2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 16th January 2015 Enforcement/Revised version LNGノンデリバラブル・フォワード OTC 取引に係る Consignment Agreement regarding Calculation Services for 差損益金の計算業務に関する委託契約書 Differentials of LNG Non-Deliverable Forward OTC Transaction JAPAN OTC EXCHANGE 株式会社(以下、「JOE」という)と、 JOE JAPAN OTC EXCHANGE Inc. (the “JOE”) and the company who の管理・運営・提供する電子取引プラットフォーム(以下、「JOEP」と has become a registrant for the JOE (the “Trader”) have been entered いう)の利用にあたり JAPAN OTC EXCHANGE 利用規約(以下、 into contract (the “Contract”) pursuant to the agreement regarding 「JOE 利用規約」という)第 2 条に基づき登録した者(以下、「JOE 会 TERMS OF USE OF SERVICE PROVIDED BY JAPAN OTC 員」という)は、JOE 会員が JOEP を介して相対で行う LNG ノンデリ EXCHANGE バラブル・フォワードの先渡し取引(以下、「LNGノンデリバラブル・フ also Addendum Ⅲ attached to the Agreement with regard to Loss and ォワード OTC 取引」という)の差金決済に係る差損益金(以下、「差 Profit Calculation Services for Differentials (the “Differentials”) 損益金」という)の計算業務に関して、JOE 利用規約第 2 条 3(5)及び based upon the Calculation of LNG Non -Deliverable Forward OTC 第 15 条並びに付属書Ⅲに基づき、以下の通り契約(以下、「本契約 Transaction via Japan OTC Exchange Platform (the “JOEP”). (the “Agreement”), Clause 2.3(5) and Clause 15, and 書」という)を締結する。 第 1 条(目的) Clause 1(Purpose) 本契約書は、JOEP を通じたLNGノンデリバラブル・フォワード This Contract sets forth terms and conditions necessary to perform the OTC 取引に伴う差損益金の計算及びその付帯業務(以下、「本計 agreement regarding Loss and Profit Calculation Services and their 算代行業務」という)に関して必要な事項を定める。 ancillary business (the “Calculation Service”) for Differentials associated with the LNG Non-Deliverable Forward OTC Transaction. 第 2 条(本計算代行業務に関する業務委託(JOE関連)) Clause 2 (Entrusted Business for Calculation Service conducted JOE 会員は本第 2 条に基づき本計算代行業務を JOE に委託し、 by JOE) JOE はこれを受託する。 1. Trader entrusts this Calculation Service to JOE and it accepts the Service entrusted subject to this Clause 2. 2.損益通知書の交付 2. Delivery of Loss and Profit Report JOE は、本第 2 条 3 に基づいて差損益金を計算し、JOE 会員に対 JOE will deliver a report on loss and profit (the “PL Report”) して、差損益金額等を記載した通知書(以下、「損益通知書」とい pursuant to this Contract, Section 2.3 to relevant Traders amount of う)を交付する。 differentials and others to be informed as a result of each transaction between Traders. 3.本計算代行業務の対象取引と業務内容 3. Applicable transaction to Calculation Service and its contents. (1)本計算代行業務の対象取引はLNGノンデリバラブル・フォ (1) Applicable transaction to Calculation Service is a LNG-Non ワード OTC 取引とし、同代行業務の内容は本第 2 条 3(3) Deliverable Forward OTC Transaction (the “Transaction”), which (対象取引と本計算代行業務)に定める。 details of transaction are specified in Clause 2.3(3) hereof. (2)JOE は、本第 2 条 3(3)(対象取引と本計算代行業務)に定め (2) JOE will deliver a PL Report to relevant Traders pursuant to る条件に従って本計算代行業務を行い、JOE 会員に決済 Clause 2.3(3) hereof. に関する損益通知書を交付する。 (3)対象取引と本計算代行業務 (3) Applicable transaction and Calculation Service Applicable product: 1 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 16th January 2015 Enforcement/Revised version 取引製品 : LNG(液化天然ガス) 取引種別 : ノンデリバラブル・フォワード OTC 取引は LNG(Liquefied Natural Gas) Category: 原則として現金決済であるが、JOE 会員 Non-Deliverable Forward OTC Transaction. 相互の合意により現物の受渡しは許容 As a principle the deal is transacted by cash settlement, physical される。 delivery is acceptable upon mutual Traders’ agreement. 