A60_IN_NRT-SHE 191mm P12 A60_IN_NRT-SHE 191mm P13 3月 M a r ch アペタイザー 3 月 M arch 开胃菜 ローストハム レモン添え 小海老と野菜のマリネ 蒸し鶏と生姜ソース メインディッシュ (中華、洋食のどちらか一品をお選びください) 中華 牛肉のソテー 豆鼓ソース [474 kcal] 烤火腿配柠檬 醋渍小虾蔬菜 白切鸡生姜沙司 主菜 洋食 サーモンのソテー トマトソース [408 kcal] ブレッド (可选择中餐或西餐) 中餐 煎牛肉豆豉沙司 [474 kcal] 西餐 煎三文鱼番茄沙司 [408 kcal] 面包 ソフトロール 软面包 フルーツ 水果 中国発 / FROM CHINA ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに) を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。 ・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp) をご覧ください。 Appetizer Roasted ham with lemon Shrimp and marinated vegetables Steamed chicken with ginger sauce Main course (Please choose one of the following plates.) Chinese Cuisine Sautéed beef with black beans sauce [474 kcal] Bread Soft roll Fruits International Cuisine Sautéed salmon with tomato sauce [408 kcal] ・Please note that the menu is subject to change. ・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only. ・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process. ・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety. ・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp). ・菜 单 的 内 容 会 有 变 更 的 情 况 。 ・因 数 量 有 限 , 若 有 不 能 满 足 乘 客 需 求 之 处 , 敬 请 谅 解 。 ・机 上 的 食 品 和 饮 料 请 在 机 内 食 用 。 ・航 空 食 品 生 产 线 制 造 特 定 原 材 料 ( 包 含 小 麦 、 荞 麦 、 乳 制 品 、 鸡 蛋 、 花 生 、 虾 、 蟹 ) 的 产 品 。 ・用 餐 时 请 留 意 鱼 肉 中 的 小 鱼 刺 。 ・机 上 的 饮 食 均 使 用 安 全 食 材 。 ・关 于 基 于 大 米 安 全 追 溯 法 的 大 米 原 产 地 信 息 , 请 访 问 A NA S K Y W E B ( w w w .a na .c o .j p )。 A60_IN_NRT-SHE 191mm P14 A60_IN_NRT-SHE 191mm P15 4月 A pr il アペタイザー 4 月 April 开胃菜 ローストハム レモン添え 小海老と野菜のマリネ 蒸し鶏と生姜ソース メインディッシュ (中華、洋食のどちらか一品をお選びください) 中華 牛肉のソテー 豆鼓ソース [474 kcal] 烤火腿配柠檬 醋渍小虾蔬菜 白切鸡生姜沙司 主菜 洋食 サーモンのソテー トマトソース [408 kcal] ブレッド (可选择中餐或西餐) 中餐 煎牛肉豆豉沙司 [474 kcal] 西餐 煎三文鱼番茄沙司 [408 kcal] 面包 ソフトロール 软面包 フルーツ 水果 中国発 / FROM CHINA ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに) を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。 ・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp) をご覧ください。 Appetizer Roasted ham with lemon Shrimp and marinated vegetables Steamed chicken with ginger sauce Main course (Please choose one of the following plates.) Chinese Cuisine Sautéed beef with black beans sauce [474 kcal] Bread Soft roll Fruits International Cuisine Sautéed salmon with tomato sauce [408 kcal] ・Please note that the menu is subject to change. ・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only. ・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process. ・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety. ・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp). ・菜 单 的 内 容 会 有 变 更 的 情 况 。 ・因 数 量 有 限 , 若 有 不 能 满 足 乘 客 需 求 之 处 , 敬 请 谅 解 。 ・机 上 的 食 品 和 饮 料 请 在 机 内 食 用 。 ・航 空 食 品 生 产 线 制 造 特 定 原 材 料 ( 包 含 小 麦 、 荞 麦 、 乳 制 品 、 鸡 蛋 、 花 生 、 虾 、 蟹 ) 的 产 品 。 ・用 餐 时 请 留 意 鱼 肉 中 的 小 鱼 刺 。 ・机 上 的 饮 食 均 使 用 安 全 食 材 。 ・关 于 基 于 大 米 安 全 追 溯 法 的 大 米 原 产 地 信 息 , 请 访 问 A NA S K Y W E B ( w w w .a na .c o .j p )。 A60_IN_NRT-SHE 191mm P16 A60_IN_NRT-SHE 191mm P17 5月 M ay アペタイザー 5 月 M ay 开胃菜 スモークサーモンのロール仕立て パプリカと大根のマリネ 蒸し鶏と生姜ソース メインディッシュ (中華、洋食のどちらか一品をお選びください) 中華 白身魚のソテー 青葱ソース [234 kcal] 熏三文鱼卷 醋渍洋椒萝卜 白切鸡生姜沙司 主菜 洋食 ハーブチキンのロースト トマトソース [450 kcal] ブレッド (可选择中餐或西餐) 中餐 煎白肉鱼小葱沙司 [234 kcal] 西餐 香草烤鸡番茄沙司 [450 kcal] 面包 ソフトロール 软面包 フルーツ 水果 中国発 / FROM CHINA ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに) を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。 ・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp) をご覧ください。 Appetizer Smoked salmon roll Marinated paprika and daikon radish Steamed chicken with ginger sauce Main course (Please choose one of the following plates.) Chinese Cuisine Sautéed whitefish with scallion sauce [234 kcal] Bread Soft roll Fruits International Cuisine Roasted herb chicken with tomato sauce [450 kcal] ・Please note that the menu is subject to change. ・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only. ・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process. ・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety. ・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp). ・菜 单 的 内 容 会 有 变 更 的 情 况 。 ・因 数 量 有 限 , 若 有 不 能 满 足 乘 客 需 求 之 处 , 敬 请 谅 解 。 ・机 上 的 食 品 和 饮 料 请 在 机 内 食 用 。 ・航 空 食 品 生 产 线 制 造 特 定 原 材 料 ( 包 含 小 麦 、 荞 麦 、 乳 制 品 、 鸡 蛋 、 花 生 、 虾 、 蟹 ) 的 产 品 。 ・用 餐 时 请 留 意 鱼 肉 中 的 小 鱼 刺 。 ・机 上 的 饮 食 均 使 用 安 全 食 材 。 ・关 于 基 于 大 米 安 全 追 溯 法 的 大 米 原 产 地 信 息 , 请 访 问 A N A S K Y W E B ( w w w .a na .c o .j p )。
© Copyright 2024