、1/250、1/500、1/1000、1/2000、 1/4000、1/10000秒 (後面パネルスイッチにより 切り換え) 外部トリガーシャッター: 1/4∼1/10000秒 電源電圧 DC+12V (範囲:+10.5∼15V) 消費電力 XC-ST70: 2.1W 付属品 Set the switch to INT to output the HD/VD signals from the camera module. Set the switch to EXT to input the HD/VD signals from an external unit. (Factory setting: EXT) You can use this connector for video signal output from the camera module. γ compensation ON/OFF switch Turn on this switch for γ compensation. (Factory setting: OFF) GAIN switch This switch selects AGC (A), fixed gain (F), or manual gain control (M). (Factory setting: F) Adjust the gain using this control. GAIN switch must have been set to M (Manual). Shutter speed (bits 1–4) Set an appropriate shutter speed. See Figure -a for the settings. Potential accumulation mode (bit 5) See Figure -b for the settings. Restart reset/External trigger shutter mode switch (bits 6–8) See Figure -c for the settings. Notes Do not use any other settings for Restart reset/External trigger shutter mode except those shown in Figure -c. Using other settings may cause the camera to malfunction. If you set the External trigger shutter mode, set 0 in bits 1–4. 75 Ω termination switch Turn off if you do not terminate. (Factory setting: ON) Select + or – according to the trigger pulse input from an external unit. (Factory setting: +) DC IN/SYNC (DC power input/sync signal I/O) connector (12-pin) Connect a CCXC-12P05N camera cable to this connector the +12 V DC power supply and the video signal output from the camera module. When a sync signal generator is connected to this connector, the camera module is synchronized with the external sync signals. The pin configuration of this connector is as follows. (For details on the pin arrangement, see Figure -.) External Sync mode HD/VD VS Ground Ground +12 V DC +12 V DC Video output (Ground) Video output (Ground) Video output (Signal) Video output (Signal) HD input (Ground) — HD input (Signal) — VD input (Signal) VS input (Signal) — — — — — — — — VD input (Ground) VS input (Ground) Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pin No. 1 2 3 4 5 6 Restart/Reset Ground +12 V DC Video output (Ground) Video output (Signal) HD input (Ground) HD input (Signal) Reset (Signal) — — — — Reset (Ground) Camera sync output Ground +12 V