16th January 2015 Enforcement/Revised version 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 DES JAPAN DES ジャパン LNG NON-DELIVERABLE FORWARD OTC LNGノンデリバラブル・フォワードOTC取引に関する CONTRACT 基本契約書 Seller and Buyer agree that the uniform terms and 売主及び買主は、本「DESジャパンLNGノンデリバラブル・ conditions (the “Basic Terms”) provided for in this DES フォワードOTC取引に関する基本契約書」(以下「DES JAPAN LNG NON-DELIVERABLE FORWARD OTC JAPAN CONTRACT」)に定める取引条件(以下「取引基 CONTRACT (the “DES JAPAN CONTRACT”) will 本条件」)がJOE利用規約第12条5に基づくLNGノンデリバ apply to all contracts (each a “Contract”) to be concluded ラブル・フォワードOTC取引(以下「LNG-NDF取引」)の各 between Seller and Buyer for over-the-counter transactions 契約(以下「個別契約」)に適用されることに合意する。 of non-deliverable forwards of LNG (the “LNG-NDF”) traded on JAPAN OTC EXCHANGE (the “JOE”) pursuant to Clause 12.5 of “TERMS OF USE OF SERVICE PROVIDED BY JAPAN OTC EXCHANGE”. 1. SELLER and BUYER (each “Transaction 1. 売主及び買主(以下「取引参加者」) 1.1 売主: Participant”) 1.1 Seller: 1.2 Buyer: 1.2 買主: 2.対象商品 2. PRODUCTS 2.1 LNG (Liquefied Natural Gas), being a mixture of 2.1 LNG(液化天然ガス):ハイドロカーボン混合ガス hydrocarbon gas delivered by Seller. 2.2 Specifications: Calorific Value shall be 9,000~12,000 2.2 仕様:当該LNGの発熱量は立法メートル当たり9,000 Kcal/m3. Other composition and impurities shall ~12,000キロカロリーとする。その他組成物及び不 correspond to standard specifications as traded in 純物は日本で流通するLNG仕様に準ずる。 Japan. 3. 3.1 3.取引数量 QUANTITY 250,000 mmBTU per lot (BTU: British thermal unit). 3.1 ロット当たり250,000 mmBTU(BTU:英熱単位)とす る。 1 16th January 2015 Enforcement/Revised version 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 4.価格 4. PRICE 4.1 The Contract price shall be quoted in US Dollar per 4.1 契約価格は、MMBTU 当たりのUSドル建てで見積も mmBTU and the Settlement shall also be in US られるものとし、清算価格もUSドルとする。 Dollar. 4.2 The Contract price figure shall be displayed up to two 4.2 契約価格の数値は小数点以下第二位まで表示す る。 places of decimals. 5.受渡 5. DELIVERY 5.1 DES (Delivered Ex Ship) in Japan based on 5.1 DES JAPAN(日本の港における本船持込み渡し。 Incoterms 2000による。) Incoterms 2000 in force. 5.2 No physical delivery by either Transaction Participant 5.2 個別契約において取引参加者が合意する場合を除 shall take place under the Contact unless otherwise き、現物の受渡しは行わない。 agreed between Seller and Buyer. 6.取引期間 6. TERM of TRANSACTION 6.1 The Contract maturity month when LNG-NDF 6.1 LNG-NDF取引の最終決済が行われる月(以下「限 transactions are settled and closed (the “Expiration 月」)は、1か月単位で最長12か月先までとする。 month”) is a respective month over the next twelve (12) months from and including the month of Contract day. 6.2 The respective closing date (the “Closing date”) for 6.2 LNG-NDF取引の取引最終日(取引最終日を「納会 LNG-NDF transactions is 15:00 p.m. on the fifteenth 日」という)は当限月の前月15日とし、15:00をもって (15th) day of previous month of the respective 取引を終了する。また新甫(新たに生まれる限月を Expiration month and the transaction ends at 15:00 on いう)発会日は、当限月の納会日とし、15:00から取 the same day. Inaugural date (on which new 引を開始する。 Expiration month starts) is Closing date for the Expiration month and the transaction starts at 15:00 on the same day. 6.3 Where the Closing date is Saturday, Sunday or a 6.3 取引最終日(納会日)が日本の暦において土曜日、 national holiday, the respective previous Business 日曜日または祝日に当たる場合は前営業日を取引 day in Japanese calendar is deemed to be a Closing 最終日(納会日)とする。 date. 6.4 Trading screen works 24 hours a day through year, 6.4 スクリーンは1年を通じて毎日24時間稼働する。ただ 2 16th January 2015 Enforcement/Revised version 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 provided however that JOE’s office in Japan opens し、JOEの営業時間は営業日における日本標準時 from weekday 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Japan Standard 間の平日9:00~18:00とする。本6.3及び6.4 または time (the “Business hour”) on a Business day. 本取引基本契約書の他の条項で使用する営業日と “Business day” provided for in Clauses 6.3 and 6.4 は日本の暦に基づく土曜日、日曜日、祝日及び12月 respectively and other Clauses hereof means any day 30日から翌1月3日までの期間以外の日をいうものと other than Saturday, Sunday, national holidays and する。 