取引単位 : 250,000mmBTU (約 5,000 トン相当) 刻 み値 : US$0.01/mmBTU 本計算代行業務 : (損益通知書の交付) Trading unit: 250,000 mmBTU (around 5,000t) JOEは取引最終日(期近限 Increment: US$0.01/mmBTU 月)の翌営業日に当該JOE The Calculation 会員に差金決済に係る差損 Services (Delivery of PL Report): JOE will calculate Differentials on the Business day following 益金の計算を行い、決済に the Closing date, and deliver PL Report including a summary of 関する損益通知書を交付す the results of transactions to relevant Traders. However る。ただし、営業日・営業時 Business day and hour are subject to 6.3 and 6.4 in DES 間は、DES ジャパンLNGノン JAPAN デリバラブル・フォワードOTC CONTRACT (the “DES JAPAN CONTRACT”). The maturity month of each Transaction contract when 365 日 Transactions are settled and closed (the “Expiration month”) 0:00~24:00 引 期 限 : OTC Expiration month: 6.3及び6.4に従う。 取 FORWARD 365 days and whole day (以下、「基本契約書」という) : NON-DELIVERABLE Operating days for transactions on the screen of JOEP: 取引に関する基本契約書 JOEP 上の取引可能日時 LNG 基本契約書の前段で定義する concerning Transaction of LNG-NDF as defined in the outset of LNG-NDF 取引の最終決済が行 DES JAPAN CONTRACT is a respective month over the next われる月(以下、「限月」という) twelve (12) months from and including the month of contract は、1 か月単位で最長 12 か月先 day. までとする。 取 引 最 終 日 : ( 納 会 日 ) Closing date and time: 限月の前月 15 日の 15 時まで 15:00 p.m. on the fifteenth (15th) day of previous month of the (日本時間)とする。ただし、当該 最終日が休日の場合は前営業 respective Expiration month (Japan time). Where the Closing 日とする。 date is a non-Business day it is a previous Business day. 新 甫 発 会 日 : 取引最終日の 15 時からとする。 振 込 手 続 き : 損方は、他に特段の定めがある Inaugurate date: 15:00 on a Closing date. 場合を除き取引最終日の翌営業 Payment process: 日から起算して(9)営業日目、ま The debt Trader shall, unless otherwise provided, pay たは損益通知書の発行日から起 Differentials to the credit Trader’s designated account by ninth 算して(9)営業日目のいずれか (9th) Business day from and including Business day 遅い期日までに各取引の益方の immediately following the Closing date, or ninth (9th) Business 指定口座に差損金額を振込むも day from issuing date of PL Report whichever comes later. 2 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 16th January 2015 Enforcement/Revised version のとする。 Terms of Delivery : DES JAPAN The fixing spot price: 受 渡 条 件 : DES JAPAN 清 算 価 格 : 実勢直物価格は取引最終日(納 It is a DES JAPAN average price provided in “Daily LNG 会日)を含む前 3 営業日のリム Report” issued by RIM Company for three (3) Business days 情報開発株式会社が発行する before and including the Closing date. The method of 「日刊 LNG レポート」に記載され る DES JAPAN 平均価格とする。 determination of the DES Japan Price is subject to 7.2 in DES DES JAPAN 価格の決定方法 JAPAN CONTRACT. は、基本契約書 7.2 に従う。 Clause 3 (Debt default) 1. A Trader acknowledges and agrees that upon occurrence of its 第 3 条(債務不履行の場合) LNG ノンデリバラブル・フォワード OTC 取引において JOE 会員が failure to pay Differentials, deposits or any payments to the other 他の取引相手方との差金や預託金等のあらゆる支払い、JOE 利 Trader or to perform its obligations provided for in this Contract, DES 用規約、基本契約書及び/または本契約書の履行に関して債務 JAPAN CONTRACT and/or Agreement (the “Defaulting Trader”), 不履行に陥った場合(以下、本第 3 条において「債務不履行会員」 the Defaulting Trader and its counterparty, namely the Defaulted という)、債務不履行会員、当該債務不履行の対象取引の相手方 Trader agree that, unless otherwise provided, relevant Transactions は、他に特段の定めがある場合を除き、当該債務不履行の対象 conducted or being conducted by the Defaulting Trader shall be 取引は本計算代行業務の対象から除かれることに同意する。 exempted from objectives of Calculation Service under this Contract. 