DC Video output (Ground) Video output (Signal) HD output (Ground) HD output (Signal) External trigger shutter Ground +12 V DC Video output (Ground) Video output (Signal) HD input (Ground) HD input (Signal) VD input (Signal) — — WEN output (Signal) Trigger pulse input (Signal) VD input (Ground) Pin No. 7 8 9 10 11 12 Camera sync output VD output (Signal) — — — — VD output (Ground) XC-ST51/ST50: 2.0W XC-ST30: 1.9W −5℃∼+45℃ −30℃∼+60℃ 20%∼80% (結露のない状態で) 20%∼95% (結露のない状態で) 10G (20Hz∼200Hz) 70G 44 (W)×29 (H)×57.5 (D)mm XC-ST70: 105g XC-ST51/ST50/ST30: 110g レンズマウントキャップ (1) 取扱説明書 (1) 仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ い。 The following phenomena that may appear in images are specific to CCD (Charge Coupled Device) image sensors. They do not indicate malfunctions. White flecks Although the CCD image sensors are produced with high-precision technologies, fine white flecks may be generated on the screen in rare cases, caused by cosmic rays, etc. This is related to the principle of CCD image sensors and is not a malfunction. The white flecks especially tend to be seen in the following cases: when operating at a high environmental temperature when you have raised the gain (sensitivity) Vertical smear When an extremely bright object, such as a strong spotlight or flashlight, is being shot, vertical tails may be produced on the screen, or the image may be distorted. Monitor screen Imaging system Pickup device XC-ST70/ST70CE: interline transfer 2/3 type CCD XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE: interline transfer 1/2 type CCD XC-ST30/ST30CE: interline transfer 1/3 type CCD Effective picture elements (horizontal/vertical) XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 768 × 494 XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 752 × 582 Optical blank 43 elements on each horizontal line CCD vertical drive frequency XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 15.734 kHz ±1% XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 15.625 kHz ±1% CCD horizontal drive frequency XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 14.318 MHz XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 14.1875 MHz Signal system XC-ST70/ST51/ST50/ST30: EIA system XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: CCIR system Cell size (horizontal/vertical) XC-ST70: 11.6 × 13.5 µm XC-ST70CE: 11.6 × 11.2 µm XC-ST51/ST50: 8.4 × 9.8 µm XC-ST51CE/ST50CE: 8.6 × 8.3 µm XC-ST30: 6.35 × 7.40 µm XC-ST30CE: 6.50 × 6.25 µm Chip size (horizontal/vertical) XC-ST70/ST70CE: 10.25 × 8.5 mm XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE: 7.95 × 6.45 mm XC-ST30/ST30CE: 6.00 × 4.96 mm Optical system and others TRIG polarity switch Phenomena specific to CCD image sensors 内部/外部(入力信号に応じて自動切り換え) S、VS (SYNCレベル:0.3Vp-p±6dB) HD/VD (HD/VDレベル:2∼5Vp-p) 外部同期許容周波数偏差 ±1%(水平同期周波数に対して) ±50nsec以内 Hジッター 走査方式 525本 2:1インターレース/ノンインターレース (入力信号に応じて切り換え) 映像出力 1.0Vp-p、同期負、75Ω不平衡 水平解像度 570TV本 垂直有効ライン数 485本 (2:1インターレース時) 感度 XC-ST70/ST50: 400lx、F8 (γ補正ON、0dB) XC-ST51: 400lx、F11 XC-ST30: 400lx、F5.6 最低被写体照度 XC-ST70/ST50/ST30: 0.3lx (γON) XC-ST51: 0.2lx (γON) IR cut Filterなし (自動ゲイン調整時、F1.4、γ補正ON) 映像S / N比 XC-ST70/ST51/ST50: 60dB 動作温度 保存温度 使用湿度 保存湿度 耐振動性 耐衝撃性 外形寸法 重量 HD/VD signal input/output switch Shutter speed/Mode setting DIP switch See Fig. F VD入力 (アース) ― Rear Manual gain control CCD特有の現象 フリッカーレス* 1/2000 HD/VD リセット (アース) VIDEO OUT (Video signal output) connector (BNC) 外部同期モード ピン番号 Specifications English Vertical tails shown on the image. Lens mount C-mount Flange focal length 17.526 mm Synchronization Internal/external (automatically switched according to input signal) External sync signal I/O S, VS (sync level: 0.3 Vp-p ±6 dB) HD/VD (HD/VD level: 2 to 5 Vp-p) External sync allowable frequency ±1% (of horizontal sync frequency) H Jitter Within ±50 nsec Scanning system XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 525 lines XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 625 lines 2:1 interlace/noninterlace (automatically switched according to input signal) Video output 1.0 Vp-p, sync negative, 75 Ω unbalanced Horizontal resolution XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 570 TV lines XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 560 TV lines Vertical effective lines XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 485 lines (with 2:1 interlace) XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 575 lines Sensitivity XC-ST70/ST70CE/ST50/ST50CE: 400 lx, F8 (γ compensation ON, XC-ST51/ST51CE: 400 lx, F11 0 dB) XC-ST30/ST30CE: 400 lx, F5.6 Minimum