the period between December 30 and January 3 in Japanese calendar. 7.清算及び支払 7. SETTLEMENT and PAYMENT 7.1 Each Transaction Participant who has long and/or 7.1 納会日に売り買いのポジションを有する取引参加者 short positions in the Closing date shall settle the は、LNG-NDFの約定価格(固定)と当該取引の取引 difference (the “Settlement”) by paying or receiving 最終日(納会日)における実勢直物価格の交互計算 (the “Contract Prices Differentials”) between the に基づき個別契約ごとに取引参加者間で清算(以下 contracted LNG-NDF price and the fixing spot price 「清算」)するものとする。 on an agreed quantity by a current account. 7.2 The fixing spot price is a DES JAPAN average price 7.2 実勢直物価格は取引最終日(納会日)を含む前3営 provided in “Daily LNG Report” issued by RIM 業日のリム情報開発株式会社(以下「RIM」)が発行 Company for three (3) Business days before and する「日刊LNGレポート」に記載されるDES JAPAN including 平均価格とする。DES JAPAN 価格の決定方法は the Closing date. The method of determination of the DES JAPAN Price is subject to a RIMの正式な「LNG日本着(DES JAPAN)価格評価方 LNG Arrival Japan Report on Des Japan Price 法」に従うものとする。実勢直物価格については小 Valuation Method which is authenticated by RIM 数点第5位を四捨五入し、小数点第4位までの計算 Company. The fixing spot price is rounded to four とする。 decimal places. 例)$12.48545/mmBTU→$12.4855/mmBTU Illustration by an example: 例)$12.48544/mmBTU→$12.4854/mmBTU $12.48545/mmBTU→$12.4855/mmBTU $12.48544/mmBTU→$12.4854/mmBTU 7. 3 The Contract Prices Differentials are calculated and 7.3 差損益金の計算はJOEが行い、JOEはその結果を informed by JOE to relevant Transaction Participants 7.4 清算手続きのため取引参加者に通知する。 for their own Settlement procedures. Unless otherwise agreed between the Transaction 7.4 上記7.1において損金を計上した損方は、他に特段 Participants, the Transaction Participant who has の取り決めが当該取引参加者の間で行われない限 Contract Prices Differentials with losses in 7.1 above shall pay it to the counterparty to each Contract by 3 16th January 2015 Enforcement/Revised version 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 the Settlement date which is ninth (9th) Business day from and including Business day immediately following the Closing date, or ninth (9th) Business day from issuing date of PL Report as provided for in Clause 2.2 of Consignment Agreement provided 11.3 thereof, whichever comes later. 7.5 Unless otherwise agreed between the Transaction り、取引最終日の翌営業日から起算して( 9 ) 営業 日目、または下記11.3に定める委託契約書第2条2 に基づく損益通知書の発行日から起算して( 9 ) 営 業日目のいずれか遅い期日までに各取引の相手方 に支払うものとする。 Participants, the Transaction Participant who has Contract Prices Differentials with a plus value in 7.1 above shall be paid by the counterparty to each Contract to the account designated by the said 7.5 上記7.1において益金を計上した益方は、他に特段 Participant by the Settlement date which is ninth (9th) Business day from and including Business day immediately following the Closing date, or ninth (9th) Business day from issuing date of PL Report, の取り決めが当該取引参加者の間で行われない限 り、取引最終日の翌営業日から起算して( 9 )営業 日目、または下記11.3に定める委託契約書第2条2 に基づく損益通知書の発行日から起算して( 9 ) 営 業日目のいずれか遅い期日までに各取引の相手方 whichever comes later. 7.6 The Contract Prices Differentials are paid or received から指定口座に支払を受けるものとする。 in a lump sum by a date of Settlement. 7.7 The Transaction Participants shall assume responsibilities for any consequences of their 7.6 差損益金は清算の日までに一括支払いされるもの LNG-NDF transactions in whatsoever. とする。 7.7 取引参加者はLNG-NDF取引の結果について理由 8. SECURITY Transaction Participant shall conduct a Transaction after の如何を問わず全責任を負うものとする。 due consideration of credit risks for its counterparty in advance, provided, however, that in respect of any Contract, either Transaction Participant may require the 8.担保(保証金) other to call for a talks toward a security for the performance of the obligation of the other under the 取引参加者は事前に取引相手先の信用リスクを考慮し た上で取引を行うものとする。ただし、いずれの契約にお いても取引参加者は取引の相手側の債務履行を確保す Contract. るために相手側に担保の提供について協議を求めること ができる。 9. GOVERNING LAW and ARBITRATION 9.1 The DES JAPAN CONTRACT and any Contract established hereunder, shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan. 4 16th January 2015 Enforcement/Revised version 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 9.2 Any dispute arising out of or in connection with the 9.