2. The non-Defaulting Trader acknowledges and agrees that relevant 2.当該債務不履行会員と成約している取引の相手方は、当該債 Transaction conducted or being conducted by the Defaulting Trader on 務不履行に関する取引について、JOE を介することなく直接に処 the screen of JOEP under the Agreement will be settled directly 理・解決するものとする。 without JOE. 3. Defaulting Trader and non-Defaulting Trader agree that JOE will 3.債務不履行会員と取引相手方は、JOE が当該債務不履行及 have no liability to indemnify for damages caused by debt default and びその関連事項に対し一切責任を負わないことに同意する。 any matters arising out of it. Clause 4 ( Fee) A Trader acknowledges and agrees that JOE is entitled to receive a 第 4 条(対価) JOE 会員は本計算代行業務の対価として別途 JOE の定める業 commission fee from it in consideration of Calculation Service. The 務委託料を JOE の指定する方法により支払うものとし、支払われ manner of payment and amount of commission fee which is not た業務委託料については、JOE は JOE 会員に返還しないものと refundable are separately designated by JOE. する。 2. Notwithstanding the foregoing, JOE may exempt Traders from the 2.前項の規定にかかわらず、JOE はデリバティブ OTC 市場の活 commission fee for a specified period where JOE thinks it will be an 性化のため特に必要と認める場合、前項に規定する業務委託料 appropriate way to stimulate and vitalize a transaction on the screen of を減免することができる。 JOEP in derivative OTC markets. Clause 5 (Remittance fee) Bank charges for remittance of Differentials by debt Trader to the 第 5 条(費用負担) credit Trader shall be borne by the debt Trader. 損方会員による益方会員への差損金の支払いに係る振込手数 3 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 16th January 2015 Enforcement/Revised version 料は損方会員負担とする。 Clause 6 (Claim for loss or damage) 第 6 条(損害賠償) Where JOE will suffer a serious loss or damage by the act or omission 本契約書の履行に関し、JOEが重大な損害を被った場合は、他 of a Trader during the course of performance under this Contract, に特段の取り決めがある場合を除き、直接かつ現実に被った通 unless otherwise provided for 常損害の範囲内において損害賠償をJOE会員に請求できるもの Trader for such loss or damage to the extent of ordinary, direct and とする。 actual losses and/or damages it suffered. it may claim compensation against the Clause 7 ( Relation between the Agreement and Contract) 第 7 条(JOE 利用規約と本契約書) 1.This Contract has been made pursuant to Clauses 2.3(5),15 and 本契約書は、JOE 利用規約第 2 条 3(5)及び第 15 条並びに付属 Addendum ⅡandⅢof the Agreement, and constitutes an integral part 書Ⅱ及びⅢに基づき作成したものであり、JOE 利用規約の一部を of the Agreement. 構成するものである。 2. Any matter not stipulated herein is subject to and in accordance with 2.本契約書に定めのない事項は JOE 利用規約に拠るものとす provisions stipulated in the Agreement. If any inconsistency arises る。また本契約書と JOE 利用規約に齟齬がある場合は本契約書 between the Agreement and this Contract, this Contract shall prevail. の定めが優先するものとする。 Clause 8 (Language) 第 8 条(優先言語) Traders shall be entitled to have this Contract translated, at its own 登録者は本契約書を日本語以外の言語に自らの費用で翻訳することは cost. However, this Contract in Japanese language shall prevail in the できる。しかしながら本契約書と日本語以外の言語の翻訳文の解釈に齟 event of inconsistencies, if any, over subsequent translations including 齬が生じたときは日本語の本契約書が優先するものとする。 English version 4 2015 年 1 月 16 日施行/改訂版 16th January 2015 Enforcement/Revised version 別紙 Addendum 本契約書第 4 条 2 の規定に基づき、JOE は本契約書の締結日より平 Pursuant to Clause 4.2 hereof JOE exempt Trader from its obligation 成 27 年 3 月期末まで取引参加者による業務委託料の支払いを免除 to pay a commission fee provide for in Clause 4.1 above for the period いたします。 between the signing date of Agreement and 31 March 2015. 5
© Copyright 2024