illumination XC-ST70/ST70CE/ST50/ST50CE/ST30/ST30CE: 0.3 lx (γ ON) XC-ST51/ST51CE: 0.2 lx (γ ON) No IR cut filter (AGC mode, F1.4, γ compensation ON) Video S/N ratio XC-ST70/ST51/ST50: 60 dB XC-ST30: 56 dB XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE: 58 dB XC-ST30CE: 54 dB Gain AGC/Fixed gain/Manual gain control γ γ compensation/γ=1 (selected by switch on the rear panel) White clip XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 115 IRE ± 10 IRE XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 805 mV ± 70 mV Charge accumulation Frame/Field Shutter Normal shutter/External trigger shutter Shutter speed Normal shutter: Flickerless 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 sec. (selected by switch on the rear panel) External trigger shutter: XC-ST70/ST51/ST50/ST30: 1/4 to 1/10000 sec. XC-ST70CE/ST51CE/ST50CE/ST30CE: 1/4 to 1/8000 sec. Power +12 V DC (Range: 10.5 to 15 V) Power consumption XC-ST70/ST70CE: 2.1 W XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE: 2.0 W XC-ST30/ST30CE: 1.9 W Operating temperature –5°C to +45°C (23°F to 113°F) Storage temperature –30°C to +60°C (–22°F to 140°F) Operating relative humidity 20% to 80% (no condensation) Storage relative humidity 20% to 95% (no condensation) Vibration resistance 10 G (20 Hz to 200 Hz) Shock resistance 70 G External dimension (w/h/d) 44 × 29 × 57.5 mm (1 3/4 × 1 3/16 × 2 3/8 inches) Mass XC-ST70/ST70CE: 105 g (4 oz) XC-ST51/ST51CE/ST50/ST50CE/ST30/ST30CE: 110 g (4 oz) Accessories Lens mount cap (1) Operating Instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice. ⷦ⭾#ⴆ⮺ 㩆⪞ Ȓ ᦡ# 㾴〼#㈜㣏# # ɡ#KG2YG#⟊㬢#Ɐᴏ2㊆ᴏ#➎⯮㍂ ⴛㅻ㣏⏳#LQW⋓#⮛㊌㿏⓫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ⮓#KG2YG#ⵗ䂯⏳#㠓⊜㿠ᴿᵛ1 ⴛㅻ㣏⏳#H[W⋓#⮛㊌㿏⓫#ワ⟷#ᢧᢧぇ⮓#KG2YG#ⵗ䂯⏳#ㇼ⊜㿠ᴿᵛ1#+㠓㿏# ⵓ#⮛㊌=#H[W, ɢ#YLGHR#RXW+⌮᧾⬎#⟊㬢#㊆ᴏ,#㏎ᘏ㘚+EQF, #㥛ᮜ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ⮓#⢻ᾋ゛#ⵗ䂯⏳#㠓⊜㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1# ɣ#兠#⇞⳿#RQ2RII#➎⯮㍂ 园#❫㊌ㆻ#㿏⊛⓫##ⴛㅻ㣏⏳#㦤ᴿᵛ1#+㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#RII, ɤ#JDLQ#➎⯮㍂ #ⴛㅻ㣏ᴋ#DJF+D,/#㊌#ᜃ+I,#₇ᴋ#ⲏṐ#ᜃ#㥟㴯⋛+P,ㆻ#⮗㭔㿠ᴿᵛ1# +㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#I, ɥ#✂ᣃ#ᅶⱢ#㏒㞢ᵎ #㥟㴯⋛ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#ᜃㆻ#㋧㊌㿠ᴿᵛ1#JDLQ#ⴛㅻ㣏#ɤ#P+ⲏṐ,ㆳ⋓# ⮛㊌ẏ〫#ㇿ〫⿳#㿠ᴿᵛ1 