準拠法及び仲裁条項 DES JAPAN CONTRACT and a Contract, including 9.1 本DES JAPAN CONTRACT 及び個別契約は、日本 any question regarding its existence, validity or 法を準拠法とし、日本法によって解釈されるものとす termination, shall be referred to and finally resolved る。 by arbitration in Tokyo, Japan pursuant to the 9.2 本DES JAPAN CONTRACTまたは個別契約から、も Commercial しくはこれらと関連して生じた、契約の存在、有効ま Arbitration Association (JCAA Rules) for the time たは終了に関する異議を含め、すべての紛争は東 being in force which rules are deemed to be 京において日本商事仲裁協会の最新の仲裁規則 incorporated by reference to this Section 9. The (JCAA規則)に従って解決されるものとし、当該規 tribunal of one arbitrator to be agreed between the 則は本第9条の一部を構成するものとする。仲裁人 Transaction Participants, failing which the arbitrator は両取引参加者の合意によって選出される。しかし shall be appointed by the Chairman for the time being 仲裁人の選出が不調に終わった場合は同協会の会 of JCAA, provided that the arbitrator shall be an 長が仲裁人を任命する。但し仲裁人は物品に関す expert in international sales of goods. The language of る国際取引に精通した専門家であることを条件とす the arbitration shall be Japanese. る。仲裁の言語は日本語とする。 Arbitration Rules of the Japan 10. FORCE MAJEURE Non-performance by either Transaction Participant of its obligations pursuant to this DES JAPAN CONTRACT will be excused to the extent performance is rendered impossible due to causes beyond its reasonable control and 10.不可抗力 not caused by its gross negligence or willful misconduct or 取引参加者が本DES JAPAN CONTRACTに基づく義務を omission, including, without limitation, actions or inactions 履行しない場合でも、当該不履行が当該取引参加者に of governmental authorities and change in laws. 通常求められる管理義務の範囲を超えた原因によって起 こされ、またその不履行が重過失または意図的な過誤ま たは不作為を原因としていない場合、さらに政府の作為 11. OTHER PROVISIONS または不作為及び法改正などの原因によって引き起こさ 11.1 Contracts can be made for Transaction Participant れた場合は、当該当事者による義務の不履行と見なさな through the JAPAN OTC EXCHANGE Platform いものとする。 (the “JOEP”). 11.2 A Contract between the Seller and Buyer made 11.その他 through JOEP is concluded only when Bid (bid quotation) and Ask (ask quotation) displayed on the 5 11.1 取引参加者による個別契約はJAPAN OTC EXCHANGE Platform (以下「JOEP」)を通じて行うこ 16th January 2015 Enforcement/Revised version 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 screen have matched, which is followed by Deal Report specifying particulars of the relevant 11.3 とができる。 11.2 JOEPによるLNG-NDF取引に係る個別契約はスク contracted LNG-NDF transaction through e-mail to リーン上でBid(買い)とAsk(売り)がマッチングした時 the Seller and Buyer. に成立する。JOEは当該取引の結果を売主と買主 Settlement of payment for LNG-NDF transaction に成約報告書(Deal Report)としてe-mail送信す provided for in this DES JAPAN CONTRACT shall る。 be conducted pursuant to provisions of “Consignment Agreement regarding Calculation Services 11.4 for Differentials of LNG 11.3 本DES JAPAN CONTRACTに定めるLNG-NDF取 Non-Deliverable Forward OTC Transaction” 引の清算は、JAPAN OTC EXCHANGE Inc. と各取 concluded between JAPAN OTC EXCHANGE Inc. 引参加者とが締結する「LNGノンデリバラブル・フォ and the respective Transaction Participant. ーワードOTC取引に係る差損益金の計算業務に Where a Transaction Participant fails to perform any 関する委託契約書」の規定に従って行われるもの Basic Terms herein, Calculation Service for the とする。 failed Transaction based upon the Consignment Agreement specified in 11.3 above will cease with 11.4 本取引参加者が本DES JAPAN CONTRACTの取 an immediate effect. 11.5 Each Transaction Participant shall be entitled to 引基本条件のいずれかに違反した場合は、上記 have this DES JAPAN CONTRACT translated, at 11.3に定める委託契約に基づいて行う当該違反取 its own cost. However, the English version shall 引に係る計算代行業務は直ちに停止する。 prevail in the event of inconsistencies, if any, over 11.5 本取引参加者は自らの費用で本DES JAPAN subsequent translations. 11.6 JAPAN OTC EXCHANGE Inc. reserves the right to CONTRACTを翻訳することができる。但し、翻訳文 change this DES JAPAN CONTRACT at its own と本DES JAPAN CONTRACTに齟齬が生じた場合 discretion at any time as occasion demands. は英文のDES JAPAN CONTRACTが優先する。 11.6 JAPAN OTC EXCHANGE 株式会社は自己の裁量 において必要に応じていつでも本DES JAPAN CONTRACTを変更する権利を留保する。 6
© Copyright 2024