ɦ#☾㘚#♷2ᾒᧆ#☎⳿#GLS#➎⯮㍂##ዢẦ#I#ㄢⵚ# ʓ#☾㘚#♷+⌮㞢#407, ㉸㉿㿓#⯋㮧#Ⰴḻ⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#⮛㊌#⚠✌ㆷ#ᡯ#ȓ0d⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 ʔ#ⳮ⯮#㉿Ⳬ#ᾒᧆ+⌮㞢#8, ⮛㊌#⚠✌ㆷ#ᡯ#ȓ0e⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 ʕ#Ⲗ⟆ⱻ#ẖ☵2⭢≪#㞢ẖᅚ#☾㘚#ᾒᧆ#➎⯮㍂+⌮㞢#90;, ⮛㊌#⚠✌ㆷ#ᡯ#ȓ0f⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 ⷦⱂ⳺# ˎ#㈣ⵓ㈈#␣⯂2ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧#┟ὓぇ⮓#ᡯ#ȓ0fぇ#㻓ⵓẓ#⮛㊌ㆻ# ㊓ワ㿓#ᵛ⏯#⮛㊌ㆻ#⬣ㄠ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#ᵛ⏯#⮛㊌ㆻ#⬣ㄠ㿏⓫#㣫Ⓥ⇳ ᙷ#㈜ᬗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ˎ#ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧#┟ὓ⏳#⮛㊌㿏ᴋ#᜴ㄧ#⢻㴯#407ぇ⮓#3ㆻ#⮛㊌㿠ᴿ ᵛ1 [F0VW:32VW:3FH=#㮧⇳#㉻Ⱈ#526#㬷ㇼ#FFG [F0VW842VW84FH2VW832VW83FH=# 㮧⇳#㉻Ⱈ#425#㬷ㇼ#FFG # [F0VW632VW63FH=#㮧⇳#㉻Ⱈ#426#㬷ㇼ#FFG ㆗䄟#䃋Ⰳ+ⲏ㹀2ⲏ㐸,# [F0VW:32VW842VW832VW63=#:9;#啑#7<7 # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# :85#啑#8;5 ガ㵧㥣#⢋∤㫣# ᙸ#ⲏ㹀#⇳ᵰ#76#く␣⒳㴯 FFG#ⲏ㐸#ὓ⇳⢃#㍳㶃ⲏ # [F0VW:32VW842VW832VW63=#481:67#nK}#啐4( # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# 481958#nK}#啐4( FFG#ⲏ㹀#ὓ⇳⢃#㍳㶃ⲏ # [F0VW:32VW842VW832VW63=#47164;#PK} # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# 4714;:8#PK} ⵗ䂯#⚠ⵔ# [F0VW:32VW842VW832VW63=#HLD#⚠ⵔ # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# FFLU#⚠ⵔ ⮷#㫣ᢧ+ⲏ㹀2ⲏ㐸,# [F0VW:3=#4419#啑#4618#囶p # [F0VW:3FH=#4419#啑#4415#囶p # [F0VW842VW83=#;17#啑#<1;#囶p # [F0VW84FH2VW83FH=#;19#啑#;16#囶p # [F0VW63=#9168#啑#:173#囶p # [F0VW63FH=#9183#啑#9158#囶p 㣠#㫣ᢧ+ⲏ㹀2ⲏ㐸,# [F0VW:32VW:3FH=#43158#啑#;18#pp # [F0VW842VW84FH2VW832VW83FH=# :1<8#啑#9178#pp # [F0VW632VW63FH=#9133#啑#71<9#pp ͆#:8#划#ⵯᶶ#➎⯮㍂ ᇻ㩃#⟆➎㙆##ጚ㖪 ㋼⍃㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#RII⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#+㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#RQ, ͇#WULJ#ዣ☛#➎⯮㍂ ワ⟷#ᢧᢧ㇏#㴯␣ᛧ#㷻ⴛ#ㇼ⊜ぇ#ᾧ⇳#.#₇ᴋ#0⏳#⮗㭔㿠ᴿᵛ1# +㠓㿏#ⵓ#⮛㊌=#., ɩ#GF#LQ2V\QF+GF#ⳮ⮺#Ɐᴏ2ᣃጚ㬾#⟊㬢#L2R,#㏎ᘏ㘚+45㨪, FF[F045S38Q#㣫Ⓥ⇳#㥷⢋ㆻ#❯#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧ㿏っ#.45#Y#GF#㉻⊜ㆻ# ᝬᢀ㿏#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷぇ⮓#⢻ᾋ゛#ⵗ䂯#㠓⊜ㆻ#㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯# ⭔⮨ᢧᙷ#❯#㥛ᮜ㮧ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫#㣫Ⓥ⇳#┟Ἷ#ワ⟷#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯シ# Ṑᢧ䃋Ạᴿᵛ1##㥛ᮜ㮧㇏#㾷#៣⮨ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐᴿᵛ1 +㾷#⚧にぇ#ᵷ㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#ᡯ#Ȓ0ɩ⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1, ⭢≪#ᣃጚ㬾#ᾒᧆ 㨪#ⅲ㬢 4 KG2YG YV ㊈㐷 ㊈㐷 5 .45#Y#GF .45#Y#GF 6 ⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷, ⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷, 7 ⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯, ⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯, 8 KG#ㇼ⊜+㊈㐷, 唼 9 KG#ㇼ⊜+ⵗ䂯, 唼 : YG#ㇼ⊜+ⵗ䂯, YV#ㇼ⊜+ⵗ䂯, ; 唼 唼 < 唼 唼 43 唼 唼 44 唼 唼 45 YG#ㇼ⊜+㊈㐷, YV#ㇼ⊜+㊈㐷, 㨪#ⅲ㬢 Ⲗ⟆ⱻ2ẖ☵ ⭢≪#㞢ẖᅚ#☾㘚 4 ㊈㐷 ㊈㐷 5 .45#Y#GF .45#Y#GF 6 ⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷, ⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷, 7 ⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯, ⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯, 8 KG#ㇼ⊜+㊈㐷, KG#ㇼ⊜+㊈㐷, 9 KG#ㇼ⊜+ⵗ䂯, KG#ㇼ⊜+ⵗ䂯, : ␣⯂+ⵗ䂯, YG#ㇼ⊜+ⵗ䂯, ; 唼 唼 < 唼 唼 43 唼 ZHQ#㠓⊜+ⵗ䂯, 44 唼 㴯␣ᛧ#㷻ⴛ#ㇼ⊜+ⵗ䂯, 45 ␣⯂+㊈㐷, YG#ㇼ⊜+㊈㐷, 㨪#ⅲ㬢 ㍞Ἶᱦ#ᣃጚ㬾#㊆ᴏ 㨪#ⅲ㬢 ㍞Ἶᱦ#ᣃጚ㬾#㊆ᴏ 4 ㊈㐷 : YG#㠓⊜+ⵗ䂯, 5 .45#Y#GF ; 唼 6 ⢻ᾋ゛#㠓⊜+㊈㐷, < 唼 7 ⢻ᾋ゛#㠓⊜+ⵗ䂯, 43 唼 8 KG#㠓⊜+㊈㐷, 44 唼 9 KG#㠓⊜+ⵗ䂯, 45 YG#㠓⊜+㊈㐷, FFG#ⱞ⃢⺪#☦☆#㞣Ⰺⱂ#㫮▫ ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#䁻⬸#FFG+Fkdujh#Frxsohg#Ghylfh,#♯㐷#⮳⮓ぇ#ᬏ㬷ᬗ# ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ㆷ#㈜#⾻ᵐᴿᵛ1 㱚△#ℂ⳺ FFG#♯㐷#⮳⮓ᴋ#㊌♷#ᢧⲗ⋓#⭔⬧ẏ㐷⑃#ᙻ䂰#ㄧ㍳⮗#Ὠㆳ⋓#㿫#䃋⓫ぇ# ♯⮯㿓#䇧⭀#⚏㊇#⭔#ⲏḻ#ㇿᴿᵛ1 ᴋ#FFG#♯㐷#⮳⮓㇏#៣㋧ぇ#⊟ẓ#ㆳ⋓#㈜#⾻ᵐᴿᵛ1 䇧⭀#⚏㊇ㆷ#㴰䇿#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ˎ# ㍳ㅻ#ゟḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ ˎ# ᜃ+ᚇḻ,ㆻ#ィ⊯ㆻ#᜴ㄧ ☢ᵆ#➎⃢⪞ ᚌ㿓#ⴛ㹣㴯⇳㴯#₇ᴋ#Ⰷ㉻Ὠᝳ#ᚐ#ㄧ#⚔ㆷ#△㜫⏳#㞣へ㿏ᴋ#᜴ㄧ#䃋⓫ぇ# ⮯⋓#㍻▫ᴣᙷ#⭔ᢧᛧᬏ#♯㐷ᙷ#ビẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 Bright object (e.g. strong spotlight, strong reflected light, flashlight, the sun) ⱞ⃢⺿#⟆➎㙆 ┟ᴿ㮧#䃋⓫ ⊃㏿#ㄫ㴯# 㾃∓㐷#㝿㊇#ᛧ␣# Ṑᢧ䃋# # ワ⟷#Ṑᢧ䃋#ⵗ䂯#L2R# # ワ⟷#Ṑᢧ䃋#䀿ㄠ#㍳㶃ⲏ# K#㐷㮧# ⴛ㤇ᵔ#ⵓⴛ㯓# # F0ㄫ㴯 4:1859#pp ᬫ⟷2ワ⟷ +ㇼ⊜#ⵗ䂯ぇ#ᾧ⇳#㈇Ṑ#㉻䃏, V/#YV+Ṑᢧ䃋#ⲏ㍷=#316#Ys0s#啐9#gE, KG2YG+KG2YG#ⲏ㍷=#5ぇ⮓#8#Ys0s, 啐4(+ⲏ㹀#Ṑᢧ䃋#㍳㶃ⲏぇ⮓, 啐83#qvhf#ᬫ [F0VW:32VW842VW832VW63=#858#⇳ [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH= 958#⇳ # 5=4#㮧≿ⴛ2⢻㮧≿ⴛ # +ㇼ⊜#ⵗ䂯ぇ#ᾧ⇳#㈇Ṑ#㉻䃏, ⢻ᾋ゛#㠓⊜# 413#Ys0s/#㫣#ᮛᛧ㵧⢃/#:8#垟#⟿ᡗ䂌 ⲏ㹀#㿫⬸ḻ# [F0VW:32VW842VW832VW63=#8:3#WY#⇳ # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH= 893#WY#⇳ ⲏ㐸#㆗䄟#⇳# [F0VW:32VW842VW832VW63=#7;8#⇳ #+5=4#㮧≿ⴛ㇏# [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# ᜴ㄧ,## 8:8#⇳ ᚇḻ## [F0VW:32VW:3FH2VW832VW83FH=#733#o{/# +园#❫㊌#RQ/#3#gE,# I; ## [F0VW842VW84FH=#733#o{/#I44 # [F0VW632VW63FH=#733#o{/#I819 㟓㉷#㋧ḻ# [F0VW:32VW:3FH2VW832VW83FH2VW632 VW63FH=#316#o{#+园#RQ,# # [F0VW842VW84FH=#315#o{#+园#RQ, # LU#㚟ᵟ#㾻㮧#〽㇃+DJF#┟ὓ/#I417/#园#❫㊌#RQ, ⢻ᾋ゛#V2Q#⢻㆟# [F0VW:32VW842VW83=#93#gE # [F0VW63=#89#gE # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH=#8;#gE # [F0VW63FH=#87#gE ᜃ## DJF2㊌#ᜃ2ⲏṐ#ᜃ#㋧㉿# 园## 园#❫㊌2园@4#+Ἦ⓫#㶟ᮇ㇏#ⴛㅻ㣏⋓#⮗㭔, 䇧⭀#㫫# [F0VW:32VW842VW832VW63=#448#LUH# 啐43#LUH # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# ;38#pY#啐:3#pY ㉻㿏#㠌㉸## 㽻≿ㇻ2㾻ὓ ⯋㮧## ㇳ⚏#⯋㮧2ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧 ⯋㮧#Ⰴḻ# ㇳ⚏#⯋㮧=#㾃␣㥛␣ⴛ # 42458/#42583/#42833/#424333/#425333/#427333/# 4243333㝿+Ἦ⓫#㶟ᮇ㇏#ⴛㅻ㣏⋓#⮗㭔, # ワ⟷#㴯␣ᛧ#⯋㮧= # [F0VW:32VW842VW832VW63=#427ぇ⮓# 4243333㝿 # [F0VW:3FH2VW84FH2VW83FH2VW63FH=# 427ぇ⮓#42;333㝿 ㉻ㅇ# .45#Y#GF+✋ㅻ=#4318ぇ⮓#48#Y, Ⰳ⢻#㉻⊜# [F0VW:32VW:3FH=#514#Z # [F0VW842VW84FH2VW832VW83FH=#513#Z # [F0VW632VW63FH=#41<#Z ⬣ㄠ#ゟḻ# 08°Cぇ⮓#.78°C ❫#ゟḻ# 063°Cぇ⮓#.93°C ⬣ㄠ#ⵓ#⬸ᵷ#ḻ# 53(ぇ⮓#;3(ᣃ㐷+ⴣ⑱䈏#〽㇃, ❫#ⵓ#⬸ᵷ#ḻ# 53(ぇ⮓#<8(ᣃ㐷+ⴣ⑱䈏#〽㇃, ᬫ㐻Ṑ⮨## 43#J+53#K}ぇ⮓#533#K}, ᬫ㠠ᜠ⮨## :3#J ワ⟷#㫣ᢧ+⢻2ᰉ2ᣁ, # 77#啑#5<#啑#8:18#pp ㎈≀# [F0VW:32VW:3FH=#438#j # [F0VW842VW84FH2VW832VW83FH2VW632 VW63FH=#443#j ⟷Ⰴ㻿# ⊃㏿#ㄫ㴯#㤘+4, # ⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4, ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 ♯㐷ぇ#⮯⋓#㍻▫ᴣᙷ# ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1 Aliasing When fine patterns, stripes, or lines are shot, they may appear jagged or flicker. Note on laser beams ⚔ㆷ#△㜫 +み=#ᚌ㿓#ⴛ㹣㴯⇳ 㴯/#ᚌ㿓#⚏⬣ឈ/#Ⰷ㉻ Ὠ/#㭓〈, Laser beams may damage a CCD. You are cautioned that the surface of a CCD should not be exposed to laser beam radiation in an environment where a laser beam device is used. ⩒ẖ⪞⟛ ⮣⮯㿓#㶟㮫/#㍻▫㇏#₇ᴋ#⮗Ὓㆻ#㞣へ㿏⓫#㰨ᴿ㜏≳#❫ᛧᬏ#〫⏯ᛧ⊛#❫ㇳ#ⲏ# ㇿᴿᵛ1 ユーザーズガイドについて この取扱説明書は本機の基本的な機能と使用方法について記載しております。 より詳しい情報をお知りになりたい方は「ユーザーズガイド」をご覧ください。 「ユーザーズガイド」については営業担当者にお問い合わせください。 ᳲⱞ⳪#ᇻ☊#ㄢᇊ▖㩗 ≿㉷# ឈ⮗ㆷ# FFG⏳# Ⰷ⬸ⵓ㬣# ⲏ# ㇿᴿᵛ1# ≿㉷# ឈ⮗# ㈜㣏ᙷ# ⬣ㄠẏᴋ# 䃏᜴ぇ⮓#FFG#㻓⓫#≿㉷#ឈ⮗#⚠⬣⮗ぇ#ᯯ㠓ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1 About the Technical Manual The Operating Instructions describe the functions and use of this product. For more details, see the Technical Manual. Please ask your sales representative about the Technical Manual. # #
© Copyright 2024